ἀλέξω: Difference between revisions

m
Text replacement - "</b> act." to "</b> act."
m (Text replacement - "τι" to "τι")
m (Text replacement - "</b> act." to "</b> act.")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀλέξω]], ep. inf. ook [[ἀλεξέμεν]](αι); sigm. aor. opt. 3 sing. ἀλεξήσειε, inf. ἀλεξῆσαι, ptc. ἀλεξήσας; them. redupl. aor. ep. poët. 3 sing. [[ἄλαλκε]], conj. 3 sing. ἀλαλκῃσι, opt. 2 sing. ἀλάλκοις, 3 sing. ἀλάλκοι, 3 plur. ἀλάλκοιεν, inf. [[ἀλαλκεῖν]], ptc. ἀλαλκών; fut. [[ἀλέξω]] en ἀλεξήσω<br /><b class="num">1.</b> [[act]].<br /><b class="num">2.</b> met acc. op afstand houden, afweren, afwenden:; [[Ζεύς|Ζεὺς]] τό γ’ ἀλεξήσειε... ὡς... moge Zeus dit verhoeden, namelijk dat... Od. 3.346; met acc. en dat. iets ten behoeve van iem.:; [[φράζευ]] [[ὅπως]] Δαναοῖσιν ἀλεξήσεις κακὸν [[ἦμαρ]] bedenk hoe je de dag van onheil kunt afwenden voor de Danaërs Il. 9.251; met acc. en gen. iets van iem.: Τρώων [[ἵνα]] λοιγὸν ἀλάλκοι opdat hij (Apollo) onheil afwendde van de Trojanen Il. 21.539.<br /><b class="num">3.</b> met alleen dat. verdedigen, beschermen:; Τρωσὶν ἀλεξήσοντα om de Trojanen te beschermen Il. 6.109; ook ellipt.:. [[ἀλεξέμεναι]] μεμαῶτα toen ik (je) wilde beschermen Il. 1.590.<br /><b class="num">4.</b> [[med]].<br /><b class="num">5.</b> van zich afhouden, zich verdedigen of beschermen:; [[στέωμεν]] καὶ [[ἀλεξώμεσθα]] μένοντες laten wij standhouden en ons verdedigen terwijl we (hier) blijven Il. 22.231; ᾧ [[τις]] ἀλέξεται waarmee iemand zich kan verdedigen Soph. OT 171; met acc. tegen iets:. τὰ κακὰ ἀλεξόμεθα wij weren de narigheid van ons af Xen. Mem. 4.3.11.<br /><b class="num">6.</b> vergelden, betaald zetten, terugbetalen:. [[ἔστε]] νικῴη καὶ τοὺς εὖ καὶ τοὺς [[κακῶς]] ποιοῦντας ἀλεξόμενος totdat hij het zowel van zijn weldoeners als van degenen die hem kwaad deden gewonnen had in zijn terugbetalen Xen. An. 1.9.11.
|elnltext=[[ἀλέξω]], ep. inf. ook [[ἀλεξέμεν]](αι); sigm. aor. opt. 3 sing. ἀλεξήσειε, inf. ἀλεξῆσαι, ptc. ἀλεξήσας; them. redupl. aor. ep. poët. 3 sing. [[ἄλαλκε]], conj. 3 sing. ἀλαλκῃσι, opt. 2 sing. ἀλάλκοις, 3 sing. ἀλάλκοι, 3 plur. ἀλάλκοιεν, inf. [[ἀλαλκεῖν]], ptc. ἀλαλκών; fut. [[ἀλέξω]] en ἀλεξήσω<br /><b class="num">1.</b> act.<br /><b class="num">2.</b> met acc. op afstand houden, afweren, afwenden:; [[Ζεύς|Ζεὺς]] τό γ’ ἀλεξήσειε... ὡς... moge Zeus dit verhoeden, namelijk dat... Od. 3.346; met acc. en dat. iets ten behoeve van iem.:; [[φράζευ]] [[ὅπως]] Δαναοῖσιν ἀλεξήσεις κακὸν [[ἦμαρ]] bedenk hoe je de dag van onheil kunt afwenden voor de Danaërs Il. 9.251; met acc. en gen. iets van iem.: Τρώων [[ἵνα]] λοιγὸν ἀλάλκοι opdat hij (Apollo) onheil afwendde van de Trojanen Il. 21.539.<br /><b class="num">3.</b> met alleen dat. verdedigen, beschermen:; Τρωσὶν ἀλεξήσοντα om de Trojanen te beschermen Il. 6.109; ook ellipt.:. [[ἀλεξέμεναι]] μεμαῶτα toen ik (je) wilde beschermen Il. 1.590.<br /><b class="num">4.</b> [[med]].<br /><b class="num">5.</b> van zich afhouden, zich verdedigen of beschermen:; [[στέωμεν]] καὶ [[ἀλεξώμεσθα]] μένοντες laten wij standhouden en ons verdedigen terwijl we (hier) blijven Il. 22.231; ᾧ [[τις]] ἀλέξεται waarmee iemand zich kan verdedigen Soph. OT 171; met acc. tegen iets:. τὰ κακὰ ἀλεξόμεθα wij weren de narigheid van ons af Xen. Mem. 4.3.11.<br /><b class="num">6.</b> vergelden, betaald zetten, terugbetalen:. [[ἔστε]] νικῴη καὶ τοὺς εὖ καὶ τοὺς [[κακῶς]] ποιοῦντας ἀλεξόμενος totdat hij het zowel van zijn weldoeners als van degenen die hem kwaad deden gewonnen had in zijn terugbetalen Xen. An. 1.9.11.
}}
}}
{{elru
{{elru