3,274,915
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> [[opportun]] : καίριον λέγειν SOPH parler à propos, dire des choses opportunes ; τὰ καίρια THC les circonstances favorables, l'opportunité ; πρὸς τὸ καίριον SOPH à propos, en temps opportun ; <i>en parl. de pers.</i> καιρίαν | |btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> [[opportun]] : καίριον λέγειν SOPH parler à propos, dire des choses opportunes ; τὰ καίρια THC les circonstances favorables, l'opportunité ; πρὸς τὸ καίριον SOPH à propos, en temps opportun ; <i>en parl. de pers.</i> καιρίαν δ' [[ἡμῖν]] ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην SOPH voici que justement je vois Jocaste s'avancer vers nous;<br /><b>2</b> <i>p. anal. avec idée de lieu</i> qui se trouve à l'endroit convenable <i>particul. pour donner la mort</i> : [[ἐν]] καιρίῳ IL, κατὰ καίριον IL à l'endroit où le coup est mortel ; τὰ καίρια (μέρη) IL parties du corps essentielles <i>particul. où les blessures sont mortelles</i> ; καιρία [[πληγή]] ESCHL <i>ou simpl.</i> [[καιρίη]] <i>(ion.)</i> HDT blessure mortelle;<br /><i>Cp.</i> καιριώτερος, <i>Sp.</i> καιριώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[καιρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |