πᾶς: Difference between revisions

8 bytes removed ,  17 March 2023
m
Text replacement - "Euthyd" to "Euthyd"
m (Text replacement - "ἐς " to "ἐς ")
m (Text replacement - "Euthyd" to "Euthyd")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[πᾶσα]], [[πᾶν]], gen. παντός, πάσης, παντός, gen. pl. masc. und neutr. πάντων, dat. pl. masc. und neutr. πᾶσι, [[homerisch]] und hesiodisch πάντεσσι, gen. pl. fem. πᾱσῶν, ep. πασέων, [[zweisilbig]] zu [[sprechen]], und [[einmal]] auch [[πασάων]], <i>Od</i>. 6.107, wie Ap.Rh. 1.113, 1122;<br><i>all</i>, mit dem [[Begriffe]] der [[Einheit]], <i>ganz</i>, wie [[ὅλος]], der [[Mehrheit]], <i>[[jeder]]</i>, wie [[ἕκαστος]], und im plur. <i>alle</i>. Schon bei Hom. herrscht der [[Begriff]] ganz und der plur. vor; κέκλυτέ [[μευ]] πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι <i>Il</i>. 8.5, und [[sonst]]; [[πᾶσα]] ἀληθείη, <i>[[ganze]], [[volle]], lautere [[Wahrheit]], Il</i>. 24.407, <i>Od</i>. 11.507; [[πᾶσα]] [[ὕλη]], Hes. <i>O</i>. 510, vgl. <i>Th</i>. 695, 847, 973; [[πᾶν]] [[δεῖμα]], <i>ganz [[Schrecknis]]</i>, ἡ [[πᾶσα]] [[βλάβη]], <i>ganz [[Unheil]]</i>, Soph. <i>Phil</i>. 623, 927, <i>El</i>. 301; auch im plur., [[πᾶσαι]] πύλαι, <i>das [[ganze]] Tor, Il</i>. 2.809; πάντες ὅσοι, <i>alle [[welche]]</i>, Hom. und Folgde [[überall]]; auch sing., [[πᾶν]] [[ὅσον]] νοεῖς, Soph. <i>[[Trach]]</i>. 348; [[seltener]] ἀσπάζεται πάντας, ᾧ ἂν περιτυγχάνῃ, <i>Jeden, dem er [[begegnet]]</i>, Plat. <i>Rep</i>. VIII.566d; ἅμα πάντες, <i>[[allesammt]], Il</i>. 24.253, <i>Od</i>. 21.230, in [[Prosa]] [[üblicher]] ἅπαντες, vgl. aber Schaefer zu Dion.Hal. <i>C.V</i>. p. 124; πάντες [[ὁμῶς]], <i>Il</i>. 15.98; [[μάλα]] πάντες, 22.115, <i>Od</i>. 5.216, 22.283; πάντες ἄριστοι, <i>alle besten, [[lauter]] [[solche]], die zu den besten [[gehören]], Il</i>. 9.3, <i>Od</i>. 4.272 und [[sonst]]; mit Zahlwörtern, [[ἐννέα]] πάντες, <i>alle neun, ohne daß einer [[daran]] fehlt</i>, wie wir [[sagen]] »ganzer neun«, <i>Od</i>. 8.258, 24.60; [[ἐννέα]] πάντ' ἔτεα, Hes. <i>Th</i>. 803; [[δέκα]] π., <i>Il</i>. 19.247, 24.232; [[δυώδεκα]] π., <i>Od</i>. 9.204, 12.89; [[δυοκαίδεκα]] πάντες ἄριστοι, 16.251; [[εἴκοσι]] πάντες, <i>Il</i>. 18.373, 470, <i>Od</i>. 5.244; Her. 1.50, 163, 214, 9.81, der [[πᾶς]] [[immer]] vor das [[Zahlwort]] setzt, [[während]] dies bei Hom. voransteht; auch mit dem [[Artikel]], τὰ πάντα [[δέκα]], <i>in Allem zehn, alle [[zusammengerechnet]] zehn</i>; τὰ πάντα μύρια, <i>in Allem [[zehntausend]]</i>, Her. 3.74; Thuc. 3.85; [[τρεῖς]] οἱ πάντες, Ath. VI.273b. – Im sing. [[jeder]], οἱ δ' ἄλκιμον [[ἦτορ]] ἔχοντες [[πρόσσω]] [[πᾶς]] πέτεται, <i>Il</i>. 16.264; <i>Od</i>. 13.313; [[πᾶς]] [[ἀνήρ]], Theogn. 177; Aesch. <i>Pers</i>. 378; Soph. <i>Aj</i>. 1366; νῦν μεπᾶς ἀσπάζεται, <i>O.R</i>. 596; σιώπα [[πᾶς]] [[ἀνήρ]], Ar. <i>Ran</i>. 1125, wie <i>Ach</i>. 237; und in [[Prosa]], [[ἔνθα]] [[πᾶς]] παντὶ θυμοῦται, Plat. <i>Prot</i>. 327a; ψυχὴ [[πᾶσα]] [[ἀθάνατος]], <i>Phaedr</i>. 245c; [[πᾶσα]] [[ὁδός]], <i>[[jeder]] Weg</i>, Xen. <i>An</i>. 2.5.9; auch mit dem [[Artikel]], [[πᾶσα]] ἡ [[ὁδός]], <i>ibid., auf jedem der Wege, die ins [[Vaterland]] [[führen]]</i>; und so in [[dieser]] [[Stellung]] [[πᾶς]] ὁ κλύων, <i>[[jeder]], der hört</i>, Soph. <i>Aj</i>. 151; [[πᾶν]] τὸ [[καλῶς]] [[ἔχον]], Plat. <i>Rep</i>. II.381a; und so auch im plur., πάντα [[προὐξεπίσταμαι]] [[σκεθρῶς]] τὰ μέλλοντα, Aesch. <i>Prom</i>. 101; od. πάντες steht nach, οἱ ἄλλοι πάντες ᾄδοντες ἐπορεύοντο ἐν ῥυθμῷ, Xen. <i>An</i>. 5.4.14, <i>die übrigen alle</i>; οἱ πάντες, <i>die sämtlichen</i>, ὑμεῖς οἱ πάντες οὐκ [[ἔσεσθε]] κύριοι, 5.7.27; οὐδ' ἂν οἱ πάντες ἄνθρωποι δύναιντο [[διελθεῖν]], 5.6.7; vgl. Soph. τοὺς πάντας Ἀργείους, <i>Phil</i>. 47; und mit [[Wiederholung]] des Artikels, τὰς [[νέας]] τὰς πάσας ἐκόμισαν εἰς [[Ἄβδηρα]], Her. 6.47. – In [[einigen]] Vrbdgn steht das adj. [[πᾶς]] für das • adv. [[πάντως]], wie man [[erklären]] kann [[πόλις]] γάρ ἐστι [[πᾶσα]] τῶν ἡγουμένων, Soph. <i>Phil</i>. 386; [[πᾶσα]] [[ἀνάγκη]], <i>es ist [[durchaus]] [[notwendig]]</i>, Plat. <i>Phaedr</i>. 240a und [[öfter]]; [[πᾶν]] [[τοὐναντίον]], <i>ganz das [[Gegenteil]], Prot</i>. 332a und [[öfter]]; – τὸ [[πᾶν]], <i>das [[Ganze]]</i>, Aesch. <i>Prom</i>. 456 und A.; ἡ τοῦ παντὸς [[ἀρχή]], Xen. <i>An</i>. 5.10.12; τοῦ παντὸς ἁμαρτάνειν, Plat. <i>Phaedr</i>. 235e und [[sonst]]; bes. <i>das [[Weltall]], [[Universum]]</i>, τὴν τοῦ παντὸς φοράν, Plat. <i>Polit</i>. 270b; <i>Crat</i>. 436e und [[öfter]]; Luc. <i>Nigr</i>. 2 und [[öfter]]; überhaupt <i>die [[Hauptsache]], [[worauf]] Alles ankommt</i>, τὸ [[πᾶν]] φράσω, Soph. <i>El</i>. 670; <i>[[Trach]]</i>. 368; ὁ [[Λυσίας]] τοῦ παντὸς ἡμάρτηκε, Plat. <i>Phaedr</i>. 235e; τὸ ὅλον von τὸ [[πᾶν]] [[unterschieden]] <i>Theaet</i>. 204b; ἐσπᾶν κακοῦ, <i>in das [[ganze]], [[größte]] [[Unglück]]</i>, Her. 7.118, 9.118; vgl. [[ἔτι]] ἂν [[μᾶλλον]] ἐν παντὶ κακοῦ [[εἴης]], Plat. <i>Rep</i>. IX.579b; und so auch ohne [[κακόν]], [[κἀγὼ]] ἐν παντὶ [[ἐγενόμην]] ὑπ' ἀπορίας, <i>[[Euthyd]]</i>. 301a; ἐν παντὶ [[εἴης]] ἄν, <i>Symp</i>. 194a, <i>in der größten [[Gefahr]] sein</i>; auch εἰς [[πᾶν]] ἀφικνεῖσθαι, <i>sich in die [[größte]] [[Gefahr]] [[begeben]], Alles [[wagen]]</i>, Xen. <i>Hell</i>. 6.1.12; vgl. ἐν παντὶ ἀθυμίας [[ἦσαν]], Thuc. 7.55; oft bei Flgdn.; Xen. vrbdt diese [[Wendung]] [[sogar]] mit μή, ἐν παντὶ [[ἦσαν]], μὴ λελοιδορημένος εἴη ὑπ' Ἀγησιλάου, <i>Hell</i>. 5.4.29, <i>sie waren in [[Besorgnis]]</i>. – [[Andere]] ähnl. Vrbdgn sind: ἐπὶ [[πᾶν]] τὸ τῆς ἐλευθερίας [[ἰέναι]], Plat. <i>Rep</i>. VIII.562e; πράττειν τὸ [[πᾶν]] εἰς δύναμιν, <i>Phaedr</i>. 273e, Alles nach Kräften tun; εἰς [[πᾶν]] θυμοῦ προαχθῆναι, <i>in den äußersten Zorn [[geraten]]</i>; παντὸς [[μᾶλλον]], <i>mehr als Alles, [[durchaus]], [[gewiß]], Prot</i>. 344b, <i>Phaed</i>. 67b und [[öfter]], und Sp., wie Luc. <i>Halc</i>. 2; πρὸ πάντων, Aesch. <i>Spt</i>. 996; und beim superl. zur [[Verstärkung]], πάντων δὲ [[ῥᾷστα]] μαθήσει, Plat. <i>Rep</i>. I.344a; πάντων [[μάλιστα]], <i>Prot</i>. 330a; Tragg. und A. – Διὰ παντός, <i>[[durchgängig]], [[durchaus]], von der Zeit [[immer]]</i>: Soph. <i>Aj</i>. 705; Plat. <i>Phaedr</i>. 240e; τὸ διὰ παντὸς γιγνόμενον ἁπλοῦν, <i>Polit</i>. 294c; τὰ [[εἴσω]] διὰ παντὸς νενοσηκότα σώματα, <i>Rep</i>. III.407d; τὸ λοιπὸν διὰ παντὸς πολέμου [[ἰέναι]] αὐτοῖς, Xen. <i>An</i>. 3.2.8, wo [[wahrscheinlich]] mit [[Krüger]] διὰ πολ. zu [[lesen]] ist; vgl. 7.8.11 und A.; es findet sich auch als ein Wort [[geschrieben]], [[διαπαντός]], Schaefer <i>Schol. Par. Ap.Rh</i>. 4.57; [[selten]] im plur., διὰ πάντων, Plat. <i>Soph</i>. 254b; auch κατὰ πάντων, <i>Tim</i>. 60b; vgl. <i>B.A</i>. 91, διὰ πάντων ἀγὼν ὁ [[ἔσχατος]]. – Über ἡ διὰ πασῶν s. [[διαπασῶν]]. – Ἐπὶ [[πᾶν]], <i>im [[Allgemeinen]]</i>, Plat. <i>[[Euthyd]]</i>. 279e; κατὰ πάντα, <i>in Allem, [[durchaus]], Tim</i>. 30d, wie Thuc. 4.81. – Das neutr. [[πάντα]], <i>[[alles]] Mögliche, [[allerlei]]</i>, Hom. oft, bes. in der Vrbdg δαίδαλα πάντα, auch πάντα γίγνεσθαι, <i>Alles [[werden]], jede [[Gestalt]] [[annehmen]], sich in jede [[Gestalt]] [[verwandeln]], Od</i>. 4.417; <i>sich zu Allem entschließen, alle [[Mittel]] [[versuchen]]</i>, vgl. [[παντοῖος]] und Schaefer <i>mel</i>. p. 98; sehr gewöhnl. πάντα ποιεῖν, Xen. <i>Hell</i>. 5.4.58 Dem. und A.; auch im sing., Plat. <i>Apol</i>. 39a. – Πάντα εἶναί τινι, <i>Einem Alles sein</i>, Her. 1.122, wie Thuc. 8.95 und Dem. 18.43; vgl. ἐβοηθεῖτε δ' [[αὐτῷ]] καὶ πάντ' ἦν [[Ἀλέξανδρος]], 23.120, Sp., wie Luc. <i>Tyrannic</i>. 4; Pol. τὸ δὲ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ [[πᾶν]] Ἀπελλῆς, 5.26.5; auch πάντα [[εἶναι]] ἔν τινι, <i>Alles in Allem sein, Alles [[gelten]] bei Einem</i>, Her. 3.157, 7.156; als • adv. [[πάντα]], <i>ganz und gar, [[gänzlich]], in [[jeder]] [[Hinsicht]]</i>, auch • τὰ πάντα, 1.122, 4.97, • τὰ πολλὰ πάντα, <i>[[meistens]], [[meistenteils]]</i>, 1.203, 2.35, 5.67, τὰ πάντα [[νικᾶν]], Xen. <i>An</i>. 2.1.1, vgl. 1.9.2, 3.10; auch εἰς πάντα, <i>in Allem, [[gänzlich]]</i>, s. Valcken <i>Phoen</i>. 622 und Jacobs Ach.Tat. p. 648; ὁ πάντ' [[ἄριστος]], Ath. VIII.361f; und im posit., οὐκ ἄρα πάντα νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι [[ἦσαν]], <i>Od</i>. 13.209 und [[öfter]]; ἀνδρὶ τῷ πάντ' ἀγαθῷ, Soph. <i>Aj</i>. 1415, vgl. <i>El</i>. 301, [[öfter]]; πάντα [[σοφός]], Plat. <i>Theaet</i>. 194e; und mit dem [[Artikel]], τὰ πάντα [[ἀγαθός]], Her. 5.97; und eben so τὸ [[πᾶν]], Aesch. <i>Prom</i>. 215, <i>Suppl</i>. 781; Soph. <i>El</i>. 1009; Xen. <i>Cyr</i>. 1.6.13 und [[sonst]]. – Πᾶσιν, <i>bei, vor Allen, nach dem [[Urteil]] Aller, Il</i>. 2.285; vgl. Soph. <i>O.C</i>. 1448, <i>[[Trach]]</i>. 338; und vom neutr. <i>in Allem, in allen Dingen</i>, Her. 1.61, wie auch ἐπὶ πᾶσιν, Hes. <i>O</i>. 696. – Oft tritt auch τίς hinzu, [[πᾶς]] τις, <i>ein [[jeder]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 1205 Soph. <i>O.C</i>. 25, <i>Aj</i>. 28 Thuc. 7.84; πάντα τινὰ τῶν μάγων, Her. 3.79.<br>[α ist in der [[Stammsilbe]] in allen drei [[Geschlechtern]] lang; in den [[Zusammensetzungen]] wird es im neutr. kurz, ἅπᾰν, σύμπᾰν, doch bleibt bei den Attikern auch diese [[Silbe]] [[zuweilen]] lang, <i>B.A</i>. 416; vgl. Meineke <i>quaest. Men</i>. 51; erst [[späte]] [[schlechte]] [[Dichter]] haben auch in πάσης und πᾶσιν das α [[verkürzt]]; s. Jacobs <i>AP</i> p. 429, 431.]
|ptext=[[πᾶσα]], [[πᾶν]], gen. παντός, πάσης, παντός, gen. pl. masc. und neutr. πάντων, dat. pl. masc. und neutr. πᾶσι, [[homerisch]] und hesiodisch πάντεσσι, gen. pl. fem. πᾱσῶν, ep. πασέων, [[zweisilbig]] zu [[sprechen]], und [[einmal]] auch [[πασάων]], <i>Od</i>. 6.107, wie Ap.Rh. 1.113, 1122;<br><i>all</i>, mit dem [[Begriffe]] der [[Einheit]], <i>ganz</i>, wie [[ὅλος]], der [[Mehrheit]], <i>[[jeder]]</i>, wie [[ἕκαστος]], und im plur. <i>alle</i>. Schon bei Hom. herrscht der [[Begriff]] ganz und der plur. vor; κέκλυτέ [[μευ]] πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι <i>Il</i>. 8.5, und [[sonst]]; [[πᾶσα]] ἀληθείη, <i>[[ganze]], [[volle]], lautere [[Wahrheit]], Il</i>. 24.407, <i>Od</i>. 11.507; [[πᾶσα]] [[ὕλη]], Hes. <i>O</i>. 510, vgl. <i>Th</i>. 695, 847, 973; [[πᾶν]] [[δεῖμα]], <i>ganz [[Schrecknis]]</i>, ἡ [[πᾶσα]] [[βλάβη]], <i>ganz [[Unheil]]</i>, Soph. <i>Phil</i>. 623, 927, <i>El</i>. 301; auch im plur., [[πᾶσαι]] πύλαι, <i>das [[ganze]] Tor, Il</i>. 2.809; πάντες ὅσοι, <i>alle [[welche]]</i>, Hom. und Folgde [[überall]]; auch sing., [[πᾶν]] [[ὅσον]] νοεῖς, Soph. <i>[[Trach]]</i>. 348; [[seltener]] ἀσπάζεται πάντας, ᾧ ἂν περιτυγχάνῃ, <i>Jeden, dem er [[begegnet]]</i>, Plat. <i>Rep</i>. VIII.566d; ἅμα πάντες, <i>[[allesammt]], Il</i>. 24.253, <i>Od</i>. 21.230, in [[Prosa]] [[üblicher]] ἅπαντες, vgl. aber Schaefer zu Dion.Hal. <i>C.V</i>. p. 124; πάντες [[ὁμῶς]], <i>Il</i>. 15.98; [[μάλα]] πάντες, 22.115, <i>Od</i>. 5.216, 22.283; πάντες ἄριστοι, <i>alle besten, [[lauter]] [[solche]], die zu den besten [[gehören]], Il</i>. 9.3, <i>Od</i>. 4.272 und [[sonst]]; mit Zahlwörtern, [[ἐννέα]] πάντες, <i>alle neun, ohne daß einer [[daran]] fehlt</i>, wie wir [[sagen]] »ganzer neun«, <i>Od</i>. 8.258, 24.60; [[ἐννέα]] πάντ' ἔτεα, Hes. <i>Th</i>. 803; [[δέκα]] π., <i>Il</i>. 19.247, 24.232; [[δυώδεκα]] π., <i>Od</i>. 9.204, 12.89; [[δυοκαίδεκα]] πάντες ἄριστοι, 16.251; [[εἴκοσι]] πάντες, <i>Il</i>. 18.373, 470, <i>Od</i>. 5.244; Her. 1.50, 163, 214, 9.81, der [[πᾶς]] [[immer]] vor das [[Zahlwort]] setzt, [[während]] dies bei Hom. voransteht; auch mit dem [[Artikel]], τὰ πάντα [[δέκα]], <i>in Allem zehn, alle [[zusammengerechnet]] zehn</i>; τὰ πάντα μύρια, <i>in Allem [[zehntausend]]</i>, Her. 3.74; Thuc. 3.85; [[τρεῖς]] οἱ πάντες, Ath. VI.273b. – Im sing. [[jeder]], οἱ δ' ἄλκιμον [[ἦτορ]] ἔχοντες [[πρόσσω]] [[πᾶς]] πέτεται, <i>Il</i>. 16.264; <i>Od</i>. 13.313; [[πᾶς]] [[ἀνήρ]], Theogn. 177; Aesch. <i>Pers</i>. 378; Soph. <i>Aj</i>. 1366; νῦν μεπᾶς ἀσπάζεται, <i>O.R</i>. 596; σιώπα [[πᾶς]] [[ἀνήρ]], Ar. <i>Ran</i>. 1125, wie <i>Ach</i>. 237; und in [[Prosa]], [[ἔνθα]] [[πᾶς]] παντὶ θυμοῦται, Plat. <i>Prot</i>. 327a; ψυχὴ [[πᾶσα]] [[ἀθάνατος]], <i>Phaedr</i>. 245c; [[πᾶσα]] [[ὁδός]], <i>[[jeder]] Weg</i>, Xen. <i>An</i>. 2.5.9; auch mit dem [[Artikel]], [[πᾶσα]] ἡ [[ὁδός]], <i>ibid., auf jedem der Wege, die ins [[Vaterland]] [[führen]]</i>; und so in [[dieser]] [[Stellung]] [[πᾶς]] ὁ κλύων, <i>[[jeder]], der hört</i>, Soph. <i>Aj</i>. 151; [[πᾶν]] τὸ [[καλῶς]] [[ἔχον]], Plat. <i>Rep</i>. II.381a; und so auch im plur., πάντα [[προὐξεπίσταμαι]] [[σκεθρῶς]] τὰ μέλλοντα, Aesch. <i>Prom</i>. 101; od. πάντες steht nach, οἱ ἄλλοι πάντες ᾄδοντες ἐπορεύοντο ἐν ῥυθμῷ, Xen. <i>An</i>. 5.4.14, <i>die übrigen alle</i>; οἱ πάντες, <i>die sämtlichen</i>, ὑμεῖς οἱ πάντες οὐκ [[ἔσεσθε]] κύριοι, 5.7.27; οὐδ' ἂν οἱ πάντες ἄνθρωποι δύναιντο [[διελθεῖν]], 5.6.7; vgl. Soph. τοὺς πάντας Ἀργείους, <i>Phil</i>. 47; und mit [[Wiederholung]] des Artikels, τὰς [[νέας]] τὰς πάσας ἐκόμισαν εἰς [[Ἄβδηρα]], Her. 6.47. – In [[einigen]] Vrbdgn steht das adj. [[πᾶς]] für das • adv. [[πάντως]], wie man [[erklären]] kann [[πόλις]] γάρ ἐστι [[πᾶσα]] τῶν ἡγουμένων, Soph. <i>Phil</i>. 386; [[πᾶσα]] [[ἀνάγκη]], <i>es ist [[durchaus]] [[notwendig]]</i>, Plat. <i>Phaedr</i>. 240a und [[öfter]]; [[πᾶν]] [[τοὐναντίον]], <i>ganz das [[Gegenteil]], Prot</i>. 332a und [[öfter]]; – τὸ [[πᾶν]], <i>das [[Ganze]]</i>, Aesch. <i>Prom</i>. 456 und A.; ἡ τοῦ παντὸς [[ἀρχή]], Xen. <i>An</i>. 5.10.12; τοῦ παντὸς ἁμαρτάνειν, Plat. <i>Phaedr</i>. 235e und [[sonst]]; bes. <i>das [[Weltall]], [[Universum]]</i>, τὴν τοῦ παντὸς φοράν, Plat. <i>Polit</i>. 270b; <i>Crat</i>. 436e und [[öfter]]; Luc. <i>Nigr</i>. 2 und [[öfter]]; überhaupt <i>die [[Hauptsache]], [[worauf]] Alles ankommt</i>, τὸ [[πᾶν]] φράσω, Soph. <i>El</i>. 670; <i>[[Trach]]</i>. 368; ὁ [[Λυσίας]] τοῦ παντὸς ἡμάρτηκε, Plat. <i>Phaedr</i>. 235e; τὸ ὅλον von τὸ [[πᾶν]] [[unterschieden]] <i>Theaet</i>. 204b; ἐσπᾶν κακοῦ, <i>in das [[ganze]], [[größte]] [[Unglück]]</i>, Her. 7.118, 9.118; vgl. [[ἔτι]] ἂν [[μᾶλλον]] ἐν παντὶ κακοῦ [[εἴης]], Plat. <i>Rep</i>. IX.579b; und so auch ohne [[κακόν]], [[κἀγὼ]] ἐν παντὶ [[ἐγενόμην]] ὑπ' ἀπορίας, <i>Euthyd</i>. 301a; ἐν παντὶ [[εἴης]] ἄν, <i>Symp</i>. 194a, <i>in der größten [[Gefahr]] sein</i>; auch εἰς [[πᾶν]] ἀφικνεῖσθαι, <i>sich in die [[größte]] [[Gefahr]] [[begeben]], Alles [[wagen]]</i>, Xen. <i>Hell</i>. 6.1.12; vgl. ἐν παντὶ ἀθυμίας [[ἦσαν]], Thuc. 7.55; oft bei Flgdn.; Xen. vrbdt diese [[Wendung]] [[sogar]] mit μή, ἐν παντὶ [[ἦσαν]], μὴ λελοιδορημένος εἴη ὑπ' Ἀγησιλάου, <i>Hell</i>. 5.4.29, <i>sie waren in [[Besorgnis]]</i>. – [[Andere]] ähnl. Vrbdgn sind: ἐπὶ [[πᾶν]] τὸ τῆς ἐλευθερίας [[ἰέναι]], Plat. <i>Rep</i>. VIII.562e; πράττειν τὸ [[πᾶν]] εἰς δύναμιν, <i>Phaedr</i>. 273e, Alles nach Kräften tun; εἰς [[πᾶν]] θυμοῦ προαχθῆναι, <i>in den äußersten Zorn [[geraten]]</i>; παντὸς [[μᾶλλον]], <i>mehr als Alles, [[durchaus]], [[gewiß]], Prot</i>. 344b, <i>Phaed</i>. 67b und [[öfter]], und Sp., wie Luc. <i>Halc</i>. 2; πρὸ πάντων, Aesch. <i>Spt</i>. 996; und beim superl. zur [[Verstärkung]], πάντων δὲ [[ῥᾷστα]] μαθήσει, Plat. <i>Rep</i>. I.344a; πάντων [[μάλιστα]], <i>Prot</i>. 330a; Tragg. und A. – Διὰ παντός, <i>[[durchgängig]], [[durchaus]], von der Zeit [[immer]]</i>: Soph. <i>Aj</i>. 705; Plat. <i>Phaedr</i>. 240e; τὸ διὰ παντὸς γιγνόμενον ἁπλοῦν, <i>Polit</i>. 294c; τὰ [[εἴσω]] διὰ παντὸς νενοσηκότα σώματα, <i>Rep</i>. III.407d; τὸ λοιπὸν διὰ παντὸς πολέμου [[ἰέναι]] αὐτοῖς, Xen. <i>An</i>. 3.2.8, wo [[wahrscheinlich]] mit [[Krüger]] διὰ πολ. zu [[lesen]] ist; vgl. 7.8.11 und A.; es findet sich auch als ein Wort [[geschrieben]], [[διαπαντός]], Schaefer <i>Schol. Par. Ap.Rh</i>. 4.57; [[selten]] im plur., διὰ πάντων, Plat. <i>Soph</i>. 254b; auch κατὰ πάντων, <i>Tim</i>. 60b; vgl. <i>B.A</i>. 91, διὰ πάντων ἀγὼν ὁ [[ἔσχατος]]. – Über ἡ διὰ πασῶν s. [[διαπασῶν]]. – Ἐπὶ [[πᾶν]], <i>im [[Allgemeinen]]</i>, Plat. <i>Euthyd</i>. 279e; κατὰ πάντα, <i>in Allem, [[durchaus]], Tim</i>. 30d, wie Thuc. 4.81. – Das neutr. [[πάντα]], <i>[[alles]] Mögliche, [[allerlei]]</i>, Hom. oft, bes. in der Vrbdg δαίδαλα πάντα, auch πάντα γίγνεσθαι, <i>Alles [[werden]], jede [[Gestalt]] [[annehmen]], sich in jede [[Gestalt]] [[verwandeln]], Od</i>. 4.417; <i>sich zu Allem entschließen, alle [[Mittel]] [[versuchen]]</i>, vgl. [[παντοῖος]] und Schaefer <i>mel</i>. p. 98; sehr gewöhnl. πάντα ποιεῖν, Xen. <i>Hell</i>. 5.4.58 Dem. und A.; auch im sing., Plat. <i>Apol</i>. 39a. – Πάντα εἶναί τινι, <i>Einem Alles sein</i>, Her. 1.122, wie Thuc. 8.95 und Dem. 18.43; vgl. ἐβοηθεῖτε δ' [[αὐτῷ]] καὶ πάντ' ἦν [[Ἀλέξανδρος]], 23.120, Sp., wie Luc. <i>Tyrannic</i>. 4; Pol. τὸ δὲ ὅλον αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ [[πᾶν]] Ἀπελλῆς, 5.26.5; auch πάντα [[εἶναι]] ἔν τινι, <i>Alles in Allem sein, Alles [[gelten]] bei Einem</i>, Her. 3.157, 7.156; als • adv. [[πάντα]], <i>ganz und gar, [[gänzlich]], in [[jeder]] [[Hinsicht]]</i>, auch • τὰ πάντα, 1.122, 4.97, • τὰ πολλὰ πάντα, <i>[[meistens]], [[meistenteils]]</i>, 1.203, 2.35, 5.67, τὰ πάντα [[νικᾶν]], Xen. <i>An</i>. 2.1.1, vgl. 1.9.2, 3.10; auch εἰς πάντα, <i>in Allem, [[gänzlich]]</i>, s. Valcken <i>Phoen</i>. 622 und Jacobs Ach.Tat. p. 648; ὁ πάντ' [[ἄριστος]], Ath. VIII.361f; und im posit., οὐκ ἄρα πάντα νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι [[ἦσαν]], <i>Od</i>. 13.209 und [[öfter]]; ἀνδρὶ τῷ πάντ' ἀγαθῷ, Soph. <i>Aj</i>. 1415, vgl. <i>El</i>. 301, [[öfter]]; πάντα [[σοφός]], Plat. <i>Theaet</i>. 194e; und mit dem [[Artikel]], τὰ πάντα [[ἀγαθός]], Her. 5.97; und eben so τὸ [[πᾶν]], Aesch. <i>Prom</i>. 215, <i>Suppl</i>. 781; Soph. <i>El</i>. 1009; Xen. <i>Cyr</i>. 1.6.13 und [[sonst]]. – Πᾶσιν, <i>bei, vor Allen, nach dem [[Urteil]] Aller, Il</i>. 2.285; vgl. Soph. <i>O.C</i>. 1448, <i>[[Trach]]</i>. 338; und vom neutr. <i>in Allem, in allen Dingen</i>, Her. 1.61, wie auch ἐπὶ πᾶσιν, Hes. <i>O</i>. 696. – Oft tritt auch τίς hinzu, [[πᾶς]] τις, <i>ein [[jeder]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 1205 Soph. <i>O.C</i>. 25, <i>Aj</i>. 28 Thuc. 7.84; πάντα τινὰ τῶν μάγων, Her. 3.79.<br>[α ist in der [[Stammsilbe]] in allen drei [[Geschlechtern]] lang; in den [[Zusammensetzungen]] wird es im neutr. kurz, ἅπᾰν, σύμπᾰν, doch bleibt bei den Attikern auch diese [[Silbe]] [[zuweilen]] lang, <i>B.A</i>. 416; vgl. Meineke <i>quaest. Men</i>. 51; erst [[späte]] [[schlechte]] [[Dichter]] haben auch in πάσης und πᾶσιν das α [[verkürzt]]; s. Jacobs <i>AP</i> p. 429, 431.]
}}
}}
{{elru
{{elru