ἀδιακόντιστος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
mNo edit summary
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=adiakontistos
|Transliteration B=adiakontistos
|Transliteration C=adiakontistos
|Transliteration C=adiakontistos
|Beta Code=a)diako/ntistos
|Beta Code=a)diako/ntistos|Definition=ον, [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 13.15</span> (interpol., codd. <b class="b3">-κόνιστος</b>, which Hsch. explains [[ἀναίσθητος]], [[ἄτρωτος]]).
|Definition=ον, [[which no dart can pierce]], [[δέρμα]] prob. in <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span> 13.15</span> (interpol., codd. <b class="b3">-κόνιστος</b>, which Hsch. explains [[ἀναίσθητος]], [[ἄτρωτος]]).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 18: Line 17:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδιακόντιστος''': -ον, ὃν οὐδὲν [[ἀκόντιον]] δύναται νὰ διαπεράσῃ, ἐκ διορθώσεως τοῦ Passow ἐν Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13, 15, ἀντὶ τοῦ ἀδιακόνιστος, [[ὅπερ]] ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει [[ἀναίσθητος]], ἄτρωτος.
|lstext='''ἀδιακόντιστος''': -ον, ὃν οὐδὲν [[ἀκόντιον]] δύναται νὰ διαπεράσῃ, ἐκ διορθώσεως τοῦ Passow ἐν Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 13, 15, ἀντὶ τοῦ ἀδιακόνιστος, [[ὅπερ]] ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει [[ἀναίσθητος]], ἄτρωτος.
}}
{{trml
|trtx====[[invulnerable]]===
Belarusian: непаражальны; Bulgarian: неуязвим; Catalan: invulnerable; Czech: nezranitelný; Dutch: [[onkwetsbaar]]; Esperanto: nevundebla; French: [[invulnérable]]; German: [[unverwundbar]]; Greek: [[απρόσβλητος]], [[άτρωτος]]; Ancient Greek: [[ἀδήλητος]], [[ἀδιακόντιστος]], [[ἀνούτατος]], [[ἀνούτητος]], [[ἀπήμαντος]], [[ἄρρηκτος]], [[ἄτμητος]], [[ἀτόρητος]], [[ἄτρωτος]], [[δυσάλωτος]], [[δύστρωτος]]; Hungarian: sebezhetetlen; Italian: [[invulnerabile]]; Latin: [[invulnerabilis]], [[atrotus]]; Norwegian Bokmål: usårbar; Polish: niewrażliwy; Romanian: invulnerabil; Russian: [[неуязвимый]]; Slovak: nezraniteľný; Spanish: [[invulnerable]]; Ukrainian: невразливий
}}
}}