συμπράττω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "τι" to "τι")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω ionic -[[πρήσσω]] fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[join]] or [[help]] in doing, τί τινι Aesch., Eur., etc.; ς. τινὶ [[τἀγαθά]] to [[assist]] one in procuring [[what]] is [[good]], Arist.: —c. acc. rei only, Soph.; ς. εἰρήνην to [[help]] in negotiating [[peace]], Xen.; c. dat. pers. only, to act with, cooperate with, τινί Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[lend]] aid, cooperate, Soph., Xen., etc.; οἱ ξυμπράσσοντες the confederates, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> intr., σὺν [[κακῶς]] πράσσοντι συμπράσσειν [[κακῶς]] to [[share]] in [[another]]'s woe, Eur.<br /><b class="num">III.</b> Mid. to [[assist]] in [[avenging]], συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τῆς Ἑλένης ἁρπαγάς Hdt.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire qch avec qqn ; assister, aider, secourir : τινι qqn ; τι en qch ; τινι [[ὥστε]] avec un inf. XÉN qqn pour que ; οἱ συμπράσσοντες THC les confédérés;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπράσσομαι]] aider à réclamer <i>ou</i> à venger : Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς HDT aider Ménélas à venger l'enlèvement d'Hélène.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πράσσω]].
|btext=faire qch avec qqn ; assister, aider, secourir : τινι qqn ; τι en qch ; τινι [[ὥστε]] avec un inf. XÉN qqn pour que ; οἱ συμπράσσοντες THC les confédérés;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπράσσομαι]] aider à réclamer <i>ou</i> à venger : Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς HDT aider Ménélas à venger l'enlèvement d'Hélène.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πράσσω]].
}}
}}
{{grml
{{pape
|mltxt=[[συμπράττω]], ΝΜΑ, και [[συμπράσσω]] και ιων. τ. [[συμπρήσσω]] Α [[πράττω]]<br />[[πράττω]], [[κάνω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλους, [[συνεργάζομαι]] με άλλους για να γίνει [[κάτι]] (α. «δεν δέχθηκε να συμπράξει» β. «[[φέρε]] γὰρ σήμαιν' ὅ, τι χρή σοι συμπράσσειν», <b>Αισχύλ.</b><br />γ. «οἳ ἐδόκουν [[μάλιστα]] ξυμπρᾱξαι τὰ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρέχω]] [[συνδρομή]], [[συντρέχω]] («ἀλλ' αὐτὸν εἰκαθόντα συμπράσσειν», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[βοηθώ]] κάποιον να βρει το δίκιο του, για [[επανόρθωση]] αδικίας («συνεπρήξαντο Μενέλεω τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> (το αρσ. πληθ. μτχ. ενεστ. ως ουδ.) <i>οἱ συμπράσσοντες</i><br />οι σύμμαχοι.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] att. -ττω, ion. συμπρήσσω (s. [[πράσσω]]), Etwas mit einem Andern zugleich od. zusammen thun, Einem beistehen, ihn unterstützen; τὰ δ' ἄλλα καὶ σύμπρασσε, Soph. Ai. 1371; Tr. 1167; σήμαιν' ὅτι χρή σοι συμπράττειν, Aesch. Prom. 295; ἥνπερ ἡμῖν ὥρισεν σωτηρίαν, σύμπραξον, Eur. I. T. 980; auch wie [[πράττω]], in einer Lage sich befinden, σὺν κακῶς πράσσουσιν [[συμπράσσω]] κακῶς, Heracl. 27; u. in Prosa: Thuc. 3, 56. 8, 5 u. öfter; Plat. Ep. VII, 337 d; τινί, [[ὅπως]] ἕξει τι, Isocr. 4, 126, Xen. Cyr. 3, 2, 28; Pol. u. a. Sp. – Med. zum Eintreiben einer Schuld, Vollziehen einer Rache behülflich sein, συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς, Her. 5, 94, sie halfen dem Menelaus den Raub der Helena rächen.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext=[[συμπράσσω]]: атт. [[συμπράττω]], ион. [[συμπρήσσω]]<br /><b class="num">1</b> [[содействовать]], [[помогать]]: σ. τινί τι Aesch., Eur., Arst., τινὶ περί τινος Xen. и τινὶ [[ὑπέρ]] τινος Polyb. помогать кому-л. в чем-л.; σ. εἰρήνην Xen. содействовать заключению мира; μὴ ἑτέρων συμπραττόντων Lys. без посторонней помощи;<br /><b class="num">2</b> [[действовать вместе]], [[сотрудничать]] (τινί Xen.): οἱ συμπράσσοντες Thuc., Xen. члены союза, союзники; σ. ([[varia lectio|v.l.]] συμπάσχειν) [[κακῶς]] [[σύν]] τινι Eur. разделять чьи-л. страдания;<br /><b class="num">3</b> med. [[совместно мстить]], [[помогать отмщению]] (ὅσοι συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς Her.).
|elrutext=[[συμπράσσω]]: атт. [[συμπράττω]], ион. [[συμπρήσσω]]<br /><b class="num">1</b> [[содействовать]], [[помогать]]: σ. τινί τι Aesch., Eur., Arst., τινὶ περί τινος Xen. и τινὶ [[ὑπέρ]] τινος Polyb. помогать кому-л. в чем-л.; σ. εἰρήνην Xen. содействовать заключению мира; μὴ ἑτέρων συμπραττόντων Lys. без посторонней помощи;<br /><b class="num">2</b> [[действовать вместе]], [[сотрудничать]] (τινί Xen.): οἱ συμπράσσοντες Thuc., Xen. члены союза, союзники; σ. ([[varia lectio|v.l.]] συμπάσχειν) [[κακῶς]] [[σύν]] τινι Eur. разделять чьи-л. страдания;<br /><b class="num">3</b> med. [[совместно мстить]], [[помогать отмщению]] (ὅσοι συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς Her.).
}}
}}
{{pape
{{grml
|ptext=att. [[συμπράσσω]].
|mltxt=[[συμπράττω]], ΝΜΑ, και [[συμπράσσω]] και ιων. τ. [[συμπρήσσω]] Α [[πράττω]]<br />[[πράττω]], [[κάνω]] [[κάτι]] [[μαζί]] με άλλους, [[συνεργάζομαι]] με άλλους για να γίνει [[κάτι]] (α. «δεν δέχθηκε να συμπράξει» β. «[[φέρε]] γὰρ σήμαιν' ὅ, τι χρή σοι συμπράσσειν», <b>Αισχύλ.</b><br />γ. «οἳ ἐδόκουν [[μάλιστα]] ξυμπρᾱξαι τὰ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρέχω]] [[συνδρομή]], [[συντρέχω]] («ἀλλ' αὐτὸν εἰκαθόντα συμπράσσειν», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[βοηθώ]] κάποιον να βρει το δίκιο του, για [[επανόρθωση]] αδικίας («συνεπρήξαντο Μενέλεω τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> (το αρσ. πληθ. μτχ. ενεστ. ως ουδ.) <i>οἱ συμπράσσοντες</i><br />οι σύμμαχοι.
}}
}}