παρατρέχω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "τι" to "τι")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paratrecho
|Transliteration C=paratrecho
|Beta Code=paratre/xw
|Beta Code=paratre/xw
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -δραμοῦμαι <span class="title">Com.Adesp.</span>555: aor. [[παρέδρᾰμον]] (the only tense used by Hom., v. infr.): pf. <b class="b3">-δέδρομα</b> (v. infr. <span class="bibl">4</span>): plpf. -δεδραμήκεσαν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.23</span>: aor. 1 part. παραθρέξας <span class="bibl">A.R.3.955</span>:—[[run by]] or [[past]], ὁ δ' ἄρ' ὦκα παρέδραμεν <span class="bibl">Il.10.350</span>, cf. <span class="bibl">22.157</span>; ἐς τὰ Πιττάλου <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1432</span>; π. παρ' οἰκίαν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.18</span>; <b class="b3">οἱ-τρέχοντες</b> the [[runners]] of a king's bodyguard, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">3 Ki.</span>14.27</span>, al.; οἱ περὶ τὴν διοίκησιν -τρέχοντες <span class="title">Arch.Pap.</span>8.206(i B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[accompany]], c. dat., χάρις π. ταῖς συνουσίαις <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span> p.499B.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[παράτρεχε]] [[be off]]!, <span class="bibl">Alex.16.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[outrun]], [[overtake]], Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον <span class="bibl">Il.23.636</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1353</span>; χελώνη π. δασύποδα <span class="title">Com.Adesp.</span>555; <b class="b3">π. τὰ τότε κακά</b> [[go beyond]], [[exceed]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1020</span>; <b class="b3">π. τινὰ ἔν τινι, π. τινὰ τοσοῦτον</b>, [[excel]], [[surpass]] him, <span class="bibl">Plb.31.25.2</span> and <span class="bibl">29.12</span>; ἔς τι <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.252</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[run through]] or [[over]], τὸ λοιπὸν [τοῦ χωρίου] <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.7.6</span>; <b class="b3">ἑπτά εἰσιν αἱ ἡλικίαι ἃς π. ὁ ἄνθρωπος</b> Sch.<span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>p.391</span> Boissonade; [[run across]] (a space of ground expressed or implied), <b class="b3">ἐπὶ... εἰς</b>... <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.23</span>, <span class="bibl">4.7.11</span>: abs., dub. in ib.<span class="bibl">4.5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[run over]], i. e. [[treat cursorily]], <span class="bibl">Isoc.4.73</span>; <b class="b3">παρέργως π</b>. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Rh.</span>5.3</span>; <b class="b3">τὰ γράμματα τῇ ὄψει π</b>. Plu.2.520e; cf. [[παραδέδρομα]] (<b class="b3">-ωμαι</b> cod.)<b class="b3">· παρεμνήσθην</b>, Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[pass over]], [[omit]], <span class="bibl">Plb.10.43.1</span>, Gal.8.869; ἵνα ταῦτα παραδράμω <span class="bibl">D.C.79.12</span>; [[slight]], [[neglect]], <span class="bibl">Theoc.20.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[escape un noticed]], τινας <span class="bibl">Plb.6.6.4</span>; παρὰ δὲ φρένας ἔδραμον ἀνδρῶν <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.96</span>: abs., of [[time]], <span class="bibl">Hdn.2.12.4</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. -δραμοῦμαι ''Com.Adesp.''555: aor. παρέδρᾰμον (the only tense used by Hom., v. infr.): pf. -δέδρομα (v. infr. 4): plpf. -δεδραμήκεσαν X.''An.''7.1.23: aor. 1 part. παραθρέξας A.R.3.955:—[[run by]] or [[past]], ὁ δ' ἄρ' ὦκα παρέδραμεν Il.10.350, cf. 22.157; ἐς τὰ Πιττάλου Ar.''V.''1432; π. παρ' οἰκίαν X.''An.''7.4.18; <b class="b3">οἱ-τρέχοντες</b> the [[runners]] of a king's bodyguard, [[LXX]] ''3 Ki.''14.27, al.; οἱ περὶ τὴν διοίκησιν -τρέχοντες ''Arch.Pap.''8.206(i B. C.).<br><span class="bld">b</span> [[accompany]], c. dat., χάρις π. ταῖς συνουσίαις Eun.''VS'' p.499B.<br><span class="bld">c</span> [[παράτρεχε]] [[be off]]!, Alex.16.11.<br><span class="bld">2</span> [[outrun]], [[overtake]], Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον Il.23.636, cf. [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1353; χελώνη π. δασύποδα ''Com.Adesp.''555; <b class="b3">π. τὰ τότε κακά</b> [[go beyond]], [[exceed]] them, E.''HF''1020; <b class="b3">π. τινὰ ἔν τινι, π. τινὰ τοσοῦτον</b>, [[excel]], [[surpass]] him, Plb.31.25.2 and 29.12; ἔς τι Eun.''Hist.''p.252 D.<br><span class="bld">3</span> [[run through]] or [[over]], τὸ λοιπὸν [τοῦ χωρίου] X.''An.''4.7.6; <b class="b3">ἑπτά εἰσιν αἱ ἡλικίαι ἃς π. ὁ ἄνθρωπος</b> Sch.Philostr.''Her.''p.391 Boissonade; [[run across]] (a space of ground expressed or implied), <b class="b3">ἐπὶ... εἰς</b>... X.''An.''7.1.23, 4.7.11: abs., dub. in ib.4.5.8.<br><span class="bld">4</span> [[run over]], i.e. [[treat cursorily]], Isoc.4.73; <b class="b3">παρέργως π.</b> D.H.''Rh.''5.3; <b class="b3">τὰ γράμματα τῇ ὄψει π.</b> Plu.2.520e; cf. [[παραδέδρομα]] (-ωμαι cod.)· παρεμνήσθην, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">b</span> [[pass over]], [[omit]], Plb.10.43.1, Gal.8.869; ἵνα ταῦτα παραδράμω D.C.79.12; [[slight]], [[neglect]], Theoc.20.32.<br><span class="bld">5</span> [[escape un noticed]], τινας Plb.6.6.4; παρὰ δὲ φρένας ἔδραμον ἀνδρῶν Opp.''H.''3.96: abs., of [[time]], Hdn.2.12.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρα-τρέχω langs... rennen:; παρ’ οἰκίαν langs een huis Xen. An. 7.4.18; verder rennen:. παράτρεχ’ εἰς τὰ Πιττάλου ren door naar het huis van Pittalos Aristoph. Ve. 1432; ἡμίπλεθρον ὃ δεῖ... παραδραμεῖν een half plethrum, dat we snel moeten afleggen Xen. An. 4.7.6. voorbijrennen, voorbijgaan:; Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον ik rende Iphiclos voorbij Il. 23.636; overdr. overtreffen:. τάδε... παρέδραμεν τὰ τότε κακά deze situatie overtreft het onheil van weleer Eur. HF 1020. overdr. erlangs lopen, voorbijgaan, passeren:. μακρότερα... εἰπεῖν καὶ μὴ ταχὺ λίαν παραδραμεῖν wat langer te spreken en niet er even snel langs te lopen Isocr. 4.73; ὅτι βουκόλος ἐμμὶ παρέδραμε omdat ik een koeherder ben, sloeg ze mij over Theocr. Id. 20.32.
|elnltext=παρα-τρέχω langs... rennen:; παρ’ οἰκίαν langs een huis Xen. An. 7.4.18; verder rennen:. παράτρεχ’ εἰς τὰ Πιττάλου ren door naar het huis van Pittalos Aristoph. Ve. 1432; ἡμίπλεθρον ὃ δεῖ... παραδραμεῖν een half plethrum, dat we snel moeten afleggen Xen. An. 4.7.6. voorbijrennen, voorbijgaan:; Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον ik rende Iphiclos voorbij Il. 23.636; overdr. overtreffen:. τάδε... παρέδραμεν τὰ τότε κακά deze situatie overtreft het onheil van weleer Eur. HF 1020. overdr. erlangs lopen, voorbijgaan, passeren:. μακρότερα... εἰπεῖν καὶ μὴ ταχὺ λίαν παραδραμεῖν wat langer te spreken en niet er even snel langs te lopen Isocr. 4.73; ὅτι βουκόλος ἐμμὶ παρέδραμε omdat ik een koeherder ben, sloeg ze mij over Theocr. Id. 20.32.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρατρέχω:''' μέλ. <i>-θρέξομαι</i> και [[δραμοῦμαι]]· αόρ. βʹ <i>παρέδρᾰμον</i>, γʹ πληθ. υπερσ. <i>-δεδραμήκεσαν</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[τρέχω]] πιο πέρα ή [[προσπερνώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[προσπερνώ]], [[προφθάνω]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[παρατρέχω]] τὰ [[τότε]] [[κακά]], [[πηγαίνω]] πιο πέρα, τα [[ξεπερνώ]], σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[διασχίζω]] τρέχοντας ή [[διατρέχω]], μέσω κομματιού γης που είναι ορισμένο ή νοητό, σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> [[διατρέχω]] [[γρήγορα]], δηλ. [[διέρχομαι]] [[επιτροχάδην]], σε Ισοκρ.· [[αψηφώ]], [[παραμελώ]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">5.</b> [[διαφεύγω]] [[απαρατήρητος]], <i>τινά</i>, σε Πολύβ.
|lsmtext='''παρατρέχω:''' μέλ. <i>-θρέξομαι</i> και [[δραμοῦμαι]]· αόρ. βʹ <i>παρέδρᾰμον</i>, γʹ πληθ. υπερσ. <i>-δεδραμήκεσαν</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[τρέχω]] πιο πέρα ή [[προσπερνώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[προσπερνώ]], [[προφθάνω]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[παρατρέχω]] τὰ [[τότε]] [[κακά]], [[πηγαίνω]] πιο πέρα, τα [[ξεπερνώ]], σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[διασχίζω]] τρέχοντας ή [[διατρέχω]], μέσω κομματιού γης που είναι ορισμένο ή νοητό, σε Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> [[διατρέχω]] [[γρήγορα]], δηλ. [[διέρχομαι]] [[επιτροχάδην]], σε Ισοκρ.· [[αψηφώ]], [[παραμελώ]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">5.</b> [[διαφεύγω]] [[απαρατήρητος]], <i>τινά</i>, σε Πολύβ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -θρέξομαι fut. -δρᾰμοῦμαι aor2 παρέδρᾰμον 3rd pl. plup. -δεδραμήκεσαν<br /><b class="num">1.</b> to run by or [[past]], Il., Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[outrun]], [[overtake]], Il.: π. τὰ [[τότε]] κακά to go [[beyond]], [[exceed]] them, Eur.<br /><b class="num">3.</b> to run [[through]] or [[over]], run [[across]] (a [[space]] of [[ground]] expressed or [[implied]]), Xen.<br /><b class="num">4.</b> to run [[over]], i. e. [[treat]] in a [[cursory]] way, Isocr.:— to [[slight]], [[neglect]], Theocr.<br /><b class="num">5.</b> to [[escape]] [[unnoticed]], τινά Polyb.
|mdlsjtxt=fut. -θρέξομαι fut. -δρᾰμοῦμαι aor2 παρέδρᾰμον 3rd pl. plup. -δεδραμήκεσαν<br /><b class="num">1.</b> to run by or [[past]], Il., Ar.<br /><b class="num">2.</b> to [[outrun]], [[overtake]], Il.: π. τὰ [[τότε]] κακά to go [[beyond]], [[exceed]] them, Eur.<br /><b class="num">3.</b> to run [[through]] or [[over]], run [[across]] (a [[space]] of [[ground]] expressed or [[implied]]), Xen.<br /><b class="num">4.</b> to run [[over]], i. e. [[treat]] in a [[cursory]] way, Isocr.:— to [[slight]], [[neglect]], Theocr.<br /><b class="num">5.</b> to [[escape]] [[unnoticed]], τινά Polyb.
}}
}}