παροίχομαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paroichomai
|Transliteration C=paroichomai
|Beta Code=paroi/xomai
|Beta Code=paroi/xomai
|Definition=fut.-οιχήσομαι: pf. [[παρῴχηκα]], Ion. [[παροίχωκα]], and in later writers [[παρῴχημαι]], <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>14.16</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.12.3</span>; also in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 2.4.1</span>, but with <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[varia lectio|v.l.]] [[παροιχομένων]]:[[to have passed by]], <b class="b3">παρῴχετο γηθόσυνος κῆρ</b>. [[he passed on]], [[went on his way]], <span class="bibl">Il.4.272</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of [[time]], to [[be past]] [[παροίχωκεν]] ([[varia lectio|v.l.]] [[παρῴχηκεν]]) δὲ πλέων νύξ <span class="bibl">10.252</span>; <b class="b3">ἡ παροιχομένη νύξ</b> the [[by-gone]] night, <span class="bibl">Hdt.1.209</span>,<span class="bibl">9.58</span>; ὁ π. χρόνος <span class="bibl">Id.2.14</span>; Ὀλύμπια παροιχώκεε <span class="bibl">Id.8.72</span>; <b class="b3">παροιχόμενοι ἀνέρες</b> men [[ of by-gone times]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span> 6.29</span> (dub.l.); δεῖμα παροιχόμενον <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>8(7).12</span>; τὰ παροιχόμενα κακά <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.17</span>; τὰ παροιχόμενα [[the past]], IG12.90.15, <span class="bibl">Hdt.7.120</span>, cf.<span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>2.4.1</span>; also, [[the aforesaid]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>14</span>; <b class="b3">τοὔστρακον παροίχεται</b> the danger of ostracism [[ has gone by]], <span class="bibl">Cratin.71</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span>Gramm., <b class="b3">ὁ παρῳχημένος [χρόνος</b>] [[past]] tense, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>123.17</span>, Plu.2.1081c; <b class="b3">παρῳχημέναι φωναί</b> forms [[of past tenses]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>272.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>to [[be gone]], [[dead]], [[δείματι]] with fright, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>738</span> (lyr.); <b class="b3">ὅσον παροίχῃ</b> how [[art thou fallen]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>995</span>(lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span>c.gen., [[shrink from]], νείκους τοῦδε <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>452</span>; later, [[neglect]], τῶν πραγμάτων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>288.2</span> (ii A.D.).</span>
|Definition=fut. παροιχήσομαι: pf. [[παρῴχηκα]], Ion. [[παροίχωκα]], and in later writers [[παρῴχημαι]], ''Act.Ap.''14.16, J.''AJ''8.12.3; also in X.''An.'' 2.4.1, but with<br><span class="bld">A</span> [[varia lectio|v.l.]] [[παροιχομένων]]:—to [[have passed by]], <b class="b3">παρῴχετο γηθόσυνος κῆρ</b>. [[he passed on]], [[went on his way]], Il.4.272.<br><span class="bld">2</span> of [[time]], to [[be past]] [[παροίχωκεν]] ([[varia lectio|v.l.]] [[παρῴχηκεν]]) δὲ πλέων νύξ 10.252; <b class="b3">ἡ παροιχομένη νύξ</b> the [[by-gone]] night, Hdt.1.209,9.58; ὁ π. χρόνος Id.2.14; Ὀλύμπια παροιχώκεε Id.8.72; <b class="b3">παροιχόμενοι ἀνέρες</b> men [[ of by-gone times]], Pi.''N.'' 6.29 (dub.l.); δεῖμα παροιχόμενον Id.''I.''8(7).12; τὰ παροιχόμενα κακά X.''HG''1.4.17; τὰ παροιχόμενα [[the past]], IG12.90.15, Hdt.7.120, cf.X. ''An.''2.4.1; also, [[the aforesaid]], Hp.''Fract.''14; <b class="b3">τοὔστρακον παροίχεται</b> the danger of ostracism [[ has gone by]], Cratin.71.<br><span class="bld">3</span>Gramm., <b class="b3">ὁ παρῳχημένος [χρόνος]</b> [[past]] tense, A.D.''Adv.''123.17, Plu.2.1081c; <b class="b3">παρῳχημέναι φωναί</b> forms [[of past tenses]], A.D.''Synt.''272.5.<br><span class="bld">II</span>to [[be gone]], [[dead]], [[δείματι]] with fright, A.''Supp.''738 (lyr.); <b class="b3">ὅσον παροίχῃ</b> how [[art thou fallen]], E.''Med.''995(lyr.).<br><span class="bld">III</span>c.gen., [[shrink from]], νείκους τοῦδε A.''Supp.''452; later, [[neglect]], τῶν πραγμάτων ''BGU''288.2 (ii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρ-οίχομαι, Ion. perf. παροίχωκα, plqperf. 3 sing. παροιχώκεε met gen. voorbijgaan aan, uit de weg gaan, miskennen:. ἦ κάρτα νείκους τοῦδ’ ἐγὼ παροίχομαι van deze twist houd ik mij zeer verre Aeschl. Suppl. 452; μοίρας ὅσον παροίχῃ hoezeer misken je jouw lot Eur. Med. 995. intrans. verdergaan, voorbijgaan:; Ἀτρεΐδης δὲ παρῴχετο de zoon van Atreus ging verder Il. 4.272; overdr. sterven:; παροίχομαι δείματι ik sterf van angst Aeschl. Suppl. 738; van tijd voorbij zijn:; παροίχεται πόνος de ellende is voorbij Aeschl. Ag. 567; ptc. attr..; ἐν τῇ παροιχομένῃ νυκτί in de afgelopen nacht Hdt. 1.209.4; ptc. subst. τὰ παροιχόμενα het verleden.
|elnltext=παρ-οίχομαι, Ion. perf. παροίχωκα, plqperf. 3 sing. παροιχώκεε met gen. voorbijgaan aan, uit de weg gaan, miskennen:. ἦ κάρτα νείκους τοῦδ’ ἐγὼ παροίχομαι van deze twist houd ik mij zeer verre Aeschl. Suppl. 452; μοίρας ὅσον παροίχῃ hoezeer misken je jouw lot Eur. Med. 995. intrans. verdergaan, voorbijgaan:; Ἀτρεΐδης δὲ παρῴχετο de zoon van Atreus ging verder Il. 4.272; overdr. sterven:; παροίχομαι δείματι ik sterf van angst Aeschl. Suppl. 738; van tijd voorbij zijn:; παροίχεται πόνος de ellende is voorbij Aeschl. Ag. 567; ptc. attr..; ἐν τῇ παροιχομένῃ νυκτί in de afgelopen nacht Hdt. 1.209.4; ptc. subst. τὰ παροιχόμενα het verleden.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παροίχομαι:''' μέλ. <i>-οιχήσομαι</i>, παρακ. <i>-ῴχηκα</i>, Ιων. <i>-οίχωκα</i>, και σε μεταγεν. συγγραφείς <i>-ώχημαι</i>· γʹ ενικ. Ιων. υπερσ. <i>-οιχώκεε</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> έχω περάσει, έχω διέλθει, <i>παρῴχετο γηθόσυκος κήρ</i>, αναχώρησε, πήρε το δρόμο του, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για χρόνο, έχω παρέλθει, στο ίδ.· ἡ παροιχομένη [[νύξ]], η [[νύχτα]] που πέρασε, σε Ηρόδ.· [[ἄνδρες]] παροιχόμενοι, άνδρες των παρελθόντων εποχών, σε Πίνδ.· <i>τὰ παροιχόμενα</i>, το [[παρελθόν]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> με γεν., [[ὅσον]] μοίρας παροίχῃ, πόσο απομακρύνθηκες από την υψηλή [[σου]] [[θέση]], σε Ευρ.
|lsmtext='''παροίχομαι:''' μέλ. <i>-οιχήσομαι</i>, παρακ. <i>-ῴχηκα</i>, Ιων. <i>-οίχωκα</i>, και σε μεταγεν. συγγραφείς <i>-ώχημαι</i>· γʹ ενικ. Ιων. υπερσ. <i>-οιχώκεε</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> έχω περάσει, έχω διέλθει, <i>παρῴχετο γηθόσυκος κήρ</i>, αναχώρησε, πήρε το δρόμο του, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για χρόνο, έχω παρέλθει, στο ίδ.· ἡ παροιχομένη [[νύξ]], η [[νύχτα]] που πέρασε, σε Ηρόδ.· [[ἄνδρες]] παροιχόμενοι, άνδρες των παρελθόντων εποχών, σε Πίνδ.· <i>τὰ παροιχόμενα</i>, το [[παρελθόν]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> με γεν., [[ὅσον]] μοίρας παροίχῃ, πόσο απομακρύνθηκες από την υψηλή [[σου]] [[θέση]], σε Ευρ.
}}
}}
{{ls
{{ls