προσστέλλω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "btext=([a-zA-ZÀ-ÿ\s'-]+);<br" to "btext=$1;<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosstello
|Transliteration C=prosstello
|Beta Code=prosste/llw
|Beta Code=prosste/llw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring close to]], καρχησίῳ τὸ κέρας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>6</span>:—Med., [[keep close to]], <b class="b3">τοῖς ὀρεινοῖς</b>, of a general, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tuck in]], <b class="b3">τοὺς μηρούς</b> prob. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>713a22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., [[to be tight-drawn]], [[close tucked in]], [[προσεσταλμένος]], of an abscess [[which does not project]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>7</span>; προσστέλλεται τῷ χρωτὶ τὸ δέρμα Gal.18(2).599; <b class="b3">ἰσχία ἔνδοθεν προσεσταλμένα</b> loins [[drawn]] or [[tucked up]], of dogs, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.1</span>, cf. <span class="bibl">Poll.5.58</span>; <b class="b3">κοιλία πλατεῖα καὶ π., ἰσχίον π</b>., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>807a34</span>, <span class="bibl">37</span>; <b class="b3">ἡ [τοῦ βονάσου] θρὶξ τῆς τοῦ ἵππου . . προσεσταλμένη μᾶλλον</b> [[lying closer to the skin]], <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>630a25</span>; <b class="b3">αἱ σάρκες αὐτοῖς ὀστέοις π</b>. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>14</span>; <b class="b3">αἰδοῖον, τιτθοὶ π</b>., Gal.8.451,452; φύλλα Dsc.4.88; [[προστείλας]] (leg. <b class="b3">προσστ-</b>) <b class="b3"> τὰ ἄρθρα</b> [[reducing]] swellings in the joints, Philagr. ap. <span class="bibl">Aët. 12.49</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., to [[be orderly]], [[modest]], ἐπιστήμη προσεσταλμένη καὶ κοσμία <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>511d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> v. [[προστέλλω]].</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[bring close to]], καρχησίῳ τὸ κέρας Luc.''Am.''6:—Med., [[keep close to]], <b class="b3">τοῖς ὀρεινοῖς</b>, of a general, Plu.''Sull.''19.<br><span class="bld">2</span> [[tuck in]], <b class="b3">τοὺς μηρούς</b> prob. in Arist.''IA''713a22.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be tight-drawn]], [[be close tucked in]], [[προσεσταλμένος]], of an abscess [[which does not project]], Hp.''Prog.''7; προσστέλλεται τῷ χρωτὶ τὸ δέρμα Gal.18(2).599; <b class="b3">ἰσχία ἔνδοθεν προσεσταλμένα</b> loins [[drawn]] or [[tucked up]], of dogs, X.''Cyn.''4.1, cf. Poll.5.58; <b class="b3">κοιλία πλατεῖα καὶ π., ἰσχίον π.</b>, Arist.''Phgn.''807a34, 37; <b class="b3">ἡ [τοῦ βονάσου] θρὶξ τῆς τοῦ ἵππου.. προσεσταλμένη μᾶλλον</b> [[lying closer to the skin]], Id.''HA''630a25; <b class="b3">αἱ σάρκες αὐτοῖς ὀστέοις π.</b> Luc.''Am.''14; <b class="b3">αἰδοῖον, τιτθοὶ π.</b>, Gal.8.451,452; φύλλα Dsc.4.88; [[προστείλας]] (leg. <b class="b3">προσστ-</b>) <b class="b3"> τὰ ἄρθρα</b> [[reducing]] swellings in the joints, Philagr. ap. Aët. 12.49.<br><span class="bld">2</span> metaph., to [[be orderly]], [[modest]], ἐπιστήμη προσεσταλμένη καὶ κοσμία [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 511d.<br><span class="bld">III</span> v. [[προστέλλω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-στέλλω act. causat. dichtbij... brengen, met acc. en dat.:; καρχησίῳ τὸ κέρας προσεστείλαμεν wij hesen de ra naar de masttop [Luc.] 49.6; π. τὰ γυμνά... τῇ... ἀσπίδι de ongedekte zijde onder de dekking van het schild (van een buurman) plaatsen Thuc. 5.71.1; geneesk. samenbrengen, doen samentrekken:; προσστέλλουσι τήν τε σάρκα (hardlopen) doet het vlees samentrekken Hp. Vict. 2.63; pass. perf. aangedrukt zijn tegen, strak zitten om; met dat..; αἱ σάρκες αὐτοῖς ὀστέοις προσεσταλμέναι het vlees dat strak om de botten zit [Luc.] 49.14; abs..; τὰ διαπυήματα... προσεσταλμένα abcessen die niet naar buiten komen Hp. Prog. 7; overdr. samengedrukt, niet veel ruimte innemend:. ( ἡ ῥητορική ) προσεσταλμένη de retorica is bescheiden Plat. Grg. 511d. med.-pass. dichtbij... komen, met dat.: προσεστέλλετο τοῖς ὀρεινοῖς hij trok zich terug in bergachtig gebied Plut. Sull. 19.2.
|elnltext=προσ-στέλλω act. causat. dichtbij... brengen, met acc. en dat.:; καρχησίῳ τὸ κέρας προσεστείλαμεν wij hesen de ra naar de masttop [Luc.] 49.6; π. τὰ γυμνά... τῇ... ἀσπίδι de ongedekte zijde onder de dekking van het schild (van een buurman) plaatsen Thuc. 5.71.1; geneesk. samenbrengen, doen samentrekken:; προσστέλλουσι τήν τε σάρκα (hardlopen) doet het vlees samentrekken Hp. Vict. 2.63; pass. perf. aangedrukt zijn tegen, strak zitten om; met dat..; αἱ σάρκες αὐτοῖς ὀστέοις προσεσταλμέναι het vlees dat strak om de botten zit [Luc.] 49.14; abs..; τὰ διαπυήματα... προσεσταλμένα abcessen die niet naar buiten komen Hp. Prog. 7; overdr. samengedrukt, niet veel ruimte innemend:. ( ἡ ῥητορική ) προσεσταλμένη de retorica is bescheiden Plat. Grg. 511d. med.-pass. dichtbij... komen, met dat.: προσεστέλλετο τοῖς ὀρεινοῖς hij trok zich terug in bergachtig gebied Plut. Sull. 19.2.
}}
}}
{{elru
{{elru