προβάλλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "attic" to "Attic"
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -βᾰλῶ perf. -[[βέβληκα]] aor2 προέβᾰλον [[attic]] [[προὔβαλον]] ionic προβάλεσκον<br /><b class="num">I.</b> to [[throw]] [[before]], [[throw]] or [[toss]] to, Lat. projicere, Νότος Βορέῃ [[προβάλεσκε]] [[σχεδίην]] Od.; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to put [[forward]], i. e. to [[begin]], ἔριδα προβαλόντες Il.<br /><b class="num">2.</b> to put [[forward]] as a [[defence]] or [[plea]], Soph., Eur.:—Pass., Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[propose]] for an [[office]], Andoc.<br /><b class="num">4.</b> to [[propose]] a [[problem]], [[riddle]] (cf. [[πρόβλημα]] IV), Ar., etc.<br /><b class="num">5.</b> to put [[forth]] [[beyond]], τί τινος Soph.<br /><b class="num">III.</b> πρ. ἑαυτόν to [[give]] [[oneself]] up for [[lost]], Lat. spem abjicere, Hdt.; so, πρ. ἐμαυτὸν εἰς δεινὰς [[ἀράς]] Soph.<br />B. Mid. with perf. [[pass]]. ([[which]] is used also in [[pass]]. [[sense]]):— to [[throw]] or [[toss]] [[before]] one, οὐλοχύτας προβάλοντο Hom.: to [[throw]] [[away]], [[expose]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to lay [[before]] or [[first]], θεμείλιά τε προβάλοντο Il.<br /><b class="num">3.</b> to set [[before]] [[oneself]], [[propose]] to [[oneself]], [[ἔργον]] Hes.<br /><b class="num">4.</b> to [[propose]] for [[election]], Lat. designare, Hdt., [[attic]]:— Pass. to be so proposed, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[throw]] [[beyond]], [[beat]] in throwing; and so, to [[surpass]], [[excel]], c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε [[σεῖο]] νοήματί γε προβαλοίμην Il.<br /><b class="num">III.</b> to [[hold]] [[before]] [[oneself]], τὼ χεῖρε Ar.; πρ. τὰ ὅπλα, i. e. to [[present]] [[arms]], [[whether]] for [[offensive]] or [[defensive]] purposes, Xen.;—so, in perf. [[pass]]., κοντὸν προβεβλημένος having a [[pole]] advanced, with levelled [[pole]], Luc.; also, προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους having them to [[cover]] one in [[front]], Xen.:—absol. to [[stand]] in [[front]], [[stand]] on the [[defensive]], Xen.; [[προαίρεσις]] προβεβλημένη a [[defensive]] [[system]], Dem.:— c. gen., προβεβλῆσθαί τινος to [[stand]] [[before]], [[shield]] him, Dem.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to put [[forward]], Dem.:— to [[bring]] [[forward]] or [[cite]] in [[defence]], Plat.: to [[cite]] as an [[example]], Hdt.:— to use as an [[excuse]] or [[pretext]], Thuc.:— προβέβληνται (in mid. [[sense]]), Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> as [[attic]] law-[[term]], to [[present]] or [[accuse]] a [[person]] [[before]] the Ecclesia by the [[process]] called [[προβολή]] (v. [[προβολή]] IV); ὁ προβαλλόμενος the [[prosecutor]] in a [[προβολή]], Dem.:—Pass. to be [[accused]], Xen.
|mdlsjtxt=fut. -βᾰλῶ perf. -[[βέβληκα]] aor2 προέβᾰλον Attic [[προὔβαλον]] ionic προβάλεσκον<br /><b class="num">I.</b> to [[throw]] [[before]], [[throw]] or [[toss]] to, Lat. projicere, Νότος Βορέῃ [[προβάλεσκε]] [[σχεδίην]] Od.; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to put [[forward]], i. e. to [[begin]], ἔριδα προβαλόντες Il.<br /><b class="num">2.</b> to put [[forward]] as a [[defence]] or [[plea]], Soph., Eur.:—Pass., Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[propose]] for an [[office]], Andoc.<br /><b class="num">4.</b> to [[propose]] a [[problem]], [[riddle]] (cf. [[πρόβλημα]] IV), Ar., etc.<br /><b class="num">5.</b> to put [[forth]] [[beyond]], τί τινος Soph.<br /><b class="num">III.</b> πρ. ἑαυτόν to [[give]] [[oneself]] up for [[lost]], Lat. spem abjicere, Hdt.; so, πρ. ἐμαυτὸν εἰς δεινὰς [[ἀράς]] Soph.<br />B. Mid. with perf. [[pass]]. ([[which]] is used also in [[pass]]. [[sense]]):— to [[throw]] or [[toss]] [[before]] one, οὐλοχύτας προβάλοντο Hom.: to [[throw]] [[away]], [[expose]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to lay [[before]] or [[first]], θεμείλιά τε προβάλοντο Il.<br /><b class="num">3.</b> to set [[before]] [[oneself]], [[propose]] to [[oneself]], [[ἔργον]] Hes.<br /><b class="num">4.</b> to [[propose]] for [[election]], Lat. designare, Hdt., Attic:— Pass. to be so proposed, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[throw]] [[beyond]], [[beat]] in throwing; and so, to [[surpass]], [[excel]], c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε [[σεῖο]] νοήματί γε προβαλοίμην Il.<br /><b class="num">III.</b> to [[hold]] [[before]] [[oneself]], τὼ χεῖρε Ar.; πρ. τὰ ὅπλα, i. e. to [[present]] [[arms]], [[whether]] for [[offensive]] or [[defensive]] purposes, Xen.;—so, in perf. [[pass]]., κοντὸν προβεβλημένος having a [[pole]] advanced, with levelled [[pole]], Luc.; also, προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους having them to [[cover]] one in [[front]], Xen.:—absol. to [[stand]] in [[front]], [[stand]] on the [[defensive]], Xen.; [[προαίρεσις]] προβεβλημένη a [[defensive]] [[system]], Dem.:— c. gen., προβεβλῆσθαί τινος to [[stand]] [[before]], [[shield]] him, Dem.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to put [[forward]], Dem.:— to [[bring]] [[forward]] or [[cite]] in [[defence]], Plat.: to [[cite]] as an [[example]], Hdt.:— to use as an [[excuse]] or [[pretext]], Thuc.:— προβέβληνται (in mid. [[sense]]), Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> as Attic law-[[term]], to [[present]] or [[accuse]] a [[person]] [[before]] the Ecclesia by the [[process]] called [[προβολή]] (v. [[προβολή]] IV); ὁ προβαλλόμενος the [[prosecutor]] in a [[προβολή]], Dem.:—Pass. to be [[accused]], Xen.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prob£llw 普羅-巴羅<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-投<br />'''字義溯源''':向前拋,提出,發芽,推向前;由([[πρό]])*=前)與([[βάλλω]] / [[ἀμφιβάλλω]])*=投,擲)組成<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 它們⋯發芽(1) 路21:30;<br />2) 推向前(1) 徒19:33
|sngr='''原文音譯''':prob£llw 普羅-巴羅<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-投<br />'''字義溯源''':向前拋,提出,發芽,推向前;由([[πρό]])*=前)與([[βάλλω]] / [[ἀμφιβάλλω]])*=投,擲)組成<br />'''出現次數''':總共(2);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 它們⋯發芽(1) 路21:30;<br />2) 推向前(1) 徒19:33
}}
}}