ὀφείλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "attic" to "Attic"
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to owe, [[have]] to pay or [[account]] for, Hom., etc.; ὀφ. τινί to be [[debtor]] to [[another]], Ar.; absol. to be in [[debt]], Ar.:—Pass. to be owed, to be due, Hom., [[attic]]: of persons, to be [[liable]] to, θανάτωι πάντες ὀφειλόμεθα (as Horace debemur morti), Anth.<br /><b class="num">II.</b> c. inf. to be [[bound]], to be obliged to do a [[thing]], Il., etc.:—Pass., σοι ταῦτ' ὀφείλεται [[παθεῖν]] it is thy [[destiny]] to [[suffer]] [[this]], Soph.; πᾶσιν κατθανεῖν ὀφείλεται Eur.<br /><b class="num">2.</b> in [[this]] [[sense]] epic imperf. [[ὤφελλον]], [[ὄφελλον]] and aor2 [[ὤφελον]], [[ὄφελον]] are used of that [[which]] one [[ought]] to [[have]] done ([[ought]] [[being]] the pret. of owe), ὤφελεν εὔχεσθαι Il., etc.<br /><b class="num">3.</b> these tenses are also used, foll. by inf., to [[express]] a [[wish]] that cannot be [[accomplished]], τὴν ὄφελε [[κατακτάμεν]] [[Ἄρτεμις]] would that [[Artemis]] had [[slain]] her! (but she had not), Lat. [[utinam]] interfecisset! Il.; often preceded by [[εἴθε]] (epic [[αἴθε]]), αἴθ' ὄφελες ἄγονός τ' [[ἔμεναι]] O that thou hadst been [[unborn]], Il.; αἴθ' ὤφελλ' ὁ [[ξεῖνος]] [[ὀλέσθαι]] Od.; —so with ὡς, ὡς [[ὄφελον]] ὤλέσθαι O that I had taken! Il.; ὡς [[ὤφελες]] [[ὀλέσθαι]] Il.; with negat., μηδ' ὄφελες λίσσεσθαι would thou hadst [[never]] prayed! Il.; so in [[attic]]:—in [[late]] Greek with Ind., [[ὄφελον]] ἐβασιλεύσατε, for βασιλεῦσαι, would ye were kings, NTest.<br /><b class="num">III.</b> impers. ὀφείλει, Lat. [[oportet]], c. acc. et inf., Pind.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to owe, [[have]] to pay or [[account]] for, Hom., etc.; ὀφ. τινί to be [[debtor]] to [[another]], Ar.; absol. to be in [[debt]], Ar.:—Pass. to be owed, to be due, Hom., Attic: of persons, to be [[liable]] to, θανάτωι πάντες ὀφειλόμεθα (as Horace debemur morti), Anth.<br /><b class="num">II.</b> c. inf. to be [[bound]], to be obliged to do a [[thing]], Il., etc.:—Pass., σοι ταῦτ' ὀφείλεται [[παθεῖν]] it is thy [[destiny]] to [[suffer]] [[this]], Soph.; πᾶσιν κατθανεῖν ὀφείλεται Eur.<br /><b class="num">2.</b> in [[this]] [[sense]] epic imperf. [[ὤφελλον]], [[ὄφελλον]] and aor2 [[ὤφελον]], [[ὄφελον]] are used of that [[which]] one [[ought]] to [[have]] done ([[ought]] [[being]] the pret. of owe), ὤφελεν εὔχεσθαι Il., etc.<br /><b class="num">3.</b> these tenses are also used, foll. by inf., to [[express]] a [[wish]] that cannot be [[accomplished]], τὴν ὄφελε [[κατακτάμεν]] [[Ἄρτεμις]] would that [[Artemis]] had [[slain]] her! (but she had not), Lat. [[utinam]] interfecisset! Il.; often preceded by [[εἴθε]] (epic [[αἴθε]]), αἴθ' ὄφελες ἄγονός τ' [[ἔμεναι]] O that thou hadst been [[unborn]], Il.; αἴθ' ὤφελλ' ὁ [[ξεῖνος]] [[ὀλέσθαι]] Od.; —so with ὡς, ὡς [[ὄφελον]] ὤλέσθαι O that I had taken! Il.; ὡς [[ὤφελες]] [[ὀλέσθαι]] Il.; with negat., μηδ' ὄφελες λίσσεσθαι would thou hadst [[never]] prayed! Il.; so in Attic:—in [[late]] Greek with Ind., [[ὄφελον]] ἐβασιλεύσατε, for βασιλεῦσαι, would ye were kings, NTest.<br /><b class="num">III.</b> impers. ὀφείλει, Lat. [[oportet]], c. acc. et inf., Pind.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe