ὠφελέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Euthyphr" to "Euthyphr"
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
m (Text replacement - "Euthyphr" to "Euthyphr")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>[[helfen]], [[unterstützen]]</i>, überhaupt <i>[[fördern]], [[nützen]], [[förderlich]], [[heilsam]] sein, [[wohltun]]</i>; c. acc. der [[Person]]; [[zuerst]] bei Her. 3.126; Aesch. <i>Prom</i>. 505; Soph. und Eur.; sehr [[häufig]] bei den andern Attikern; ὠφελεῖν τινά τι, <i>Einem in einer [[Sache]] [[behilflich]], [[nützlich]] sein</i>, Ar. <i>Plut</i>. 1135; εἰ τὸ μὲν σμικρά, τὸ δὲ [[μεγάλα]] [[ἡμᾶς]] ὠφελεῖ Plat. <i>Soph</i>. 227a; Xen. <i>An</i>. 5.6.30; auch τοὺς Πελοποννησίους εἰς τὰ ναυτικά, Thuc. 4.75; vgl. Xen. <i>Cyr</i>. 3.3.55; <span class="ggns">Gegensatz</span> von βλάπτειν Plat. <i>Phaed</i>. 107d und [[öfter]]; – [[ungewöhnlich]] c. gen., οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ' ἐφαίνετ' ὠφελῶν Soph. <i>O.C</i>. 436, was der Schol. erkl. ἀπολαῦσαι ποιῶν ἔρωτος [[τοῦδε]]; vgl. Eur. <i>Rhes</i>. 626; – [[selten]] c. dat. der [[Person]], ὠφελεῖν τινι, Aesch. <i>Prom</i>. 542, τοῖς θανοῦσι [[πλοῦτος]] οὐδὲν ὠφελεῖ <i>Pers</i>. 828; Soph. <i>Ant</i>. 560; Ar. <i>Av</i>. 422; Thuc. 5.23, wo [[jetzt]] nach den meisten und besten [[Handschriften]] der accus. steht, ist nach Thom.Mag. die einzige [[Stelle]] mit [[dieser]] [[Struktur]] in [[Prosa]]; doch findet sich der dat. bei Arist. und in [[später]] [[Prosa]] (vgl. [[übrigens]] die Kompp. ἐπωφελεῖν, προσωφελεῖν, συνωφελεῖν).<br><b class="num">Pass</b>. [[ὠφελοῦμαι]], fut. ὠφελήσομαι, wie z.B. Thuc. 6.18, [[seltener]] ὠφεληθήσομαι, Xen. <i>Cyr</i>. 3.2.20, Isae. 10.16, <i>[[Hilfe]], [[Beistand]] [[erhalten]], [[gefördert]] [[werden]], [[Nutzen]], [[Gewinn]] [[erlangen]], haben</i>, ἀπό und ἔκ τινος, von oder aus einer [[Sache]]; τοιάδ' ἐξ [[ἐμοῦ]] ὁ τῶν [[θεῶν]] [[τύραννος]] ὠφελημένος Aesch. <i>Prom</i>. 222; Thuc. 3.64; πρός τινος Her. 2.68; οἱ ἵπποι ὠφελοῦνται καὶ βελτίους γίγνονται Plat. <i>[[Euthyphr]]</i>. 13b; οὐδὲν ὑπ' [[αὐτοῦ]] ὠφέληται, <i>Gorg</i>. 512a; auch ὑπό und παρά τινος, <i>[[Hilfe]], [[Wohltaten]] von Einem [[erhalten]]</i>; ὠφελεῖσθαι πρός τι, <i>[[Vorteil]] für [[Etwas]] [[erlangen]]</i>; εἴς τι <i>Legg</i>. XI.913b; Folgde: auch c. partic., Thuc. 2.39; [[πανταχόθεν]], <i>aus allem Möglichen [[Vorteil]] [[ziehen]]</i>, Sp. oft. Auch <i>sich durch [[Plünderung]] [[Etwas]] [[verschaffen]]</i>, s. [[ὠφέλεια]], Plut. <i>Arist</i>. 5, ἐκ τῆς πολεμίας <i>[[Timol]]</i>. 24, und andere Spätere
|ptext=<i>[[helfen]], [[unterstützen]]</i>, überhaupt <i>[[fördern]], [[nützen]], [[förderlich]], [[heilsam]] sein, [[wohltun]]</i>; c. acc. der [[Person]]; [[zuerst]] bei Her. 3.126; Aesch. <i>Prom</i>. 505; Soph. und Eur.; sehr [[häufig]] bei den andern Attikern; ὠφελεῖν τινά τι, <i>Einem in einer [[Sache]] [[behilflich]], [[nützlich]] sein</i>, Ar. <i>Plut</i>. 1135; εἰ τὸ μὲν σμικρά, τὸ δὲ [[μεγάλα]] [[ἡμᾶς]] ὠφελεῖ Plat. <i>Soph</i>. 227a; Xen. <i>An</i>. 5.6.30; auch τοὺς Πελοποννησίους εἰς τὰ ναυτικά, Thuc. 4.75; vgl. Xen. <i>Cyr</i>. 3.3.55; <span class="ggns">Gegensatz</span> von βλάπτειν Plat. <i>Phaed</i>. 107d und [[öfter]]; – [[ungewöhnlich]] c. gen., οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ' ἐφαίνετ' ὠφελῶν Soph. <i>O.C</i>. 436, was der Schol. erkl. ἀπολαῦσαι ποιῶν ἔρωτος [[τοῦδε]]; vgl. Eur. <i>Rhes</i>. 626; – [[selten]] c. dat. der [[Person]], ὠφελεῖν τινι, Aesch. <i>Prom</i>. 542, τοῖς θανοῦσι [[πλοῦτος]] οὐδὲν ὠφελεῖ <i>Pers</i>. 828; Soph. <i>Ant</i>. 560; Ar. <i>Av</i>. 422; Thuc. 5.23, wo [[jetzt]] nach den meisten und besten [[Handschriften]] der accus. steht, ist nach Thom.Mag. die einzige [[Stelle]] mit [[dieser]] [[Struktur]] in [[Prosa]]; doch findet sich der dat. bei Arist. und in [[später]] [[Prosa]] (vgl. [[übrigens]] die Kompp. ἐπωφελεῖν, προσωφελεῖν, συνωφελεῖν).<br><b class="num">Pass</b>. [[ὠφελοῦμαι]], fut. ὠφελήσομαι, wie z.B. Thuc. 6.18, [[seltener]] ὠφεληθήσομαι, Xen. <i>Cyr</i>. 3.2.20, Isae. 10.16, <i>[[Hilfe]], [[Beistand]] [[erhalten]], [[gefördert]] [[werden]], [[Nutzen]], [[Gewinn]] [[erlangen]], haben</i>, ἀπό und ἔκ τινος, von oder aus einer [[Sache]]; τοιάδ' ἐξ [[ἐμοῦ]] ὁ τῶν [[θεῶν]] [[τύραννος]] ὠφελημένος Aesch. <i>Prom</i>. 222; Thuc. 3.64; πρός τινος Her. 2.68; οἱ ἵπποι ὠφελοῦνται καὶ βελτίους γίγνονται Plat. <i>Euthyphr</i>. 13b; οὐδὲν ὑπ' [[αὐτοῦ]] ὠφέληται, <i>Gorg</i>. 512a; auch ὑπό und παρά τινος, <i>[[Hilfe]], [[Wohltaten]] von Einem [[erhalten]]</i>; ὠφελεῖσθαι πρός τι, <i>[[Vorteil]] für [[Etwas]] [[erlangen]]</i>; εἴς τι <i>Legg</i>. XI.913b; Folgde: auch c. partic., Thuc. 2.39; [[πανταχόθεν]], <i>aus allem Möglichen [[Vorteil]] [[ziehen]]</i>, Sp. oft. Auch <i>sich durch [[Plünderung]] [[Etwas]] [[verschaffen]]</i>, s. [[ὠφέλεια]], Plut. <i>Arist</i>. 5, ἐκ τῆς πολεμίας <i>[[Timol]]</i>. 24, und andere Spätere
}}
}}
{{elru
{{elru