ἐφοπλίζω: Difference between revisions

13_6a
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)fopli/zw
|Beta Code=e)fopli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">get ready</b>, of meals, <b class="b3">δόρπον, δεῖπνον ἐ</b>., <span class="bibl">Il.23.55</span>, <span class="bibl">Od.19.419</span>; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν <span class="bibl">Il.4.344</span>:—Med., <b class="b3">δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα</b> <b class="b2">we will get ready our</b> suppers, <span class="bibl">8.503</span>, <span class="bibl">9.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fit out, equip, make ready</b>, ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐφοπλίσαι <span class="bibl">Od.6.37</span>, cf. <span class="bibl">57</span>, <span class="bibl">69</span>, <span class="bibl">Il.24.263</span>; [νῆα] ἐφοπλίσσαντες <span class="bibl">Od.2.295</span>: c. inf., <span class="bibl">A.R.4.1720</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">arm against</b>, τινά τινι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.244</span>:—Med., Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι <span class="title">AP</span>9.39 (Music.), cf. <span class="title">APl.</span>4.151.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. in prop. sense, <b class="b2">arm oneself</b>, ἐς ἀγῶνα <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.617</span>; <b class="b2">get ready to attack</b>, λαγωοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">C.</span> 3.86</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">get ready</b>, of meals, <b class="b3">δόρπον, δεῖπνον ἐ</b>., <span class="bibl">Il.23.55</span>, <span class="bibl">Od.19.419</span>; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν <span class="bibl">Il.4.344</span>:—Med., <b class="b3">δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα</b> <b class="b2">we will get ready our</b> suppers, <span class="bibl">8.503</span>, <span class="bibl">9.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fit out, equip, make ready</b>, ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐφοπλίσαι <span class="bibl">Od.6.37</span>, cf. <span class="bibl">57</span>, <span class="bibl">69</span>, <span class="bibl">Il.24.263</span>; [νῆα] ἐφοπλίσσαντες <span class="bibl">Od.2.295</span>: c. inf., <span class="bibl">A.R.4.1720</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">arm against</b>, τινά τινι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.244</span>:—Med., Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι <span class="title">AP</span>9.39 (Music.), cf. <span class="title">APl.</span>4.151.9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med. in prop. sense, <b class="b2">arm oneself</b>, ἐς ἀγῶνα <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.617</span>; <b class="b2">get ready to attack</b>, λαγωοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">C.</span> 3.86</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1122.png Seite 1122]] ausrüsten, in Stand setzen; [[δόρπον]] ἐφοπλίσσαντες Il. 23, 55; [[δεῖπνον]] ἐφοπλίσσαι Od. 19, 419; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 157; auch med., δόρπα τ' ἐφοπλισσόμεσθα Il. 9, 66; ἐφοπλίζηαι ἐδωδήν Nic. Ath. III, 126 b; ἅμαξαν ἐφοπλίσσαιτε, anschirren, Il. 24, 263; sp. D.; vom Schiffe, Od. 2, 295; νῆας Mens. Rom. (IX, 384); [[ὅσσα]] τε νηῒ ἐφοπλίσσασθαι ἔοικε Ap. Rh. 1, 332; – gegen Einen bewaffnen, τινά τινι, Opp. Cyn. 3, 244 u. a. Sp.; im med. sich gegen Einen rüsten, ihn angreifen, τινί, Opp. Cyn. 2, 673. 3, 86; auch τὸν Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι, = act., Plat. Ep. 30 (IX, 39).
}}
}}