commuto: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=com-mūto, āvī, ātum, āre, umbewegen, I) [[machen]], daß etw. [[anders]] wird, [[als]] es [[bisher]] war, etw. [[umwandeln]], [[verwandeln]], [[umändern]], [[verändern]], sowohl übh. [[als]] im Sinne [[des]] Verbesserns od. Verschlechterns, Verfälschens, verba, Varr. LL.: cursum (Fahrt, [[Kurs]]), Cic.: [[iter]], Caes.: [[omnia]] (v. d. [[Natur]]), Lucr.: signa rerum (v. Dieben), Cic.: [[delubrum]], [[umbauen]], Plin. pan.: [[nihil]] in tecto, Nep.: [[multa]] in re militari, Suet.: se, [[verderben]] (v. Früchten), Varr.: tabulas publicas, [[verfälschen]], Cic.: so [[auch]] [[indicium]] (die [[Aussage]]), Cic. – c. alqm in avem, Hyg.: alqm in speciem arboris [[eam]], [[unde]] [[myrrha]] fluit, Hyg. – commutata [[fortuna]], Caes.: [[annona]] commutatur, schlägt um, Cic.: [[tempus]] commutatur, Caes.: [[tempora]] ([[Zeitumstände]]) in horas commutantur, [[verändern]] [[sich]] [[mit]] [[jeder]] [[Stunde]], Cic. – c. belli rationem, Caes.: vitae statum, Nep.: [[rei]] publicae statum, rem publicam, Cic.: iura [[omnia]] et consuetudinem superiorum, Cic. – u. [[librum]] [[legi]] et annotavi, [[quae]] commutanda, [[quae]] eximenda arbitrarer, Plin. ep. – u. v. der [[Veränderung]], [[Umwandlung]] der [[Ansicht]], [[Gesinnung]] usw., c. [[consilium]], Caes.: te [[tam]] [[vehementer]] sententiam commutasse, Cic.: [[quo]] [[facto]] commutatā omnium voluntate et opinione, Caes.: c. animos [[atque]] omni ratione flectere (v. [[Redner]]), Cic.: [[nihil]] commutari [[animo]], Cic.: totum commutatum [[esse]] et scriptis alcis et assiduitate orationis et praeceptis, Cic.: commutari ex [[veris]] in falsa, Cic. – absol. ([[als]] rhet. t. t.), commutabimus ([[wir]] [[werden]] den [[Ausdruck]] [[verändern]]) [[tripliciter]], verbis, pronuntiando, tractando, Cornif. rhet. 4, 54. – II) [[machen]], daß [[etwas]] [[mit]] einem andern wechselt, etw. [[umwechseln]], [[wechseln]], [[umtauschen]], [[vertauschen]], etw. [[für]] etw. im [[Tausch]] [[hingeben]], [[gegen]] etw. [[eintauschen]], a) übh.: [[pallium]], Plaut.: locum, Ter.: colorem, die F. [[wechseln]], Plaut.: captivos, [[auswechseln]], Cic. u. Liv. epit.: [[verbum]], Cic.: vitam, [[sterben]], Lact. – m. Ang. [[mit]] wem? [[durch]] cum m. Abl., m. Ang. [[zwischen]] wem? [[durch]] [[inter]] m. Akk., loricam cum alqo, Iustin.: [[inter]] se vestem ac nomina, Plaut. – m. Ang. [[womit]]? [[durch]] cum m. Abl., mortem cum [[vita]], Sulpic. in Cic. ep.: gloriam constantiae cum caritate vitae, Cic. – m. Ang. [[womit]]? [[wofür]]? [[wogegen]]? [[durch]] Abl., [[mustum]] aere, [[gegen]] [[Geld]] v., [[verhandeln]], Col.: fidem suam et religionem pecuniā, Cic.: [[studium]] belli gerendi agri culturā, Caes.: [[proprium]] ([[verbum]]) [[proprio]], Cic.: leve [[compendium]] maximā fraude, [[einen]] geringen [[Vorteil]] [[mit]] dem gr. Betr. [[erkaufen]], Cornif. rhet. – m. Ang. [[wofür]]? [[durch]] [[pro]] m. Abl., [[vinum]] [[pro]] [[oleo]], ICt. – absol., [[vin]] commutemus ([[wollen]] [[wir]] [[tauschen]])? tuam [[ego]] ducam et tu meam? Plaut. trin. 59. – b) Worte ([[des]] Vorwurfs) [[wechseln]], [[numquam]] [[hodie]] [[tecum]] commutaturum patrem unum [[esse]] [[verbum]], Ter. Andr. 410: ut est [[ille]] [[bonus]] [[vir]], tria [[non]] commutabitis verba [[hodie]] [[inter]] [[vos]], Ter. Phorm. 638.
|georg=com-mūto, āvī, ātum, āre, umbewegen, I) [[machen]], daß etw. [[anders]] wird, [[als]] es [[bisher]] war, etw. [[umwandeln]], [[verwandeln]], [[umändern]], [[verändern]], sowohl übh. [[als]] im Sinne [[des]] Verbesserns od. Verschlechterns, Verfälschens, verba, Varr. LL.: cursum (Fahrt, [[Kurs]]), Cic.: [[iter]], Caes.: [[omnia]] (v. d. [[Natur]]), Lucr.: signa rerum (v. Dieben), Cic.: [[delubrum]], [[umbauen]], Plin. pan.: [[nihil]] in tecto, Nep.: [[multa]] in re militari, Suet.: se, [[verderben]] (v. Früchten), Varr.: tabulas publicas, [[verfälschen]], Cic.: so [[auch]] [[indicium]] (die [[Aussage]]), Cic. – c. alqm in avem, Hyg.: alqm in speciem arboris [[eam]], [[unde]] [[myrrha]] fluit, Hyg. – commutata [[fortuna]], Caes.: [[annona]] commutatur, schlägt um, Cic.: [[tempus]] commutatur, Caes.: [[tempora]] ([[Zeitumstände]]) in horas commutantur, [[verändern]] [[sich]] [[mit]] [[jeder]] [[Stunde]], Cic. – c. belli rationem, Caes.: vitae statum, Nep.: [[rei]] publicae statum, rem publicam, Cic.: iura [[omnia]] et consuetudinem superiorum, Cic. – u. [[librum]] [[legi]] et annotavi, [[quae]] commutanda, [[quae]] eximenda arbitrarer, Plin. ep. – u. v. der [[Veränderung]], [[Umwandlung]] der [[Ansicht]], [[Gesinnung]] usw., c. [[consilium]], Caes.: te [[tam]] [[vehementer]] sententiam commutasse, Cic.: [[quo]] [[facto]] commutatā omnium voluntate et opinione, Caes.: c. animos [[atque]] omni ratione flectere (v. [[Redner]]), Cic.: [[nihil]] commutari [[animo]], Cic.: totum commutatum [[esse]] et scriptis alcis et assiduitate orationis et praeceptis, Cic.: commutari ex [[veris]] in falsa, Cic. – absol. ([[als]] rhet. t. t.), commutabimus ([[wir]] [[werden]] den [[Ausdruck]] [[verändern]]) [[tripliciter]], verbis, pronuntiando, tractando, Cornif. rhet. 4, 54. – II) [[machen]], daß [[etwas]] [[mit]] einem andern wechselt, etw. [[umwechseln]], [[wechseln]], [[umtauschen]], [[vertauschen]], etw. [[für]] etw. im [[Tausch]] [[hingeben]], [[gegen]] etw. [[eintauschen]], a) übh.: [[pallium]], Plaut.: locum, Ter.: colorem, die F. [[wechseln]], Plaut.: captivos, [[auswechseln]], Cic. u. Liv. epit.: [[verbum]], Cic.: vitam, [[sterben]], Lact. – m. Ang. [[mit]] wem? [[durch]] cum m. Abl., m. Ang. [[zwischen]] wem? [[durch]] [[inter]] m. Akk., loricam cum alqo, Iustin.: [[inter]] se vestem ac nomina, Plaut. – m. Ang. [[womit]]? [[durch]] cum m. Abl., mortem cum [[vita]], Sulpic. in Cic. ep.: gloriam constantiae cum caritate vitae, Cic. – m. Ang. [[womit]]? [[wofür]]? [[wogegen]]? [[durch]] Abl., [[mustum]] aere, [[gegen]] [[Geld]] v., [[verhandeln]], Col.: fidem suam et religionem pecuniā, Cic.: [[studium]] belli gerendi agri culturā, Caes.: [[proprium]] ([[verbum]]) [[proprio]], Cic.: leve [[compendium]] maximā fraude, [[einen]] geringen [[Vorteil]] [[mit]] dem gr. Betr. [[erkaufen]], Cornif. rhet. – m. Ang. [[wofür]]? [[durch]] [[pro]] m. Abl., [[vinum]] [[pro]] [[oleo]], ICt. – absol., [[vin]] commutemus ([[wollen]] [[wir]] [[tauschen]])? tuam [[ego]] ducam et tu meam? Plaut. trin. 59. – b) Worte ([[des]] Vorwurfs) [[wechseln]], [[numquam]] [[hodie]] [[tecum]] commutaturum patrem unum [[esse]] [[verbum]], Ter. Andr. 410: ut est [[ille]] [[bonus]] [[vir]], tria [[non]] commutabitis verba [[hodie]] [[inter]] [[vos]], Ter. Phorm. 638.
}}
{{LaZh
|lnztxt=commuto, as, are. :: 換。更改。— captivos 換所擄。— vitam cum morte 死亡。Commutari in horas 時時改變。
}}
}}