praecaveo: Difference between revisions

CSV3 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[prae]]-[[caveo]], cāvī, [[cautum]], ēre, I) intr. [[Vorsichtsmaßregeln]] [[treffen]], -[[gebrauchen]], [[sich]] [[hüten]], [[nunc]] [[praecaveo]], Plaut.: [[providens]] et praecavens, Cic.: dare [[exemplum]] praecavendi, Tac.: praec. [[nihil]] (in keiner [[Weise]]), Curt.: ab insidiis, [[vor]] Nachstellungen, Liv. – m. Dat, [[für]] jmd. = [[für]] jmds. [[Sicherheit]] [[sorgen]], [[sibi]], Ter.: decemviris ab [[ira]] et impetu multitudinis, die D. [[sicherstellen]] ([[schützen]]) [[gegen]] usw., Liv.: m. folg. ne u. Konj., id ne accĭderet, [[sibi]] praecavendum [[Caesar]] existimabat, Caes. b. G. 1, 38, 2: m. folg. bl. Coniunctiv, praecavendum est gravidis abstineant [[hoc]] [[cibo]], Schw. [[müssen]] [[Sorge]] [[tragen]], daß [[sie]] usw., Plin. 20, 143. – II) tr. abzuwenden [[suchen]], [[verhüten]], [[vorbeugen]], iniurias, Gell.: peccata, [[quae]] difficillime praecaventur, Cic.: [[quod]] ([[was]]) necessarium est praecavere, Quint.: [[quae]] cavenda praecavit, Apul. – [[res]] [[mihi]] tota praecauta est, Cic.: [[quod]] a me [[ita]] praecautum... est, Cic.: praecauto [[opus]] est, es ist [[Vorsicht]] [[nötig]], Plaut.
|georg=[[prae]]-[[caveo]], cāvī, [[cautum]], ēre, I) intr. [[Vorsichtsmaßregeln]] [[treffen]], -[[gebrauchen]], [[sich]] [[hüten]], [[nunc]] [[praecaveo]], Plaut.: [[providens]] et praecavens, Cic.: dare [[exemplum]] praecavendi, Tac.: praec. [[nihil]] (in keiner [[Weise]]), Curt.: ab insidiis, [[vor]] Nachstellungen, Liv. – m. Dat, [[für]] jmd. = [[für]] jmds. [[Sicherheit]] [[sorgen]], [[sibi]], Ter.: decemviris ab [[ira]] et impetu multitudinis, die D. [[sicherstellen]] ([[schützen]]) [[gegen]] usw., Liv.: m. folg. ne u. Konj., id ne accĭderet, [[sibi]] praecavendum [[Caesar]] existimabat, Caes. b. G. 1, 38, 2: m. folg. bl. Coniunctiv, praecavendum est gravidis abstineant [[hoc]] [[cibo]], Schw. [[müssen]] [[Sorge]] [[tragen]], daß [[sie]] usw., Plin. 20, 143. – II) tr. abzuwenden [[suchen]], [[verhüten]], [[vorbeugen]], iniurias, Gell.: peccata, [[quae]] difficillime praecaventur, Cic.: [[quod]] ([[was]]) necessarium est praecavere, Quint.: [[quae]] cavenda praecavit, Apul. – [[res]] [[mihi]] tota praecauta est, Cic.: [[quod]] a me [[ita]] praecautum... est, Cic.: praecauto [[opus]] est, es ist [[Vorsicht]] [[nötig]], Plaut.
}}
{{LaZh
|lnztxt=praecaveo, es, avi, autum, avere. n. act. 2. :: [[小心]]。[[防備]]
}}
}}