solutus: Difference between revisions

617 bytes added ,  12 June 2024
CSV3 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=solūtus, a, um, PAdi. (v. [[solvo]]), aufgelöst, I) aufgelöst, aufgebunden, [[locker]], [[lose]], [[frei]], A) eig.: soluta ac [[velut]] [[labens]] [[undique]] [[tunica]], Quint. ([[gleich]] [[nachher]] [[dafür]] laxior [[sinus]]): flores serti et soluti, [[rosa]] [[serta]] et [[rosa]] soluta, Apul.: im üblen Sinne: [[manus]], schlotterige, zitterige, Sen. apoc. 6, 2. – B) übtr., [[ungebunden]], fessellos, [[frei]], [[selbständig]], 1) im guten Sinne: a) übh.: terrae solutae, die (vom Froste) entfesselte E., Hor.: [[solutus]] liberque [[animus]], Cic.: s. etliberi amores, Cic.: permissa et s. [[licentia]], Cic.: civitatis [[voluntas]] soluta, [[virtus]] alligata, Cic.: s. optioeligendi, [[ungehindert]], Cic.: [[quo]] mea [[ratio]] facilior et solutior [[esse]] potest, Cic.: si essent [[omnia]] [[mihi]] solutissima, in allem [[ganz]] freie [[Hand]] hätte, [[selbständig]] [[handeln]] könnte, Cic.: [[solutus]] in paupertate, [[frei]] [[von]] [[Sorgen]], [[sorgenlos]], Hor.: [[liberi]] ad causas et soluti veniebant, [[frei]] und [[unbefangen]], Cic. – m. ab u. Abl., soluti a cupiditatibus, [[liberi]] a delictis, Cic. – m. bl. Abl., numeri [[lege]] soluti, [[von]] der freieren pindarischen [[Dichtung]], Hor.: [[solutus]] ambitione, Hor., curā belli, Plin.: id solutum poenā ([[straflos]]) fuerat, Tac. – m. Genet., famuli operum soluti, Hor. carm. 3, 17, 16. – solutum est (es ist [[ungehindert]], erlaubt, bleibt freigestellt) [[mit]] Infin., solutum existimatur [[esse]] alteri [[male]] dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: [[sed]] [[maxime]] solutum et [[sine]] obtrectatore fuit prodere de iis, quos etc., Tac. ann. 4, 35. – b) [[frei]] [[von]] Schulden und Hypotheken, [[schuldenfrei]] (Ggstz. [[obligatus]], [[hingegen]] [[liber]] = [[fronfrei]], Ggstz. [[servus]]), [[praedia]], Cic. de [[lege]] agr. 3, 9. – c) v. [[Redner]] = gewand, [[geläufig]], [[solutus]] [[atque]] [[expeditus]] ad dicendum, Cic.: sulutus in explicantis sententiis, Cic.: omnium oratorum solutissimus in dicendo, Cic. – d) v. der [[Rede]], [[ungebunden]], α) = [[ohne]] [[Versmaß]], [[prosaisch]], soluta [[oratio]], Ggstz. poëmata, Cic., Ggstz. [[carmen]], Gell.: [[historia]] et proxima poëtis et [[quodammodo]] [[carmen]] solutum, Quint. – β) übh., in freierer [[Form]], [[ungebunden]], [[frei]], s. verba, Cic.: verba soluta et [[diffluentia]], Cic.: maiorem vim habend apta [[quam]] soluta, Cic. – 2) im üblen Sinne: a) [[ungebunden]], [[unumschränkt]], fessellos, [[zügellos]], [[ausgelassen]], [[praetura]], Cic.: dicta factaque, Tac.: [[risus]], Verg.: [[libido]] solutior, Liv.: ut [[quisque]] contemptissimus, [[ita]] solutissimae linguae est, [[desto]] ungebundener ist seine [[Zunge]], Sen. – b) [[sich]] [[gehen]] lassend, [[lässig]], [[Titius]] [[tam]] [[solutus]] et [[mollis]] in gestu, ut etc., Cic.: pueri soluti ac fluentes, Quint. – eo solutiore curā, [[desto]] sorgloser, Liv. – c) [[wenig]] [[energisch]], [[nachgiebig]], [[lenitas]] solutior, Cic.: [[sententia]] [[vel]] solutior [[vel]] mollior, Plin. ep. – II) in seinen [[Teilen]] aufgelöst, [[locker]], [[lose]], a) vom [[Boden]] (Ggstz. [[spissus]]), [[solum]], Colum.: [[terra]], Plin.: solutiores ripae, Frontin. aqu. – b) v. Planzen, [[mas]] (agarici) spissior, [[femina]] solutior, Plin. 25, 103. – c) v. Leibe, [[weich]], [[flüssig]] (Ggstz. [[compressus]]), [[venter]], Cels. – im üblen Sinne, [[stomachus]], [[Durchfall]], Scrib.: [[stomachus]] solutior, Petron.
|georg=solūtus, a, um, PAdi. (v. [[solvo]]), aufgelöst, I) aufgelöst, aufgebunden, [[locker]], [[lose]], [[frei]], A) eig.: soluta ac [[velut]] [[labens]] [[undique]] [[tunica]], Quint. ([[gleich]] [[nachher]] [[dafür]] laxior [[sinus]]): flores serti et soluti, [[rosa]] [[serta]] et [[rosa]] soluta, Apul.: im üblen Sinne: [[manus]], schlotterige, zitterige, Sen. apoc. 6, 2. – B) übtr., [[ungebunden]], fessellos, [[frei]], [[selbständig]], 1) im guten Sinne: a) übh.: terrae solutae, die (vom Froste) entfesselte E., Hor.: [[solutus]] liberque [[animus]], Cic.: s. etliberi amores, Cic.: permissa et s. [[licentia]], Cic.: civitatis [[voluntas]] soluta, [[virtus]] alligata, Cic.: s. optioeligendi, [[ungehindert]], Cic.: [[quo]] mea [[ratio]] facilior et solutior [[esse]] potest, Cic.: si essent [[omnia]] [[mihi]] solutissima, in allem [[ganz]] freie [[Hand]] hätte, [[selbständig]] [[handeln]] könnte, Cic.: [[solutus]] in paupertate, [[frei]] [[von]] [[Sorgen]], [[sorgenlos]], Hor.: [[liberi]] ad causas et soluti veniebant, [[frei]] und [[unbefangen]], Cic. – m. ab u. Abl., soluti a cupiditatibus, [[liberi]] a delictis, Cic. – m. bl. Abl., numeri [[lege]] soluti, [[von]] der freieren pindarischen [[Dichtung]], Hor.: [[solutus]] ambitione, Hor., curā belli, Plin.: id solutum poenā ([[straflos]]) fuerat, Tac. – m. Genet., famuli operum soluti, Hor. carm. 3, 17, 16. – solutum est (es ist [[ungehindert]], erlaubt, bleibt freigestellt) [[mit]] Infin., solutum existimatur [[esse]] alteri [[male]] dicere, Caecin. in Cic. ep. 6, 7, 3: [[sed]] [[maxime]] solutum et [[sine]] obtrectatore fuit prodere de iis, quos etc., Tac. ann. 4, 35. – b) [[frei]] [[von]] Schulden und Hypotheken, [[schuldenfrei]] (Ggstz. [[obligatus]], [[hingegen]] [[liber]] = [[fronfrei]], Ggstz. [[servus]]), [[praedia]], Cic. de [[lege]] agr. 3, 9. – c) v. [[Redner]] = gewand, [[geläufig]], [[solutus]] [[atque]] [[expeditus]] ad dicendum, Cic.: sulutus in explicantis sententiis, Cic.: omnium oratorum solutissimus in dicendo, Cic. – d) v. der [[Rede]], [[ungebunden]], α) = [[ohne]] [[Versmaß]], [[prosaisch]], soluta [[oratio]], Ggstz. poëmata, Cic., Ggstz. [[carmen]], Gell.: [[historia]] et proxima poëtis et [[quodammodo]] [[carmen]] solutum, Quint. – β) übh., in freierer [[Form]], [[ungebunden]], [[frei]], s. verba, Cic.: verba soluta et [[diffluentia]], Cic.: maiorem vim habend apta [[quam]] soluta, Cic. – 2) im üblen Sinne: a) [[ungebunden]], [[unumschränkt]], fessellos, [[zügellos]], [[ausgelassen]], [[praetura]], Cic.: dicta factaque, Tac.: [[risus]], Verg.: [[libido]] solutior, Liv.: ut [[quisque]] contemptissimus, [[ita]] solutissimae linguae est, [[desto]] ungebundener ist seine [[Zunge]], Sen. – b) [[sich]] [[gehen]] lassend, [[lässig]], [[Titius]] [[tam]] [[solutus]] et [[mollis]] in gestu, ut etc., Cic.: pueri soluti ac fluentes, Quint. – eo solutiore curā, [[desto]] sorgloser, Liv. – c) [[wenig]] [[energisch]], [[nachgiebig]], [[lenitas]] solutior, Cic.: [[sententia]] [[vel]] solutior [[vel]] mollior, Plin. ep. – II) in seinen [[Teilen]] aufgelöst, [[locker]], [[lose]], a) vom [[Boden]] (Ggstz. [[spissus]]), [[solum]], Colum.: [[terra]], Plin.: solutiores ripae, Frontin. aqu. – b) v. Planzen, [[mas]] (agarici) spissior, [[femina]] solutior, Plin. 25, 103. – c) v. Leibe, [[weich]], [[flüssig]] (Ggstz. [[compressus]]), [[venter]], Cels. – im üblen Sinne, [[stomachus]], [[Durchfall]], Scrib.: [[stomachus]] solutior, Petron.
}}
{{LaZh
|lnztxt=solutus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. v. [[solvo]]. :: 放肆。散。無碍。放心。耎。嬌嫩。疎忽。於肆。淸還債者。— in dicendo 肆口而談。— alvus 泄肚。— gaudio vultus 悶臉。— mero 多飲而軟弱者。— annis 年老力敗者。— in gestu 舉動嬌氣。Risus solutus 不端方之笑。Soluta terra 散土。Sententia solutior 寬鬆之意見。Soluta oratio 散文。Soluta lingua 隨便吐言。Aequor ventorum longa pace solutum 甚平之海。In solutum accipere 收若干而入債單。In solutum ''vel'' ''pro'' soluto dare 還債若干。
}}
}}