talis: Difference between revisions

CSV3 import
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tālis, e (vom Pronominalstamm *to, [[mit]] ālis [[gebildet]], [[wie]] qu-ālis vom Relativstamm), [[solcher]], solche, solches, so [[beschaffen]], so, I) im allg.: a) übh.: tali consilio probato, Nep.: [[aliquid]] tale, Cic., od. tale [[quid]], Liv., so [[etwas]]: [[haec]] taliaque, Liv. – [[mit]] folg. ut (daß), [[qualis]], ac [[oder]] at [[que]] ([[als]], [[wie]]), tales [[esse]], ut laudemur, Cic.: [[talis]], qualem te [[esse]] [[video]], Cic.: [[honos]] [[talis]] paucis est [[delatus]] ac [[mihi]], Cic.: tali mactatum, [[atque]] [[hic]] est, infortunio, Ter.: [[mit]] folg. [[qui]], zB. talem te [[esse]] [[oportet]], [[qui]] seiungas etc., Cic. – b) in bezug [[auf]] [[etwas]] Folgendes, [[folgend]], talia fatur, Verg.: id tale est, Quint.: tale [[consilium]] [[sui]] recipiendi ceperunt, Hirt. b.G. – II) prägn., [[wie]] [[τοιοῦτος]], [[ein]] [[solcher]], a) = [[ein]] so großer, so vorzüglicher, so verdienstvoller, Ter., Cic. u.a.; vgl. Westerh. u. Ruhnken Ter. eun. 1, 2, 81. Korte Sall. Iug. 63, 6. Bremi Nep. Att. 5, 4. – b) = [[ein]] so verwerflicher, [[facinus]], Nep. [[Dion]] 10, 1: [[condicio]], Nep. Cim. 1, 4.
|georg=tālis, e (vom Pronominalstamm *to, [[mit]] ālis [[gebildet]], [[wie]] qu-ālis vom Relativstamm), [[solcher]], solche, solches, so [[beschaffen]], so, I) im allg.: a) übh.: tali consilio probato, Nep.: [[aliquid]] tale, Cic., od. tale [[quid]], Liv., so [[etwas]]: [[haec]] taliaque, Liv. – [[mit]] folg. ut (daß), [[qualis]], ac [[oder]] at [[que]] ([[als]], [[wie]]), tales [[esse]], ut laudemur, Cic.: [[talis]], qualem te [[esse]] [[video]], Cic.: [[honos]] [[talis]] paucis est [[delatus]] ac [[mihi]], Cic.: tali mactatum, [[atque]] [[hic]] est, infortunio, Ter.: [[mit]] folg. [[qui]], zB. talem te [[esse]] [[oportet]], [[qui]] seiungas etc., Cic. – b) in bezug [[auf]] [[etwas]] Folgendes, [[folgend]], talia fatur, Verg.: id tale est, Quint.: tale [[consilium]] [[sui]] recipiendi ceperunt, Hirt. b.G. – II) prägn., [[wie]] [[τοιοῦτος]], [[ein]] [[solcher]], a) = [[ein]] so großer, so vorzüglicher, so verdienstvoller, Ter., Cic. u.a.; vgl. Westerh. u. Ruhnken Ter. eun. 1, 2, 81. Korte Sall. Iug. 63, 6. Bremi Nep. Att. 5, 4. – b) = [[ein]] so verwerflicher, [[facinus]], Nep. [[Dion]] 10, 1: [[condicio]], Nep. Cim. 1, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=talis, e. ''adj''. :: 如是者。同等。同大。— nuntius 如是之好信。— vir 如是大才之士。Quales sumus tales esse videamur 我輩係何等人即顯爲何等人可也。Talia fatur 言之若是。
}}
}}