cornu: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 11: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=cornū, ūs u. ([[selten]]) ū, n., [[selten]] [[cornum]], ī, n. u. [[cornus]], ūs, m. (altind. çŕnga -m, keltisch karn, griech. [[κέρας]], gotisch haúrn), das [[Horn]], I) eig.: A) am tierischen [[Körper]]: 1) das [[Horn]] am Kopfe vierfüßiger Tiere, im Plur. [[deutsch]] [[auch]] das Gehörn, [[bei]] Hirschen usw. das [[Geweih]], cornua boum, Caes.: cornua tauri, [[Varro]] u. ([[des]] Stiergestirns) Ov.: [[torta]] cornua arietis, [[Varro]] u. ([[des]] Widdergestirns) Cic. poët.: [[cornu]] hirci, Verg.: cornua cervi, [[Varro]] LL. u.a.: cornua alcina, [[Geweih]] [[des]] Elentiers, Elches, Corp. inscr. Lat. 13, 5708: c. arietinum, Plin. u. Mart. Cap., cornua arietina, Solin.: c. bubulum Plin.: [[alias]] (animantes) [[esse]] cornibus armatas, [[alias]] habere [[effugia]] pennarum, Cic.: cornua amittere, das [[Geweih]] [[abwerfen]] (v. Hirsche), Plin.; vgl. [[non]] decidunt castratis cervis cornua [[nec]] nascuntur, die kastrierten Hirsche [[werfen]] (das [[Geweih]]) [[nicht]] ab und [[setzen]] [[auch]] [[nicht]] [[auf]], Plin.: irasci in [[cornu]], seine [[Wut]] gleichs. in die Hörner [[drängen]] (vgl. ταῦροι [[εἰς]] [[κέρας]] θυμούμενοι), Verg.: surgere in cornua, das G. [[hoch]] [[heben]] (v. Hirsche), Verg. – [[als]] [[Sinnbild]] der [[Fruchtbarkeit]] u. [[des]] Überflusses ([[mit]] [[Rücksicht]] [[auf]] Cornu Copiae, s. im folg.), [[sowie]] der [[Kraft]] u. [[Stärke]] Attribut [[des]] [[Bacchus]], s. die Auslgg. zu Tibull. 2, 1, 3 u. zu Hor. carm. 2, 19, 30. – [[ebenso]] [[als]] [[Sinnbild]] [[des]] Ungestümen Attribut der Flußgötter, Verg. georg. 4, 371. Mart. 10, 7, 6. – Cornu Copiae ([[später]] [[als]] [[ein]] [[Wort]] [[Cornucopia]], ae, f.), das [[unter]] die Sterne versetzte [[Horn]] der [[Ziege]] [[Amalthea]] (Κέρας Αμαλθείας s. Amalthēa), aus dem [[Nektar]] geflossen [[sein]] soll, das [[Sinnbild]] der [[Fruchtbarkeit]] u. [[des]] Überflusses, das [[Füllhorn]], Plaut. Pseud. 671. Gell. 14, 6, 2. Hor. carm. 1, 17, 16. Ov. [[met]]. 9, 88: [[als]] [[ein]] [[Wort]], Amm. 22, 9, 1; 25, 2, 3. Lact. Placid. 9. fab. 1 extr.: dass. [[cornu]] copiosum, Petron. 29, 6. – poet. zur Bezeichnung [[des]] [[kräftigen]], mutigen Widerstandes ([[wie]] der der Stiere [[mit]] ihren Hörnern) u. [[des]] Mutes, cornua obvertere alci u. cornua in alqm vertere, [[gegen]] jmd. die Hörner [[kehren]], jmdm. die Hörner [[zeigen]] (bildl.), Plaut. u. Apul.: so [[auch]] tollere cornua in alqm, Hor.: cornua sumere, [[Mut]] [[gewinnen]], Ov.: cornua addere alci, [[Mut]] [[machen]], Hor.: coeperunt [[mihi]] [[hinc]] [[inde]] cornua increscere, der [[Mut]] zu [[wachsen]], [[Hieron]]. epist. 69, 2. – 2) cornua, die Scheren (brachia) der Insekten, Plin. 9, 95 u. 99. – 3) cornua elephanti, die Elefantenzähne, [[Varro]] LL. u. Plin.: dah. [[cornu]] Indicum, [[Elfenbein]], Mart. – 4) das [[Horn]] am [[Schnabel]] der Vögel, Ov. [[met]]. 14, 502. – 5) das [[Horn]] am [[Hufe]] vierfüßiger Tiere, [[Cato]] r. r. 72. Verg. georg. 3, 88. – 6) das [[Horn]] = die Hornhaut im [[Auge]], Plin. 11, 148. – B) das [[Horn]] vom tier. [[Körper]] [[als]] verwendbares, verarbeitetes [[Material]]: 1) [[als]] Räucher- u. Arzneimittel: [[cornu]] bubulum [[combustum]], Cels.: [[cornu]] cervinum incendere, [[Varro]]: [[cornu]] cervinum purgat, Cels. – 2) das [[Horn]] [[als]] [[Instrument]], [[Gefäß]] usw., a) [[als]] musikal. [[Blasinstrument]], α) das eig. Blashorn, [[bes]]. im Heere, das Heerhorn, in der Schweiz Harschhorn, [[womit]] [[man]] das [[Zeichen]] [[bei]] den Feldzügen gab (urspr. [[ein]] Ochsen –, [[bes]]. [[ein]] Auerochsenhorn, [[mit]] [[Silber]] eingefaßt; vgl. Veget. mil. 3, 6), Cic., Verg. u.a. – β) das [[unten]] an die phrygische [[Schalmei]] ([[κερασφόρος]] αυλος) zur [[Verstärkung]] [[des]] Tons angesetzte [[Horn]] u. [[dann]] die »phrygische [[Flöte]]« [[selbst]] (unserer Blaßklarinette [[ähnlich]]), Ov. u. Iuven. (vgl. Heinr. Iuven. 6, 314 sq.). – b) die aus [[Horn]] gearbeiteten Bogenteile, dah. (im Sing. u. Plur.) = der [[Bogen]], Verg. u.a. Dichter. – c) die [[Laterne]], Plaut.: [[cornu]] lanternae, Plin. – d) [[ein]] Ölgefäß, Hor. [[sat]]. 2, 2, 61. – e) [[ein]] [[Trichter]], Verg. u. Col. – f) die beiden urspr. aus [[zwei]] Hörnern bestehenden, [[nach]] [[außen]] massiven, [[nach]] [[innen]] hohlen, [[also]] Resonanz gebenden Seiten [[des]] Saitenspiels, die [[unten]] und [[oben]] [[durch]] [[einen]] [[Steg]] verbunden waren, [[etwa]] die Resonanzseiten, Cic. de nat. deor. 2, 144 u. 149.<br />'''II)''' übtr.: A) das [[Horn]] = die [[Spitze]], das [[Ende]], die [[äußerste]] [[Ecke]], 1) cornua, die horn- od. trichterförmigen Spitzen [[des]] Helmkegels ([[conus]]), in die der in [[mehrere]] [[Büschel]] geteilte Helmbusch eingelassen war, die Hörner, cornua cristae, Verg. Aen. 12, 89: alterum [[cornu]] galeae, Liv. 27, 33, 2. – 2) die [[äußerste]] krumme [[Spitze]] der [[Segelstange]] u. meton. = die [[Segelstange]], Verg. u.a.: cornua [[huc]] torquere, Hor. – 3) der elfenbeinerne od. goldene u. bemalte [[Knopf]] ([[Knauf]]) am obern u. untern [[Ende]] [[des]] [[runden]] Stabes (Zylinders), um den das [[Buch]] gerollt wurde, dah. gew. Plur. cornua, Tibull. 3, 3, 13. Ov. trist. 1, 1, 8: explicitum [[nobis]] [[usque]] ad sua cornua [[librum]], d.i. [[bis]] zum [[Ende]] (da der [[Zylinder]] am [[Ende]] der Buchrolle saß), Mart. 11, 107, 1; vgl. Beckers [[Gallus]]<sup>3</sup> Bd. 2. S. 377. – 4) cornua, lunae, die Enden der Mondsichel, die Hörner, Cic. fr. u.a.: [[luna]] nova curvata in cornua, Plin.: ad cornua redire (v. Monde), Augustin. in psalm. 10, 3. – 5) der [[Arm]] eines Flusses, Ov. [[met]]. 9, 774. – 6) die [[Spitze]], der [[Flügel]] [[einer]] Örtl., a) die [[Spitze]] eines Berges, das [[Horn]], cornua Parnasi, Stat. Theb. 5, 532. – b) eine in [[ein]] [[Gewässer]], [[bes]]. ins [[Meer]] hinauslaufende [[Landspitze]], die [[Landzunge]], das [[Horn]] (vgl. [[unser]] »Argerhorn, Kippenhorn« am Bodensee), Ambracii [[sinus]] cornua, [[Flor]].: [[Cnidus]] in [[cornu]] [[paene]] insulae posita, [[Mela]]: [[ubi]] [[Italia]] [[longe]] abit, in [[duo]] cornua scinditur, [[Mela]]: [[frons]] Italiae in [[duo]] se cornua scindit, [[Mela]]: [[ubi]] ([[Italia]]) longius abiit, in cornua [[duo]] scinditur, Solin.: promunturia, [[quae]] cornibus obiectis ab [[alto]] portum faciunt, Liv.: ab [[utroque]] [[portus]] [[cornu]] [[moles]] iacimus, Caes. in Cic. ep. – c) der [[Flügel]], das [[äußerste]] [[Ende]], die [[äußerste]] [[Ecke]] [[einer]] Örtl., in duobus [[velut]] cornibus Graeciae (dem Peloponnes u. Mazedonien), Liv.: in [[cornu]] [[porticus]] amplissimum [[cubiculum]] a triclinio occurrit, Plin. ep.: cornibus in se coëuntibus faciebat [[amphitheatrum]], Plin.: in [[cornu]] tribunalis assidere, Tac.: in [[cornu]] (subsellii) sedere, Liv.: iacēre [[cornu]] sinistro (stibadii), [[Sidon]].: u. so cornibus in summis ponere membra, Iuven.: in cornibus comitii positae statuae, Plin. – 7) der [[Flügel]] eines Heeres od. [[einer]] [[Flotte]] in [[Schlachtordnung]] (Ggstz. media [[acies]], medii), dextrum, sinistrum, Caes.: dexterius, sinisterius, [[Galba]] in Cic. ep.: [[laevum]], Liv.: dextrum, [[laevum]] [[navium]], Vell.: [[nostrum]] [[cornu]] circumire, [[Galba]] b. Cic.: circuire hostem a cornibus, Liv.: facere cornua, [[sich]] [[als]] vorgeschobener [[Flügel]] (an die zurückgewichenen Gallier u. Hispanier) [[anschließen]], Liv.: cornua facere, extendere, diducere, producere, Liv.: vincere dextro [[cornu]], Frontin.: im Bilde, cornua commovere disputationis tuae, zum [[Weichen]] [[bringen]], Cic. de div. 2, 26. – B) das [[Horn]] = der hornartige [[Auswuchs]], 1) [[ein]] hornartiges [[Gewächs]] am Kopfe (eine große [[Warze]]), das [[Horn]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 58. – 2) cornua = der hornartig [[auf]] dem Kopfe emporstehende Haarbüschel der Germanen, die Hörner, Iuven. 13, 165 (vgl. [[Heinrich]] zur St.). – / Genet. [[von]] [[cornu]] gew. ūs; Genet. cornuis angef. [[bei]] Mart. Cap. 3. § 293. – Nom. [[cornum]] [[bei]] [[Varro]] r. r. 3, 9, 14. Scrib. 141: Akk. [[cornum]], Ter. eun. 775. Lucr. 2, 388. Ov. [[met]]. 2, 874 u. 5, 383. Gell. 14, 6, 2. Pelagon. veterin. 256 Ihm. Veget. mil. 2, 15 in. Gargil. Mart. de [[cura]] boum 24. – Nomin. cornuurn, Isid. 16, 25, 10, u. Abl. Plur. cornuis, Treb. Poll. Gallien. 8, 2. – der Nom. [[cornus]] [[bei]] Varr. [[sat]]. Men. 131: Genet. Plur. cornorum, Scrib. 60: Abl. cornibus (m. folg. [[qui]]), Cic. de nat. deor. 2, 149. Vgl. Georges, Lexik. der lat. Wortf. S. 174.
|georg=cornū, ūs u. ([[selten]]) ū, n., [[selten]] [[cornum]], ī, n. u. [[cornus]], ūs, m. (altind. çŕnga -m, keltisch karn, griech. [[κέρας]], gotisch haúrn), das [[Horn]], I) eig.: A) am tierischen [[Körper]]: 1) das [[Horn]] am Kopfe vierfüßiger Tiere, im Plur. [[deutsch]] [[auch]] das Gehörn, [[bei]] Hirschen usw. das [[Geweih]], cornua boum, Caes.: cornua tauri, [[Varro]] u. ([[des]] Stiergestirns) Ov.: [[torta]] cornua arietis, [[Varro]] u. ([[des]] Widdergestirns) Cic. poët.: [[cornu]] hirci, Verg.: cornua cervi, [[Varro]] LL. u.a.: cornua alcina, [[Geweih]] [[des]] Elentiers, Elches, Corp. inscr. Lat. 13, 5708: c. arietinum, Plin. u. Mart. Cap., cornua arietina, Solin.: c. bubulum Plin.: [[alias]] (animantes) [[esse]] cornibus armatas, [[alias]] habere [[effugia]] pennarum, Cic.: cornua amittere, das [[Geweih]] [[abwerfen]] (v. Hirsche), Plin.; vgl. [[non]] decidunt castratis cervis cornua [[nec]] nascuntur, die kastrierten Hirsche [[werfen]] (das [[Geweih]]) [[nicht]] ab und [[setzen]] [[auch]] [[nicht]] [[auf]], Plin.: irasci in [[cornu]], seine [[Wut]] gleichs. in die Hörner [[drängen]] (vgl. ταῦροι [[εἰς]] [[κέρας]] θυμούμενοι), Verg.: surgere in cornua, das G. [[hoch]] [[heben]] (v. Hirsche), Verg. – [[als]] [[Sinnbild]] der [[Fruchtbarkeit]] u. [[des]] Überflusses ([[mit]] [[Rücksicht]] [[auf]] Cornu Copiae, s. im folg.), [[sowie]] der [[Kraft]] u. [[Stärke]] Attribut [[des]] [[Bacchus]], s. die Auslgg. zu Tibull. 2, 1, 3 u. zu Hor. carm. 2, 19, 30. – [[ebenso]] [[als]] [[Sinnbild]] [[des]] Ungestümen Attribut der Flußgötter, Verg. georg. 4, 371. Mart. 10, 7, 6. – Cornu Copiae ([[später]] [[als]] [[ein]] [[Wort]] [[Cornucopia]], ae, f.), das [[unter]] die Sterne versetzte [[Horn]] der [[Ziege]] [[Amalthea]] (Κέρας Αμαλθείας s. Amalthēa), aus dem [[Nektar]] geflossen [[sein]] soll, das [[Sinnbild]] der [[Fruchtbarkeit]] u. [[des]] Überflusses, das [[Füllhorn]], Plaut. Pseud. 671. Gell. 14, 6, 2. Hor. carm. 1, 17, 16. Ov. [[met]]. 9, 88: [[als]] [[ein]] [[Wort]], Amm. 22, 9, 1; 25, 2, 3. Lact. Placid. 9. fab. 1 extr.: dass. [[cornu]] copiosum, Petron. 29, 6. – poet. zur Bezeichnung [[des]] [[kräftigen]], mutigen Widerstandes ([[wie]] der der Stiere [[mit]] ihren Hörnern) u. [[des]] Mutes, cornua obvertere alci u. cornua in alqm vertere, [[gegen]] jmd. die Hörner [[kehren]], jmdm. die Hörner [[zeigen]] (bildl.), Plaut. u. Apul.: so [[auch]] tollere cornua in alqm, Hor.: cornua sumere, [[Mut]] [[gewinnen]], Ov.: cornua addere alci, [[Mut]] [[machen]], Hor.: coeperunt [[mihi]] [[hinc]] [[inde]] cornua increscere, der [[Mut]] zu [[wachsen]], [[Hieron]]. epist. 69, 2. – 2) cornua, die Scheren (brachia) der Insekten, Plin. 9, 95 u. 99. – 3) cornua elephanti, die Elefantenzähne, [[Varro]] LL. u. Plin.: dah. [[cornu]] Indicum, [[Elfenbein]], Mart. – 4) das [[Horn]] am [[Schnabel]] der Vögel, Ov. [[met]]. 14, 502. – 5) das [[Horn]] am [[Hufe]] vierfüßiger Tiere, [[Cato]] r. r. 72. Verg. georg. 3, 88. – 6) das [[Horn]] = die Hornhaut im [[Auge]], Plin. 11, 148. – B) das [[Horn]] vom tier. [[Körper]] [[als]] verwendbares, verarbeitetes [[Material]]: 1) [[als]] Räucher- u. Arzneimittel: [[cornu]] bubulum [[combustum]], Cels.: [[cornu]] cervinum incendere, [[Varro]]: [[cornu]] cervinum purgat, Cels. – 2) das [[Horn]] [[als]] [[Instrument]], [[Gefäß]] usw., a) [[als]] musikal. [[Blasinstrument]], α) das eig. Blashorn, [[bes]]. im Heere, das Heerhorn, in der Schweiz Harschhorn, [[womit]] [[man]] das [[Zeichen]] [[bei]] den Feldzügen gab (urspr. [[ein]] Ochsen –, [[bes]]. [[ein]] Auerochsenhorn, [[mit]] [[Silber]] eingefaßt; vgl. Veget. mil. 3, 6), Cic., Verg. u.a. – β) das [[unten]] an die phrygische [[Schalmei]] ([[κερασφόρος]] αυλος) zur [[Verstärkung]] [[des]] Tons angesetzte [[Horn]] u. [[dann]] die »phrygische [[Flöte]]« [[selbst]] (unserer Blaßklarinette [[ähnlich]]), Ov. u. Iuven. (vgl. Heinr. Iuven. 6, 314 sq.). – b) die aus [[Horn]] gearbeiteten Bogenteile, dah. (im Sing. u. Plur.) = der [[Bogen]], Verg. u.a. Dichter. – c) die [[Laterne]], Plaut.: [[cornu]] lanternae, Plin. – d) [[ein]] Ölgefäß, Hor. [[sat]]. 2, 2, 61. – e) [[ein]] [[Trichter]], Verg. u. Col. – f) die beiden urspr. aus [[zwei]] Hörnern bestehenden, [[nach]] [[außen]] massiven, [[nach]] [[innen]] hohlen, [[also]] Resonanz gebenden Seiten [[des]] Saitenspiels, die [[unten]] und [[oben]] [[durch]] [[einen]] [[Steg]] verbunden waren, [[etwa]] die Resonanzseiten, Cic. de nat. deor. 2, 144 u. 149.<br />'''II)''' übtr.: A) das [[Horn]] = die [[Spitze]], das [[Ende]], die [[äußerste]] [[Ecke]], 1) cornua, die horn- od. trichterförmigen Spitzen [[des]] Helmkegels ([[conus]]), in die der in [[mehrere]] [[Büschel]] geteilte Helmbusch eingelassen war, die Hörner, cornua cristae, Verg. Aen. 12, 89: alterum [[cornu]] galeae, Liv. 27, 33, 2. – 2) die [[äußerste]] krumme [[Spitze]] der [[Segelstange]] u. meton. = die [[Segelstange]], Verg. u.a.: cornua [[huc]] torquere, Hor. – 3) der elfenbeinerne od. goldene u. bemalte [[Knopf]] ([[Knauf]]) am obern u. untern [[Ende]] [[des]] [[runden]] Stabes (Zylinders), um den das [[Buch]] gerollt wurde, dah. gew. Plur. cornua, Tibull. 3, 3, 13. Ov. trist. 1, 1, 8: explicitum [[nobis]] [[usque]] ad sua cornua [[librum]], d.i. [[bis]] zum [[Ende]] (da der [[Zylinder]] am [[Ende]] der Buchrolle saß), Mart. 11, 107, 1; vgl. Beckers [[Gallus]]<sup>3</sup> Bd. 2. S. 377. – 4) cornua, lunae, die Enden der Mondsichel, die Hörner, Cic. fr. u.a.: [[luna]] nova curvata in cornua, Plin.: ad cornua redire (v. Monde), Augustin. in psalm. 10, 3. – 5) der [[Arm]] eines Flusses, Ov. [[met]]. 9, 774. – 6) die [[Spitze]], der [[Flügel]] [[einer]] Örtl., a) die [[Spitze]] eines Berges, das [[Horn]], cornua Parnasi, Stat. Theb. 5, 532. – b) eine in [[ein]] [[Gewässer]], [[bes]]. ins [[Meer]] hinauslaufende [[Landspitze]], die [[Landzunge]], das [[Horn]] (vgl. [[unser]] »Argerhorn, Kippenhorn« am Bodensee), Ambracii [[sinus]] cornua, [[Flor]].: [[Cnidus]] in [[cornu]] [[paene]] insulae posita, [[Mela]]: [[ubi]] [[Italia]] [[longe]] abit, in [[duo]] cornua scinditur, [[Mela]]: [[frons]] Italiae in [[duo]] se cornua scindit, [[Mela]]: [[ubi]] ([[Italia]]) longius abiit, in cornua [[duo]] scinditur, Solin.: promunturia, [[quae]] cornibus obiectis ab [[alto]] portum faciunt, Liv.: ab [[utroque]] [[portus]] [[cornu]] [[moles]] iacimus, Caes. in Cic. ep. – c) der [[Flügel]], das [[äußerste]] [[Ende]], die [[äußerste]] [[Ecke]] [[einer]] Örtl., in duobus [[velut]] cornibus Graeciae (dem Peloponnes u. Mazedonien), Liv.: in [[cornu]] [[porticus]] amplissimum [[cubiculum]] a triclinio occurrit, Plin. ep.: cornibus in se coëuntibus faciebat [[amphitheatrum]], Plin.: in [[cornu]] tribunalis assidere, Tac.: in [[cornu]] (subsellii) sedere, Liv.: iacēre [[cornu]] sinistro (stibadii), [[Sidon]].: u. so cornibus in summis ponere membra, Iuven.: in cornibus comitii positae statuae, Plin. – 7) der [[Flügel]] eines Heeres od. [[einer]] [[Flotte]] in [[Schlachtordnung]] (Ggstz. media [[acies]], medii), dextrum, sinistrum, Caes.: dexterius, sinisterius, [[Galba]] in Cic. ep.: [[laevum]], Liv.: dextrum, [[laevum]] [[navium]], Vell.: [[nostrum]] [[cornu]] circumire, [[Galba]] b. Cic.: circuire hostem a cornibus, Liv.: facere cornua, [[sich]] [[als]] vorgeschobener [[Flügel]] (an die zurückgewichenen Gallier u. Hispanier) [[anschließen]], Liv.: cornua facere, extendere, diducere, producere, Liv.: vincere dextro [[cornu]], Frontin.: im Bilde, cornua commovere disputationis tuae, zum [[Weichen]] [[bringen]], Cic. de div. 2, 26. – B) das [[Horn]] = der hornartige [[Auswuchs]], 1) [[ein]] hornartiges [[Gewächs]] am Kopfe (eine große [[Warze]]), das [[Horn]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 58. – 2) cornua = der hornartig [[auf]] dem Kopfe emporstehende Haarbüschel der Germanen, die Hörner, Iuven. 13, 165 (vgl. [[Heinrich]] zur St.). – / Genet. [[von]] [[cornu]] gew. ūs; Genet. cornuis angef. [[bei]] Mart. Cap. 3. § 293. – Nom. [[cornum]] [[bei]] [[Varro]] r. r. 3, 9, 14. Scrib. 141: Akk. [[cornum]], Ter. eun. 775. Lucr. 2, 388. Ov. [[met]]. 2, 874 u. 5, 383. Gell. 14, 6, 2. Pelagon. veterin. 256 Ihm. Veget. mil. 2, 15 in. Gargil. Mart. de [[cura]] boum 24. – Nomin. cornuurn, Isid. 16, 25, 10, u. Abl. Plur. cornuis, Treb. Poll. Gallien. 8, 2. – der Nom. [[cornus]] [[bei]] Varr. [[sat]]. Men. 131: Genet. Plur. cornorum, Scrib. 60: Abl. cornibus (m. folg. [[qui]]), Cic. de nat. deor. 2, 149. Vgl. Georges, Lexik. der lat. Wortf. S. 174.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cornu, u. n. ''plur''. cornua. :: 角。牛角。號筒。兩翼兵。旁。象牙。蹄。力。弓。Cornua montis 山諸頂。 Cornua fluminum 河諸派。 Cornua lunae 新月之兩尖。Pauper cornua sumit 窮人豪强。Cornua antennarum 横竿兩頭。Coactum cornu Phaebes 滿月。 Foenum habet in cornu, longe fuge 彼兇哉遠避之。
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[horn]]===
|trtx====[[horn]]===
Afar: gaysa; Afrikaans: horing; Akkadian: 𒋛; Aklanon: sungay; Albanian: bri; Amharic: ቀንድ; Angor: fufung; Arabic: قَرْن‎; Egyptian Arabic: قرن‎; Hijazi Arabic: قرن‎; Moroccan Arabic: قرن‎; Aramaic Classical Syriac: ܩܪܢܐ‎; Armenian: եղջյուր, պոզ, կոտոշ; Old Armenian: եղջիւր; Aromanian: cornu; Assamese: শিং; Asturian: cuernu; Atong: korong; Azerbaijani: buynuz; Bahnar: ake, hơke; Bashkir: мөгөҙ; Basque: adar; Bau Bidayuh: tanuk; Belarusian: рог; Bengali: শিঙা; Breton: korn; Bulgarian: рог; Burmese: ချို, ဦးချို; Buryat: эбэр; Catalan: banya; Cebuano: sungay; Central Melanau: taduok; Chamicuro: c̈hepa; Chechen: маӏа; Chepang: रोङः; Chinese Dungan: гә, җүә; Mandarin: 角; Chuvash: мӑйрака; Cornish: korn; Crimean Tatar: müyüz; Czech: roh; Dalmatian: cuarno, cuarn; Danish: horn; Dolgan: муос; Dutch: [[hoorn]]; Erzya: сюро; Esperanto: korno; Estonian: sarv; Evenki: ие; Faroese: horn; Fataluku: horu; Finnish: sarvi; French: [[corne]]; Friulian: cuar; Galician: corno, corna, hasta; Georgian: რქა; German: [[Horn]]; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌽; Greek: [[κέρατο]]; Ancient Greek: [[κέρας]]; Greenlandic: nassuk; Guaraní: tatĩ; Haitian Creole: kòn; Hausa: ƙaho; Hebrew: קֶרֶן‎; Higaonon: sungay; Hindi: सींग, खाँग, खँगुवा, खगुवा, खँगवा, शाख, सिंग, शृंग; Hungarian: szarv; Icelandic: horn; Indonesian: tanduk; Ingush: муӏ; Irish: adharc; Istriot: cuorno; Italian: [[corno]]; Japanese: 角; Javanese: sungu; Jingpho: nrung; Kaingang: nĩka; Kalmyk: өвр; Kashubian: róg; Kazakh: мүйіз; Khasi: reng; Khmer: ស្នែង; Kikuyu: rũhĩa; Kimaragang: sungu; Komi-Zyrian: сюр; Korean: 뿔; Kurdish Northern Kurdish: stirî; Kyrgyz: мүйүз; Lao: ເຂົາ, ນໍ; Latgalian: rogs; Latin: [[cornu]]; Latvian: rags; Lithuanian: ragas; Luhya: epembe; Macedonian: рог; Makasae: soru; Malay: tanduk; Maltese: qarn; Manchu: ᡠᡳᡥᡝ; Maori: maire, pihi; Mari Eastern Mari: сюр; Mon: ဂြၚ်; Mongolian Cyrillic: эвэр; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⵙⴽⵜ; Nanai: хуе; Navajo: adeeʼ; Northern Sami: čoarvi; Norwegian Bokmål: horn; Nynorsk: horn; Nottoway-Meherrin: osherag; Occitan: bana; Ojibwe: eshkan; Old Church Slavonic Cyrillic: рогъ; Glagolitic: ⱃⱁⰳⱏ; Old East Slavic: рогъ; Old English: horn; Old Javanese: sungu; Old Prussian: ragis; Oriya: ଶିଙ୍ଗ; Oromo: gaafa; Ossetian: сыкъа; Persian: شاخ‎, سرو‎; Punjabi: ਸਿੰਙ; Plautdietsch: Huarn; Polabian: rüg; Polish: róg; Portuguese: [[chifre]], [[corno]]; Quechua: wagra, waqra; Rendille: gas; Rohingya: cíng; Romagnol: cörna; Romani: śing; Romanian: corn: corni, corn coarne; Russian: [[рог]]; Rusyn: рог; Saho: gashsha; Sanskrit: शृङ्ग; Sardinian: corru; Serbo-Croatian Cyrillic: ро̑г; Roman: rȏg; Sicilian: cornu; Sindhi: سڱ‎; Slovak: roh; Slovene: rog; Somali: gees; Sorbian Lower Sorbian: rog; Upper Sorbian: róh; Spanish: [[cuerno]], [[cacho]], [[asta]]; Sundanese: tanduk; Swahili: pembe; Swedish: horn; Sylheti: ꠢꠤꠋ; Tagalog: sungay; Tajik: шох; Talysh: شخ‎; Tashelhit: ⵜⵉⵙⴽⵜ; Tatar: мөгез; Telugu: కొమ్ము; Thai: เขา, นอ; Tibetan: རྭ; Tigrinya: ቀርኒ; Tocharian B: krorīya; Turkish: boynuz; Turkmen: şah; Ugaritic: 𐎖𐎗𐎐; Ukrainian: ріг; Urdu: سینگ‎; Uyghur: مۈڭگۈز‎; Uzbek: shox, muguz; Venetian: corno; Vietnamese: sừng; Walloon: coine; Welsh: corn; West Coast Bajau: sungo; West Frisian: hoarn; White Hmong: kub; Yakut: муос; Zazaki: qoç, aox; Zealandic: 'oôrn; Zou: ki; Zulu: uphondo
Afar: gaysa; Afrikaans: horing; Akkadian: 𒋛; Aklanon: sungay; Albanian: bri; Amharic: ቀንድ; Angor: fufung; Arabic: قَرْن‎; Egyptian Arabic: قرن‎; Hijazi Arabic: قرن‎; Moroccan Arabic: قرن‎; Aramaic Classical Syriac: ܩܪܢܐ‎; Armenian: եղջյուր, պոզ, կոտոշ; Old Armenian: եղջիւր; Aromanian: cornu; Assamese: শিং; Asturian: cuernu; Atong: korong; Azerbaijani: buynuz; Bahnar: ake, hơke; Bashkir: мөгөҙ; Basque: adar; Bau Bidayuh: tanuk; Belarusian: рог; Bengali: শিঙা; Breton: korn; Bulgarian: рог; Burmese: ချို, ဦးချို; Buryat: эбэр; Catalan: banya; Cebuano: sungay; Central Melanau: taduok; Chamicuro: c̈hepa; Chechen: маӏа; Chepang: रोङः; Chinese Dungan: гә, җүә; Mandarin: 角; Chuvash: мӑйрака; Cornish: korn; Crimean Tatar: müyüz; Czech: roh; Dalmatian: cuarno, cuarn; Danish: horn; Dolgan: муос; Dutch: [[hoorn]]; Erzya: сюро; Esperanto: korno; Estonian: sarv; Evenki: ие; Faroese: horn; Fataluku: horu; Finnish: sarvi; French: [[corne]]; Friulian: cuar; Galician: corno, corna, hasta; Georgian: რქა; German: [[Horn]]; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌽; Greek: [[κέρατο]]; Ancient Greek: [[κέρας]]; Greenlandic: nassuk; Guaraní: tatĩ; Haitian Creole: kòn; Hausa: ƙaho; Hebrew: קֶרֶן‎; Higaonon: sungay; Hindi: सींग, खाँग, खँगुवा, खगुवा, खँगवा, शाख, सिंग, शृंग; Hungarian: szarv; Icelandic: horn; Indonesian: tanduk; Ingush: муӏ; Irish: adharc; Istriot: cuorno; Italian: [[corno]]; Japanese: 角; Javanese: sungu; Jingpho: nrung; Kaingang: nĩka; Kalmyk: өвр; Kashubian: róg; Kazakh: мүйіз; Khasi: reng; Khmer: ស្នែង; Kikuyu: rũhĩa; Kimaragang: sungu; Komi-Zyrian: сюр; Korean: 뿔; Kurdish Northern Kurdish: stirî; Kyrgyz: мүйүз; Lao: ເຂົາ, ນໍ; Latgalian: rogs; Latin: [[cornu]]; Latvian: rags; Lithuanian: ragas; Luhya: epembe; Macedonian: рог; Makasae: soru; Malay: tanduk; Maltese: qarn; Manchu: ᡠᡳᡥᡝ; Maori: maire, pihi; Mari Eastern Mari: сюр; Mon: ဂြၚ်; Mongolian Cyrillic: эвэр; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⵙⴽⵜ; Nanai: хуе; Navajo: adeeʼ; Northern Sami: čoarvi; Norwegian Bokmål: horn; Nynorsk: horn; Nottoway-Meherrin: osherag; Occitan: bana; Ojibwe: eshkan; Old Church Slavonic Cyrillic: рогъ; Glagolitic: ⱃⱁⰳⱏ; Old East Slavic: рогъ; Old English: horn; Old Javanese: sungu; Old Prussian: ragis; Oriya: ଶିଙ୍ଗ; Oromo: gaafa; Ossetian: сыкъа; Persian: شاخ‎, سرو‎; Punjabi: ਸਿੰਙ; Plautdietsch: Huarn; Polabian: rüg; Polish: róg; Portuguese: [[chifre]], [[corno]]; Quechua: wagra, waqra; Rendille: gas; Rohingya: cíng; Romagnol: cörna; Romani: śing; Romanian: corn: corni, corn coarne; Russian: [[рог]]; Rusyn: рог; Saho: gashsha; Sanskrit: शृङ्ग; Sardinian: corru; Serbo-Croatian Cyrillic: ро̑г; Roman: rȏg; Sicilian: cornu; Sindhi: سڱ‎; Slovak: roh; Slovene: rog; Somali: gees; Sorbian Lower Sorbian: rog; Upper Sorbian: róh; Spanish: [[cuerno]], [[cacho]], [[asta]]; Sundanese: tanduk; Swahili: pembe; Swedish: horn; Sylheti: ꠢꠤꠋ; Tagalog: sungay; Tajik: шох; Talysh: شخ‎; Tashelhit: ⵜⵉⵙⴽⵜ; Tatar: мөгез; Telugu: కొమ్ము; Thai: เขา, นอ; Tibetan: རྭ; Tigrinya: ቀርኒ; Tocharian B: krorīya; Turkish: boynuz; Turkmen: şah; Ugaritic: 𐎖𐎗𐎐; Ukrainian: ріг; Urdu: سینگ‎; Uyghur: مۈڭگۈز‎; Uzbek: shox, muguz; Venetian: corno; Vietnamese: sừng; Walloon: coine; Welsh: corn; West Coast Bajau: sungo; West Frisian: hoarn; White Hmong: kub; Yakut: муос; Zazaki: qoç, aox; Zealandic: 'oôrn; Zou: ki; Zulu: uphondo
}}
{{LaZh
|lnztxt=cornu, u. n. ''plur''. cornua. :: 角。牛角。號筒。兩翼兵。旁。象牙。蹄。力。弓。Cornua montis 山諸頂。 Cornua fluminum 河諸派。 Cornua lunae 新月之兩尖。Pauper cornua sumit 窮人豪强。Cornua antennarum 横竿兩頭。Coactum cornu Phaebes 滿月。 Foenum habet in cornu, longe fuge 彼兇哉遠避之。
}}
}}