cornu
Ὁ κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is your entrance: you came, you saw, you departed (Democritus fr. 115 D-K)
Latin > English
cornu cornus N N :: horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
Latin > English (Lewis & Short)
cornū: ūs (so Caes. B. C. 3, 68 Dint.; Luc. 7, 217; Plin. 28, 11, 46, § 163 et saep.; Curt. 4, 12, 11 al.; ū in the connection cornu bubuli and cornu cervini; also Cael. Aur. Tard. 3, 5, 76; Veg. Art. Vet. 1, 20, 1 al.; cf. esp. Neue, Formenl. 1, p. 355), n. (access. form cornum, i, n., Varr. R. R. 3, 9, 14; Ter. Eun. 4, 7, 5 Fleck.; Lucr. 2, 388; Ov. M. 2, 874; Scrib. Comp. 141; Gell. 14, 6, 2 al.;
I gen. plur. cornorum, Scrib. Comp. 60. —An access. form cornus, ūs, has been assumed on account of the rel. masc. in the passage: nares similes cornibus iis, qui, etc., Cic. N. D. 2, 59, 149, if the reading is correct.—The dat. sing. apparently never used; for in the connection: laevo cornu Cotys rex praeerat ... dextro cornu praepositus C. Licinius Crassus, Liv. 42, 58, 6 and 7, the supposition of the abl. is more in acc. with the usage of Livy; cf.: Antipatrum in laevo praeposuit, id. 37, 41, 1 et saep.) kindred with κέρας, and Germ. and Engl. horn; cf. also carina, cervus, a horn.
I Lit., a hard and generally crooked growth upon the head of many mammiferous animals (very freq. in all periods and species of composition), Plin. 11, 37, 45, § 123 sq.; Cic. N. D. 2, 47, 121; of a bullock, Lucr. 5, 1033; 5, 1324; Cat. 64, 111; Ov. M. 9, 186; Hor. C. 3, 27, 72; id. S. 1, 5, 58 et saep.; also of the constellation Taurus, Ov. M. 2, 80; of the ram, id. ib. 5, 328; and the constellation Aries, Cic. poët. N. D. 2, 43, 111; of the he-goat, Verg. E. 9, 25; of kids, id. G. 2, 526 al.—Of the antlers of a stag, Ov. M. 3, 194; 10, 111; Verg. A. 10, 725 al.: Cornu Copiae (less correctly, but freq. in late Lat., as one word, Cornūcōpĭae, and twice Cornūcōpĭa, ae, f., Amm. 22, 9, 1; 25, 2, 3), acc. to the fable, the horn of the goat Amalthea placed in heaven, Greek Κέρας Ἀμαλθείας (v. Amalthea), the emblem of fruitfulness and abundance, Plaut. Ps. 2, 3, 5; Gell. 14, 6, 2; cf. Hor. C. 1, 17, 16; id. C. S. 60; id. Ep. 1, 12, 29; Ov. M. 9, 88.—
B Meton., of things similar to horn in substance or form, or made of horn.
1 That which is similar to horn in substance.
a A hoof, Cato, R. R. 72; Verg. G. 3, 88; Sil. 13, 327.—
b Of the bills of birds, Ov. M. 14, 502.—
c The horny skin covering the eye, Plin. 11, 37, 55, § 148.—
d A horny excrescence on the head, a wart, Hor. S. 1, 5, 58.— Far more freq.,
2 That which is similar to a horn in form, a projecting extremity, the point or end of any object.
a The tooth or tusk of an elephant, ivory, Varr. L. L. 7, § 39 Müll.; Plin. 8, 3, 4, § 7; 18, 1, 1, § 2: cornu Indicum, Mart. 1, 73, 4.—
b The horns of the moon, Cic. Fragm. ap. Non. p. 122, 2; Verg. G. 1, 433; Ov. M. 1, 11; 2, 117 et saep.—
c The branches of a river, Ov. M. 9, 774.—Hence, the river-gods were represented with horns, Verg. G. 4, 371; Mart. 10, 7 et saep.; cf.: corniger, tauriformis, etc., and v. Lidd. and Scott under κέρας, V.—
d The arm of the shore forming a harbor, a tongue of land, Caes. ap. Cic. Att. 9, 14, 1; Ov. M. 5, 410; Plin. 4, 21, 35, § 113.—
e The extremity or end of the sailyards, Verg. A. 3, 549; 5, 832; Ov. M. 11, 476; Hor. Epod. 16, 59; Sil. 14. 389.—
f The cone of a helmet in which the crest was placed: cornua cristae, Verg. A. 12, 89: alterum cornu galeae, Liv. 27, 33, 2.—
The end of the stick around which books were rolled, usually ornamented with ivory, Tib. 3, 1, 13; Ov. Tr. 1, 1, 8; Mart. 11, 107. —
The side of a bow in the form of a horn, Ov. M. 1, 455; 5, 56; 2, 603.—
The horn-shaped side of the cithara (perh. the sounding-board), Cic. N. D. 2, 59, 149 fin.—
The top or summit of a mountain: cornua Parnasi, Stat. Th. 5, 532; Curt. 3, 4, 4. —
1 The point, end, extremity, wing of a place, Liv. 25, 3, 17; Tac. A. 1, 75; Plin. 34, 6, 12, § 26 al.—
The wing of an army (very freq.), Caes. B. G. 1, 52 (three times); 2, 23; 2, 25; 7, 62 (twice); Liv. 9, 40, 3 sq(seven times).—*
(b) Transf.: cornua disputationis tuae commovere, i. e. to drive back, Cic. Div. 2, 10, 26 (v. the passage in connection).—
The feeler or claw of an insect, Plin. 9, 30, 50, § 95; 9, 31, 51, § 99 al. —
The stiff hair of the Germans: quis stupuit Germani lumina, flavam Caesariem et madido torquentem cornua cirro? Juv. 13, 165.—
3 Of objects made of horn.
a A bow, Verg. E. 10, 59; Ov. M. 5, 383; Sil. 2, 109 al.—
b A bugle-horn, a horn, trumpet (cornua, quod ea, quae nunc sunt ex aere, tunc fiebant bubulo e cornu, Varr. L. L. 5, § 117 Müll.), Lucil. ap. Non. p. 265, 5; Lucr. 2, 620; Verg. A. 7, 615; Ov. M. 1, 98; 3, 533; Hor. C. 1, 18, 14; 2, 1, 17; Juv. 2, 90; 6, 315.—Connected with tubae, Cic. Sull. 5, 17; Tac. A. 1, 68; 2, 81, cf. Dict. of Antiq., s. v. cornu.—In a sarcastic double sense with a.: dum tendit citharam noster, dum cornua Parthus, Poët. ap. Suet. Ner. 39 (v. the passage in connection).—
c The sides of the lyre, originally consisting of two horns, giving resonance to the strings, Cic. N. D. 2, 57, 144; 2, 59, 149.—
d A lantern, Plaut. Am. 1, 1, 185; cf. Lucr 2, 388; and Plin. 11, 16, 16, § 49.—
e An oil cruet, Hor S. 2, 2, 61.—
f A funnel, Verg. G. 3, 509; Col. 6, 2, 7 al.—
II Trop., as an emblem of power, courage, strength, might (the figure taken from bullocks. Also in Heb. a very freq. metaph.; cf. Gesen. Lex. s. v. , p. 906, 6; poet.): ne in re secundā nunc mi obvortat cornua, Plaut. Ps. 4, 3, 5: venerunt capiti cornua sera meo, Ov. Am. 3, 11,: tunc pauper cornua sumit, gains strength, courage, id. A. A. 1, 239; cf.. tu (sc. amphora) addis cornua pauperi, etc., Hor. C. 3, 21, 18.—Hence Bacchus, as a giver of courage, is represented with horns, Tib. 2, 1, 3; Hor. C. 2, 19, 30; v. Bacchus, I.; cf. of a river-god, I. B. 2. c. supra.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cornu,⁷ gén. cornūs Cæs. C. 3, 68 et cornū Cels. Med. 5, 22, 2, n.,
1 corne des animaux : Virg. B. 3, 87 ; G. 3, 232
2 [en gén, tout objet dont la substance ressemble à la corne, ou qui a la forme d’une corne, ou qui est fait de corne] : corne du pied des animaux : Cato Agr. 72 ; Virg. G. 3, 88 || cornée de l’œil : Plin. 11, 148 || bec des oiseaux : Ov. M. 14, 502 || défense de l’éléphant, ivoire : Varro L. 7, 39 ; Plin. 8, 7 || antenne des insectes : Plin. 9, 95 || corne, pointe d’un casque : Liv. 27, 33, 2 || cornes du croissant de la lune : Virg. G. 1, 433 || bras d’un fleuve : Ov. M. 9, 774 || cor, trompette : Cic. Sulla 17 ; Virg. En. 7, 615 || arc : Virg. B. 10, 59 || vase à huile : Hor. S. 2, 2, 61 || lanterne : Pl. Amph. 341 || entonnoir : Virg. G. 3, 509 || table d’harmonie : Cic. Nat. 2, 144 || antenne [de vaisseau] : Virg. En. 3, 549 || bouton d’ivoire aux extrémités du bâton autour duquel se roulait un livre ; [au plur.] le bâton lui-même : Mart. 11, 107, 1 ; Tib. 3, 1, 13 || sommet, point culminant d’une montagne : Stat. Th. 5, 532 || pointe extrême (extrémité) d’un lieu : Liv. 25, 3, 17 ; Tac. Ann. 1, 75 || houppe de cheveux : Juv. 13, 165 || langue de terre qui s’avance dans la mer, promontoire : Ov. M. 5, 410 || aile d’une armée : Cæs. G. 1, 52, etc. ; equitatum omnem in cornibus locat Sall. J. 49, 6, il place toute la cavalerie aux ailes
3 [fig.] a) corne, en tant que symbole de la force ou de l’abondance = courage, énergie : cornua sumere Ov. Ars 1, 239, prendre courage ; addis cornua pauperi Hor. O. 3, 21, 18, tu m’inspires de l’audace malgré ma pauvreté || v. cornu copia ; b) symbole de la résistance, de l’hostilité : cornua alicui obvortere Pl. Ps. 1021, montrer lès dents à qqn (tourner ses cornes contre qqn), cf. Hor. Epo. 6, 12 ; c) attribut de divinités fluviales : Virg. G. 4, 371 ; Mart. 10, 7, 6. la longueur de la voyelle (ŭ ou ū) est incertaine, comme dans les autres subst. n. de la 4e décl. (artu, gelu, genu, ossu, testu, tonitru, veru, pecu) : de Vaan, 2008, p. 138-139 ; autres formes : a) v. cornum 1, cornus 1 ; b) décadence : gén. cornuis Capel. 3, 293 ; corni M. Emp. 1, 87, etc. || dat. cornui Capel. 3, 293 || abl. pl. cornuis Treb. Gall. 8, 2 ; cornubus Capel. 3, 293.
Latin > German (Georges)
cornū, ūs u. (selten) ū, n., selten cornum, ī, n. u. cornus, ūs, m. (altind. çŕnga -m, keltisch karn, griech. κέρας, gotisch haúrn), das Horn, I) eig.: A) am tierischen Körper: 1) das Horn am Kopfe vierfüßiger Tiere, im Plur. deutsch auch das Gehörn, bei Hirschen usw. das Geweih, cornua boum, Caes.: cornua tauri, Varro u. (des Stiergestirns) Ov.: torta cornua arietis, Varro u. (des Widdergestirns) Cic. poët.: cornu hirci, Verg.: cornua cervi, Varro LL. u.a.: cornua alcina, Geweih des Elentiers, Elches, Corp. inscr. Lat. 13, 5708: c. arietinum, Plin. u. Mart. Cap., cornua arietina, Solin.: c. bubulum Plin.: alias (animantes) esse cornibus armatas, alias habere effugia pennarum, Cic.: cornua amittere, das Geweih abwerfen (v. Hirsche), Plin.; vgl. non decidunt castratis cervis cornua nec nascuntur, die kastrierten Hirsche werfen (das Geweih) nicht ab und setzen auch nicht auf, Plin.: irasci in cornu, seine Wut gleichs. in die Hörner drängen (vgl. ταῦροι εἰς κέρας θυμούμενοι), Verg.: surgere in cornua, das G. hoch heben (v. Hirsche), Verg. – als Sinnbild der Fruchtbarkeit u. des Überflusses (mit Rücksicht auf Cornu Copiae, s. im folg.), sowie der Kraft u. Stärke Attribut des Bacchus, s. die Auslgg. zu Tibull. 2, 1, 3 u. zu Hor. carm. 2, 19, 30. – ebenso als Sinnbild des Ungestümen Attribut der Flußgötter, Verg. georg. 4, 371. Mart. 10, 7, 6. – Cornu Copiae (später als ein Wort Cornucopia, ae, f.), das unter die Sterne versetzte Horn der Ziege Amalthea (Κέρας Αμαλθείας s. Amalthēa), aus dem Nektar geflossen sein soll, das Sinnbild der Fruchtbarkeit u. des Überflusses, das Füllhorn, Plaut. Pseud. 671. Gell. 14, 6, 2. Hor. carm. 1, 17, 16. Ov. met. 9, 88: als ein Wort, Amm. 22, 9, 1; 25, 2, 3. Lact. Placid. 9. fab. 1 extr.: dass. cornu copiosum, Petron. 29, 6. – poet. zur Bezeichnung des kräftigen, mutigen Widerstandes (wie der der Stiere mit ihren Hörnern) u. des Mutes, cornua obvertere alci u. cornua in alqm vertere, gegen jmd. die Hörner kehren, jmdm. die Hörner zeigen (bildl.), Plaut. u. Apul.: so auch tollere cornua in alqm, Hor.: cornua sumere, Mut gewinnen, Ov.: cornua addere alci, Mut machen, Hor.: coeperunt mihi hinc inde cornua increscere, der Mut zu wachsen, Hieron. epist. 69, 2. – 2) cornua, die Scheren (brachia) der Insekten, Plin. 9, 95 u. 99. – 3) cornua elephanti, die Elefantenzähne, Varro LL. u. Plin.: dah. cornu Indicum, Elfenbein, Mart. – 4) das Horn am Schnabel der Vögel, Ov. met. 14, 502. – 5) das Horn am Hufe vierfüßiger Tiere, Cato r. r. 72. Verg. georg. 3, 88. – 6) das Horn = die Hornhaut im Auge, Plin. 11, 148. – B) das Horn vom tier. Körper als verwendbares, verarbeitetes Material: 1) als Räucher- u. Arzneimittel: cornu bubulum combustum, Cels.: cornu cervinum incendere, Varro: cornu cervinum purgat, Cels. – 2) das Horn als Instrument, Gefäß usw., a) als musikal. Blasinstrument, α) das eig. Blashorn, bes. im Heere, das Heerhorn, in der Schweiz Harschhorn, womit man das Zeichen bei den Feldzügen gab (urspr. ein Ochsen –, bes. ein Auerochsenhorn, mit Silber eingefaßt; vgl. Veget. mil. 3, 6), Cic., Verg. u.a. – β) das unten an die phrygische Schalmei (κερασφόρος αυλος) zur Verstärkung des Tons angesetzte Horn u. dann die »phrygische Flöte« selbst (unserer Blaßklarinette ähnlich), Ov. u. Iuven. (vgl. Heinr. Iuven. 6, 314 sq.). – b) die aus Horn gearbeiteten Bogenteile, dah. (im Sing. u. Plur.) = der Bogen, Verg. u.a. Dichter. – c) die Laterne, Plaut.: cornu lanternae, Plin. – d) ein Ölgefäß, Hor. sat. 2, 2, 61. – e) ein Trichter, Verg. u. Col. – f) die beiden urspr. aus zwei Hörnern bestehenden, nach außen massiven, nach innen hohlen, also Resonanz gebenden Seiten des Saitenspiels, die unten und oben durch einen Steg verbunden waren, etwa die Resonanzseiten, Cic. de nat. deor. 2, 144 u. 149.
II) übtr.: A) das Horn = die Spitze, das Ende, die äußerste Ecke, 1) cornua, die horn- od. trichterförmigen Spitzen des Helmkegels (conus), in die der in mehrere Büschel geteilte Helmbusch eingelassen war, die Hörner, cornua cristae, Verg. Aen. 12, 89: alterum cornu galeae, Liv. 27, 33, 2. – 2) die äußerste krumme Spitze der Segelstange u. meton. = die Segelstange, Verg. u.a.: cornua huc torquere, Hor. – 3) der elfenbeinerne od. goldene u. bemalte Knopf (Knauf) am obern u. untern Ende des runden Stabes (Zylinders), um den das Buch gerollt wurde, dah. gew. Plur. cornua, Tibull. 3, 3, 13. Ov. trist. 1, 1, 8: explicitum nobis usque ad sua cornua librum, d.i. bis zum Ende (da der Zylinder am Ende der Buchrolle saß), Mart. 11, 107, 1; vgl. Beckers Gallus3 Bd. 2. S. 377. – 4) cornua, lunae, die Enden der Mondsichel, die Hörner, Cic. fr. u.a.: luna nova curvata in cornua, Plin.: ad cornua redire (v. Monde), Augustin. in psalm. 10, 3. – 5) der Arm eines Flusses, Ov. met. 9, 774. – 6) die Spitze, der Flügel einer Örtl., a) die Spitze eines Berges, das Horn, cornua Parnasi, Stat. Theb. 5, 532. – b) eine in ein Gewässer, bes. ins Meer hinauslaufende Landspitze, die Landzunge, das Horn (vgl. unser »Argerhorn, Kippenhorn« am Bodensee), Ambracii sinus cornua, Flor.: Cnidus in cornu paene insulae posita, Mela: ubi Italia longe abit, in duo cornua scinditur, Mela: frons Italiae in duo se cornua scindit, Mela: ubi (Italia) longius abiit, in cornua duo scinditur, Solin.: promunturia, quae cornibus obiectis ab alto portum faciunt, Liv.: ab utroque portus cornu moles iacimus, Caes. in Cic. ep. – c) der Flügel, das äußerste Ende, die äußerste Ecke einer Örtl., in duobus velut cornibus Graeciae (dem Peloponnes u. Mazedonien), Liv.: in cornu porticus amplissimum cubiculum a triclinio occurrit, Plin. ep.: cornibus in se coëuntibus faciebat amphitheatrum, Plin.: in cornu tribunalis assidere, Tac.: in cornu (subsellii) sedere, Liv.: iacēre cornu sinistro (stibadii), Sidon.: u. so cornibus in summis ponere membra, Iuven.: in cornibus comitii positae statuae, Plin. – 7) der Flügel eines Heeres od. einer Flotte in Schlachtordnung (Ggstz. media acies, medii), dextrum, sinistrum, Caes.: dexterius, sinisterius, Galba in Cic. ep.: laevum, Liv.: dextrum, laevum navium, Vell.: nostrum cornu circumire, Galba b. Cic.: circuire hostem a cornibus, Liv.: facere cornua, sich als vorgeschobener Flügel (an die zurückgewichenen Gallier u. Hispanier) anschließen, Liv.: cornua facere, extendere, diducere, producere, Liv.: vincere dextro cornu, Frontin.: im Bilde, cornua commovere disputationis tuae, zum Weichen bringen, Cic. de div. 2, 26. – B) das Horn = der hornartige Auswuchs, 1) ein hornartiges Gewächs am Kopfe (eine große Warze), das Horn, Hor. sat. 1, 5, 58. – 2) cornua = der hornartig auf dem Kopfe emporstehende Haarbüschel der Germanen, die Hörner, Iuven. 13, 165 (vgl. Heinrich zur St.). – / Genet. von cornu gew. ūs; Genet. cornuis angef. bei Mart. Cap. 3. § 293. – Nom. cornum bei Varro r. r. 3, 9, 14. Scrib. 141: Akk. cornum, Ter. eun. 775. Lucr. 2, 388. Ov. met. 2, 874 u. 5, 383. Gell. 14, 6, 2. Pelagon. veterin. 256 Ihm. Veget. mil. 2, 15 in. Gargil. Mart. de cura boum 24. – Nomin. cornuurn, Isid. 16, 25, 10, u. Abl. Plur. cornuis, Treb. Poll. Gallien. 8, 2. – der Nom. cornus bei Varr. sat. Men. 131: Genet. Plur. cornorum, Scrib. 60: Abl. cornibus (m. folg. qui), Cic. de nat. deor. 2, 149. Vgl. Georges, Lexik. der lat. Wortf. S. 174.
Latin > Chinese
cornu, u. n. plur. cornua. :: 角。牛角。號筒。兩翼兵。旁。象牙。蹄。力。弓。Cornua montis 山諸頂。 Cornua fluminum 河諸派。 Cornua lunae 新月之兩尖。Pauper cornua sumit 窮人豪强。Cornua antennarum 横竿兩頭。Coactum cornu Phaebes 滿月。 Foenum habet in cornu, longe fuge 彼兇哉遠避之。
Translations
horn
Afar: gaysa; Afrikaans: horing; Akkadian: 𒋛; Aklanon: sungay; Albanian: bri; Amharic: ቀንድ; Angor: fufung; Arabic: قَرْن; Egyptian Arabic: قرن; Hijazi Arabic: قرن; Moroccan Arabic: قرن; Aramaic Classical Syriac: ܩܪܢܐ; Armenian: եղջյուր, պոզ, կոտոշ; Old Armenian: եղջիւր; Aromanian: cornu; Assamese: শিং; Asturian: cuernu; Atong: korong; Azerbaijani: buynuz; Bahnar: ake, hơke; Bashkir: мөгөҙ; Basque: adar; Bau Bidayuh: tanuk; Belarusian: рог; Bengali: শিঙা; Breton: korn; Bulgarian: рог; Burmese: ချို, ဦးချို; Buryat: эбэр; Catalan: banya; Cebuano: sungay; Central Melanau: taduok; Chamicuro: c̈hepa; Chechen: маӏа; Chepang: रोङः; Chinese Dungan: гә, җүә; Mandarin: 角; Chuvash: мӑйрака; Cornish: korn; Crimean Tatar: müyüz; Czech: roh; Dalmatian: cuarno, cuarn; Danish: horn; Dolgan: муос; Dutch: hoorn; Erzya: сюро; Esperanto: korno; Estonian: sarv; Evenki: ие; Faroese: horn; Fataluku: horu; Finnish: sarvi; French: corne; Friulian: cuar; Galician: corno, corna, hasta; Georgian: რქა; German: Horn; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌽; Greek: κέρατο; Ancient Greek: κέρας; Greenlandic: nassuk; Guaraní: tatĩ; Haitian Creole: kòn; Hausa: ƙaho; Hebrew: קֶרֶן; Higaonon: sungay; Hindi: सींग, खाँग, खँगुवा, खगुवा, खँगवा, शाख, सिंग, शृंग; Hungarian: szarv; Icelandic: horn; Indonesian: tanduk; Ingush: муӏ; Irish: adharc; Istriot: cuorno; Italian: corno; Japanese: 角; Javanese: sungu; Jingpho: nrung; Kaingang: nĩka; Kalmyk: өвр; Kashubian: róg; Kazakh: мүйіз; Khasi: reng; Khmer: ស្នែង; Kikuyu: rũhĩa; Kimaragang: sungu; Komi-Zyrian: сюр; Korean: 뿔; Kurdish Northern Kurdish: stirî; Kyrgyz: мүйүз; Lao: ເຂົາ, ນໍ; Latgalian: rogs; Latin: cornu; Latvian: rags; Lithuanian: ragas; Luhya: epembe; Macedonian: рог; Makasae: soru; Malay: tanduk; Maltese: qarn; Manchu: ᡠᡳᡥᡝ; Maori: maire, pihi; Mari Eastern Mari: сюр; Mon: ဂြၚ်; Mongolian Cyrillic: эвэр; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⵙⴽⵜ; Nanai: хуе; Navajo: adeeʼ; Northern Sami: čoarvi; Norwegian Bokmål: horn; Nynorsk: horn; Nottoway-Meherrin: osherag; Occitan: bana; Ojibwe: eshkan; Old Church Slavonic Cyrillic: рогъ; Glagolitic: ⱃⱁⰳⱏ; Old East Slavic: рогъ; Old English: horn; Old Javanese: sungu; Old Prussian: ragis; Oriya: ଶିଙ୍ଗ; Oromo: gaafa; Ossetian: сыкъа; Persian: شاخ, سرو; Punjabi: ਸਿੰਙ; Plautdietsch: Huarn; Polabian: rüg; Polish: róg; Portuguese: chifre, corno; Quechua: wagra, waqra; Rendille: gas; Rohingya: cíng; Romagnol: cörna; Romani: śing; Romanian: corn: corni, corn coarne; Russian: рог; Rusyn: рог; Saho: gashsha; Sanskrit: शृङ्ग; Sardinian: corru; Serbo-Croatian Cyrillic: ро̑г; Roman: rȏg; Sicilian: cornu; Sindhi: سڱ; Slovak: roh; Slovene: rog; Somali: gees; Sorbian Lower Sorbian: rog; Upper Sorbian: róh; Spanish: cuerno, cacho, asta; Sundanese: tanduk; Swahili: pembe; Swedish: horn; Sylheti: ꠢꠤꠋ; Tagalog: sungay; Tajik: шох; Talysh: شخ; Tashelhit: ⵜⵉⵙⴽⵜ; Tatar: мөгез; Telugu: కొమ్ము; Thai: เขา, นอ; Tibetan: རྭ; Tigrinya: ቀርኒ; Tocharian B: krorīya; Turkish: boynuz; Turkmen: şah; Ugaritic: 𐎖𐎗𐎐; Ukrainian: ріг; Urdu: سینگ; Uyghur: مۈڭگۈز; Uzbek: shox, muguz; Venetian: corno; Vietnamese: sừng; Walloon: coine; Welsh: corn; West Coast Bajau: sungo; West Frisian: hoarn; White Hmong: kub; Yakut: муос; Zazaki: qoç, aox; Zealandic: 'oôrn; Zou: ki; Zulu: uphondo