divinus: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dīvīnus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. ([[divus]]), I) [[göttlich]], [[Gott]] [[gehörig]], ihm zukommend, [[auf]] ihn [[sich]] beziehend, [[von]] ihm herrührend, Cic.: scelera, [[gegen]] die Götter, Liv.: iura, göttliche, d.i. natürliche Gesetze, Cic.: [[divinum]] [[atque]] humanum [[ius]], Liv.: [[res]] [[divina]], [[Gottesdienst]], [[Opfer]], [[Komik]]., Cic. u.a.; [[ebenso]] [[res]] divinae, ibid.; [[aber]] [[res]] divinae [[auch]] = natürliche Dinge, d.i. [[Gott]], die [[Welt]] u. [[was]] zu [[ihr]] gehört, im Ggstz. zu [[res]] humanae, [[Moral]], Cic.; u. = das »[[Naturrecht]]«, im Ggstz. zu [[res]] humanae, dem positiven [[Rechte]], Cic. u. ICt. – subst., a) dīvīnus, ī, m., [[Gott]], Commodian. apol. 38; instr. 1, 4, 6; 1, 11, 1 u.ö. – b) dīvīnum, ī, n., das Göttliche, [[nihil]] [[divino]] divinius, caelesti caelestius, Sen. ep. 66, 11; u. das gottesdienstliche [[Opfer]], [[divinum]] suum u. [[publicum]], Liv. 8, 10, 13; u. ([[wie]] το θειον), das göttliche [[Wesen]], Apul. apol. 56. – u. Plur. [[divina]], göttliche Dinge (Ggstz. humana), Liv. praef. 7; u. göttliche Eigenschaften (Ggstz. humana, menschliche [[Schwäche]]), Cic. Tusc. 1, 65. – II) übtr.: A) [[von]] göttlicher od. höherer [[Eingebung]] erfüllt, inspiriert, [[weissagerisch]], ahnend, a) adi., Cic. u.a.: cum [[ille]] [[potius]] [[divinus]] fuerit, er höherer [[Eingebung]] [[voll]] war, [[ein]] [[Seher]] war, Nep. – poet. m. Genet., [[divina]] futuri [[sententia]], Hor.: [[avis]] d. imbrium imminentum, Hor. – v. Dichter usw., [[gottbegeistert]], [[vates]], Hor.: [[pectus]], Lucr. – b) subst.: α) dīvīnus, ī, m., der Wahrsager, [[Seher]], [[Prophet]], Cic. u.a. – β) dīvīna, ae, f., die [[Weissagerin]], Seherin, [[Prophetin]], Petron. 7, 2. – γ) dīvīnum, ī, n., die [[Weissagung]], divini [[sciens]], Arnob. apol. 26. – B) [[göttlich]], [[gottähnlich]], a) = [[himmlisch]], unvergleichlich, bewundernswürdig, [[außerordentlich]], [[vortrefflich]], [[herrlich]], [[divinus]] [[ille]] [[vir]], Cic.: [[divina]] studia, die edelsten [[aller]] Beschäftigungen, Cic.: [[nihil]] ratione divinius, Cic.: dona divinissima, Cic. – b) [[gottähnlich]], [[erhaben]], [[als]] [[Beiwort]] [[des]] Kaisers u. [[dessen]], [[was]] ihn angeht, [[mens]], Eutr. praef.: [[domus]], Phaedr. 5, 7, 38: [[indulgentia]], ICt. – C) [[als]] t.t., div. [[morbus]] (ἱερὰ [[νόσος]]), die [[Epilepsie]], [[Fallsucht]], Apul. apol. 50. – / arch. deivinus, Corp. inscr. Lat. 1, 603, 16.
|georg=dīvīnus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. ([[divus]]), I) [[göttlich]], [[Gott]] [[gehörig]], ihm zukommend, [[auf]] ihn [[sich]] beziehend, [[von]] ihm herrührend, Cic.: scelera, [[gegen]] die Götter, Liv.: iura, göttliche, d.i. natürliche Gesetze, Cic.: [[divinum]] [[atque]] humanum [[ius]], Liv.: [[res]] [[divina]], [[Gottesdienst]], [[Opfer]], [[Komik]]., Cic. u.a.; [[ebenso]] [[res]] divinae, ibid.; [[aber]] [[res]] divinae [[auch]] = natürliche Dinge, d.i. [[Gott]], die [[Welt]] u. [[was]] zu [[ihr]] gehört, im Ggstz. zu [[res]] humanae, [[Moral]], Cic.; u. = das »[[Naturrecht]]«, im Ggstz. zu [[res]] humanae, dem positiven [[Rechte]], Cic. u. ICt. – subst., a) dīvīnus, ī, m., [[Gott]], Commodian. apol. 38; instr. 1, 4, 6; 1, 11, 1 u.ö. – b) dīvīnum, ī, n., das Göttliche, [[nihil]] [[divino]] divinius, caelesti caelestius, Sen. ep. 66, 11; u. das gottesdienstliche [[Opfer]], [[divinum]] suum u. [[publicum]], Liv. 8, 10, 13; u. ([[wie]] το θειον), das göttliche [[Wesen]], Apul. apol. 56. – u. Plur. [[divina]], göttliche Dinge (Ggstz. humana), Liv. praef. 7; u. göttliche Eigenschaften (Ggstz. humana, menschliche [[Schwäche]]), Cic. Tusc. 1, 65. – II) übtr.: A) [[von]] göttlicher od. höherer [[Eingebung]] erfüllt, inspiriert, [[weissagerisch]], ahnend, a) adi., Cic. u.a.: cum [[ille]] [[potius]] [[divinus]] fuerit, er höherer [[Eingebung]] [[voll]] war, [[ein]] [[Seher]] war, Nep. – poet. m. Genet., [[divina]] futuri [[sententia]], Hor.: [[avis]] d. imbrium imminentum, Hor. – v. Dichter usw., [[gottbegeistert]], [[vates]], Hor.: [[pectus]], Lucr. – b) subst.: α) dīvīnus, ī, m., der Wahrsager, [[Seher]], [[Prophet]], Cic. u.a. – β) dīvīna, ae, f., die [[Weissagerin]], Seherin, [[Prophetin]], Petron. 7, 2. – γ) dīvīnum, ī, n., die [[Weissagung]], divini [[sciens]], Arnob. apol. 26. – B) [[göttlich]], [[gottähnlich]], a) = [[himmlisch]], unvergleichlich, bewundernswürdig, [[außerordentlich]], [[vortrefflich]], [[herrlich]], [[divinus]] [[ille]] [[vir]], Cic.: [[divina]] studia, die edelsten [[aller]] Beschäftigungen, Cic.: [[nihil]] ratione divinius, Cic.: dona divinissima, Cic. – b) [[gottähnlich]], [[erhaben]], [[als]] [[Beiwort]] [[des]] Kaisers u. [[dessen]], [[was]] ihn angeht, [[mens]], Eutr. praef.: [[domus]], Phaedr. 5, 7, 38: [[indulgentia]], ICt. – C) [[als]] t.t., div. [[morbus]] (ἱερὰ [[νόσος]]), die [[Epilepsie]], [[Fallsucht]], Apul. apol. 50. – / arch. deivinus, Corp. inscr. Lat. 1, 603, 16.
}}
{{LaZh
|lnztxt=divinus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 天主者。神者。妙。— homo in dicendo 奇妙口才之人。Rei divinae operam dare 祭獻。 Assistere divinis 與祭獻。Avis divina 翁鷄。<br />divinus, i. m. :: [[卜卦者]]。[[術士]]
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: إِلٰهِيّ‎; Albanian: hyjnor; Belarusian: боскі, божы; Bengali: এলাহী; Bulgarian: божествен, божи; Catalan: diví; Chinese Mandarin: 神的; Czech: božský, boží; Danish: guddommelig; Dutch: [[goddelijk]]; Finnish: taivaallinen, jumalallinen, taivainen; French: [[divin]], [[divine]]; Galician: divino; German: [[göttlich]]; Gothic: 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃𐌺𐍃; Greek: [[θεϊκός]], [[θείος]]; Ancient Greek: [[θεῖος]], [[δῖος]]; Hebrew: אֱלֹהִי‎; Hindi: दैवीय; Hungarian: isteni; Icelandic: guðdómlegur; Indonesian: ilahi; Italian: [[divino]], [[divina]]; Kazakh: иләһи; Latin: [[divinus]], [[divus]]; Lithuanian: dieviškas; Macedonian: божествен, божји; Malay: tuhan, ketuhanan, ilahi, ilahiah; Manx: jeeoil, niauoil, flaunyssagh; Norwegian Bokmål: guddommelig; Nynorsk: guddommeleg, guddomleg; Occitan: divin; Old English: godcund; Polish: boski, boży; Portuguese: [[divino]]; Russian: [[божественный]], [[божий]]; Sanskrit: दिव्य; Serbo-Croatian Cyrillic: божа̀нскӣ, бо̏жјӣ; Roman: božànskī, bȍžjī; Slovak: boží, božský; Slovene: božánski, božji; Sorbian Lower Sorbian: bóžy, bogojski; Spanish: [[divino]]; Swahili: -a kimungu; Swedish: andlig, gudomlig, helig, himmelsk; Tagalog: binathala, dibino, mabathala; Telugu: దైవ; Turkish: ilahi; Ukrainian: божественний, божий
|trtx=Arabic: إِلٰهِيّ‎; Albanian: hyjnor; Belarusian: боскі, божы; Bengali: এলাহী; Bulgarian: божествен, божи; Catalan: diví; Chinese Mandarin: 神的; Czech: božský, boží; Danish: guddommelig; Dutch: [[goddelijk]]; Finnish: taivaallinen, jumalallinen, taivainen; French: [[divin]], [[divine]]; Galician: divino; German: [[göttlich]]; Gothic: 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃𐌺𐍃; Greek: [[θεϊκός]], [[θείος]]; Ancient Greek: [[θεῖος]], [[δῖος]]; Hebrew: אֱלֹהִי‎; Hindi: दैवीय; Hungarian: isteni; Icelandic: guðdómlegur; Indonesian: ilahi; Italian: [[divino]], [[divina]]; Kazakh: иләһи; Latin: [[divinus]], [[divus]]; Lithuanian: dieviškas; Macedonian: божествен, божји; Malay: tuhan, ketuhanan, ilahi, ilahiah; Manx: jeeoil, niauoil, flaunyssagh; Norwegian Bokmål: guddommelig; Nynorsk: guddommeleg, guddomleg; Occitan: divin; Old English: godcund; Polish: boski, boży; Portuguese: [[divino]]; Russian: [[божественный]], [[божий]]; Sanskrit: दिव्य; Serbo-Croatian Cyrillic: божа̀нскӣ, бо̏жјӣ; Roman: božànskī, bȍžjī; Slovak: boží, božský; Slovene: božánski, božji; Sorbian Lower Sorbian: bóžy, bogojski; Spanish: [[divino]]; Swahili: -a kimungu; Swedish: andlig, gudomlig, helig, himmelsk; Tagalog: binathala, dibino, mabathala; Telugu: దైవ; Turkish: ilahi; Ukrainian: божественний, божий
}}
{{LaZh
|lnztxt=divinus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 天主者。神者。妙。— homo in dicendo 奇妙口才之人。Rei divinae operam dare 祭獻。 Assistere divinis 與祭獻。Avis divina 翁鷄。<br />divinus, i. m. :: [[卜卦者]]。[[術士]]
}}
}}