3,270,803
edits
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
m (Text replacement - "ἐπί τινι" to "ἐπί τινι") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés. et impf. et ao.</i> [[ὠρυσάμην]];<br />hurler <i>en parl. de loups, de lions ; p. anal.</i> :<br /><b>1</b> [[pousser des hurlements de douleur]] : | |btext=<i>seul. prés. et impf. et ao.</i> [[ὠρυσάμην]];<br />hurler <i>en parl. de loups, de lions ; p. anal.</i> :<br /><b>1</b> [[pousser des hurlements de douleur]] : ἐπί τινι, τινά, au sujet de qqn;<br /><b>2</b> [[pousser des cris de joie véhéments]].<br />'''Étymologie:''' R. Ῥυ, gronder ; cf. <i>lat.</i> rumor, ravis, raucus. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὠρύομαι:''' [ῡ], αόρ. αʹ <i>ὠρῡσάμην</i>, αποθ.· Ιων. και ποιητ. [[ρήμα]],<br /><b class="num">I.</b> [[ουρλιάζω]], λέγεται [[κυρίως]] για λύκους και σκύλους, σε Θεόκρ. κ.λπ.· [[αλλά]] και για ανθρώπους· <i>ὄρθιον ὤρυσαι</i>, σε Πίνδ.· [[ιδίως]], λέγεται για ανθρώπους που βρίσκονται [[είτε]] σε άγρια [[λύπη]] [[είτε]] σε άγρια [[χαρά]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[ουρλιάζω]], [[κλαίω]] ουρλιάζοντας για κάποιον, <i>τῆνον μὰν θῶες</i>, <i>τῆνον λύκοι ὠρύσαντο</i>, σε Θεόκρ.· με αυτήν τη [[σημασία]], [[ὠρύομαι]] | |lsmtext='''ὠρύομαι:''' [ῡ], αόρ. αʹ <i>ὠρῡσάμην</i>, αποθ.· Ιων. και ποιητ. [[ρήμα]],<br /><b class="num">I.</b> [[ουρλιάζω]], λέγεται [[κυρίως]] για λύκους και σκύλους, σε Θεόκρ. κ.λπ.· [[αλλά]] και για ανθρώπους· <i>ὄρθιον ὤρυσαι</i>, σε Πίνδ.· [[ιδίως]], λέγεται για ανθρώπους που βρίσκονται [[είτε]] σε άγρια [[λύπη]] [[είτε]] σε άγρια [[χαρά]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[ουρλιάζω]], [[κλαίω]] ουρλιάζοντας για κάποιον, <i>τῆνον μὰν θῶες</i>, <i>τῆνον λύκοι ὠρύσαντο</i>, σε Θεόκρ.· με αυτήν τη [[σημασία]], [[ὠρύομαι]] ἐπί τινι, σε Λουκ.· [[περί]] τινα, σε Βίωνα (ηχομιμ. [[λέξη]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |