3,274,913
edits
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katasipo | |Transliteration C=katasipo | ||
|Beta Code=katash/pw | |Beta Code=katash/pw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[cause]] or [[allow to rot]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.2.21:—Pass., [[rot away]], ib.8.2.22; μὴ… κατὰ Χρόα πάντα σᾰπήῃ Il.19.27; ἕως ἂν κατασαπῇ Pl. ''Phd.''86d; κατασαπέντων τῶν καρπῶν ''CPHerm.''6.16 (iii A.D.): so in pf. κατασέσηπα Ar.''Pl.''1035, Philetaer.9.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[cause to linger]] or [[allow to linger]], τοὺς ἀνθρώπους ἐν τοῖς πάθεσι Gal.10.264:—Pass., [[pine away]], <b class="b3">κατασήπεσθαι ἐπὶ τῆς κλίνης</b> ib.263; πρὸς ταῖς ἀλλοτρίαις θύραις | |Definition=<span class="bld">A</span> [[cause to rot]] or [[allow to rot]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.2.21:—Pass., [[rot away]], ib.8.2.22; μὴ… κατὰ Χρόα πάντα σᾰπήῃ Il.19.27; ἕως ἂν κατασαπῇ Pl. ''Phd.''86d; κατασαπέντων τῶν καρπῶν ''CPHerm.''6.16 (iii A.D.): so in pf. κατασέσηπα Ar.''Pl.''1035, Philetaer.9.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[cause to linger]] or [[allow to linger]], τοὺς ἀνθρώπους ἐν τοῖς πάθεσι Gal.10.264:—Pass., [[pine away]], <b class="b3">κατασήπεσθαι ἐπὶ τῆς κλίνης</b> ib.263; πρὸς ταῖς ἀλλοτρίαις θύραις κατασαπῆναι Arr.''Epict.''4.10.20. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> faire | |btext=<b>1</b> <i>tr.</i> [[faire pourrir]] ; <i>au Pass. (f.2</i> κατασαπήσομαι, <i>ao.2</i> κατεσάπην) [[pourrir]], [[être pourri]];<br /><b>2</b> <i>intr. (au pf.</i> κατασέσηπα) être pourri.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σήπω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατα-σήπω poët. conj. aor. pass. 3 sing. κατασαπήῃ act. met acc., causat., laten rotten:; τὰ δὲ κατασήπουσι een deel laten zij rotten Xen. Cyr. 8.2.21; laten wegrotten, in gevangenschap:. οὐδὲν ἀδικοῦντα με... κατασήποντας die mij zonder dat ik iets gedaan heb laten wegrotten Luc. 25.15. pass. intrans., met perf. κατασέσηπα rotten, vergaan:; κατὰ δὲ χρόα πάντα σαπήῃ (ik vrees dat) al zijn vlees zal rotten Il. 19.27 (tmesis); ἑως ἄν... κατασαπῇ totdat het vergaat Plat. Phaed. 86d; perf. verrot zijn:. κατασέσηπας jij bent verrot Aristoph. Pl. 1035. | |elnltext=κατα-σήπω poët. conj. aor. pass. 3 sing. κατασαπήῃ act. met acc., causat., [[laten rotten]]:; τὰ δὲ κατασήπουσι een deel laten zij rotten Xen. Cyr. 8.2.21; [[laten wegrotten]], in gevangenschap:. οὐδὲν ἀδικοῦντα με... κατασήποντας die mij zonder dat ik iets gedaan heb laten wegrotten Luc. 25.15. pass. intrans., met perf. κατασέσηπα [[rotten]], [[vergaan]]:; κατὰ δὲ χρόα πάντα σαπήῃ (ik vrees dat) al zijn vlees zal rotten Il. 19.27 (tmesis); ἑως ἄν... κατασαπῇ totdat het vergaat Plat. Phaed. 86d; perf. [[verrot zijn]]:. [[κατασέσηπας]] = [[jij bent verrot]] Aristoph. Pl. 1035. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |