παράκλητος: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':par£khtoj 爬拉克累拖士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':在旁 召(者)<br />'''字義溯源''':代求者^,勸慰者,幫助者,保惠師,中保。主耶穌完成了救贖的工作,要回到父神那裏去,聖靈來接替他的工作,為我們作代言人,代求人,安慰勸勉我們,並幫助我們。在福音書中四次和合本譯為保惠師,在書信中的一次譯為中保<br />'''出現次數''':總共(5);約(4);約壹(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 保惠師(3) 約14:26; 約15:26; 約16:7;<br />2) 一位中保(1) 約壹2:1;<br />3) 一位保惠師(1) 約14:16
|sngr='''原文音譯''':par£khtoj 爬拉克累拖士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':在旁 召(者)<br />'''字義溯源''':代求者^,勸慰者,幫助者,保惠師,中保。主耶穌完成了救贖的工作,要回到父神那裏去,聖靈來接替他的工作,為我們作代言人,代求人,安慰勸勉我們,並幫助我們。在福音書中四次和合本譯為保惠師,在書信中的一次譯為中保<br />'''出現次數''':總共(5);約(4);約壹(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 保惠師(3) 約14:26; 約15:26; 約16:7;<br />2) 一位中保(1) 約壹2:1;<br />3) 一位保惠師(1) 約14:16
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[advocate]]
}}
}}
{{wkpen
{{wkpen