3,274,921
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekmaino | |Transliteration C=ekmaino | ||
|Beta Code=e)kmai/nw | |Beta Code=e)kmai/nw | ||
|Definition=[[drive mad]] with [[passion]], ἐκμήνας θυμὸν ἔρωτι Pl.''Epigr.'' 7.6, cf. Theoc.5.91; ἐπί τινι with [[love]] for her, Ar.''Ec.''966; φόβῳ τέτρωρον ἐκμαίνων ὄχον E.''Hipp.''1229; <b class="b3">πόθον ἐκμῆναι</b> to [[kindle mad desire]], S.''Tr.''1142; <b class="b3">ἐκμῆναί τινα δωμάτων</b> to [[drive one raving from the house]], E.''Ba.''36:—Pass., with pf. 2 Act. [[ἐκμέμηνα]], [[go mad]] with [[passion]], <b class="b3">ταῦτα ἐκμαίνεσθαι ἔς τινα</b> [[rage]] so against one, [[Herodotus|Hdt.]]3.33, cf. 37, Paus. 1.11.15; <b class="b3">ἔρωτι οὐρανίῳ ἐκμεμηνυῖα [διάνοια]</b> Ph.1.482; of mania, Aret. ''SD''1.6; ὑπὸ τοῦ ἀκράτου Luc.''Nigr.''5; of sexual passion, εἰς γυναῖκας ἐκμανείς J.''AJ''8.7.5: also, c. acc., ἐκμανῆναί τινα to be madly in love with.., Anacreont.11.4; τινί Aristaenet.1.15 tit.; of persons in [[delirium]], Hp.''Epid.''3.17. | |Definition=[[drive mad]] with [[passion]], ἐκμήνας θυμὸν ἔρωτι Pl.''Epigr.'' 7.6, cf. Theoc.5.91; ἐπί τινι with [[love]] for her, Ar.''Ec.''966; φόβῳ τέτρωρον ἐκμαίνων ὄχον E.''Hipp.''1229; <b class="b3">πόθον ἐκμῆναι</b> to [[kindle mad desire]], S.''Tr.''1142; <b class="b3">ἐκμῆναί τινα δωμάτων</b> to [[drive one raving from the house]], E.''Ba.''36:—Pass., with pf. 2 Act. [[ἐκμέμηνα]], [[go mad]] with [[passion]], <b class="b3">ταῦτα ἐκμαίνεσθαι ἔς τινα</b> [[rage]] so against one, [[Herodotus|Hdt.]]3.33, cf. 37, Paus. 1.11.15; <b class="b3">ἔρωτι οὐρανίῳ ἐκμεμηνυῖα [διάνοια]</b> Ph.1.482; of mania, Aret. ''SD''1.6; ὑπὸ τοῦ ἀκράτου Luc.''Nigr.''5; of sexual passion, εἰς γυναῖκας ἐκμανείς J.''AJ''8.7.5: also, c. acc., ἐκμανῆναί τινα to be madly in love with.., Anacreont.11.4; τινί Aristaenet.1.15 tit.; of persons in [[delirium]], Hp.''Epid.''3.17.ιγ. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0768.png Seite 768]] (s. μαίνω), in | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0768.png Seite 768]] (s. [[μαίνω]]), in Wut, Zorn setzen, Medic.; [[τέτρωρον]] ἐκμαίνων ὄχον Eur. Hipp. 1229; heftige Sehnsucht, Liebe entzünden, φίλτρῳ πόθον Soph. Tr. 1132; Κύπρι, τί μ' ἐκμαίνεις ἐπὶ [[ταύτῃ]] Ar. Eccl. 965; ἐκμαίνει χείλη με Sosipat. 3 (V, 56); Plat. 22 (VII, 99), u. öfter in der Anth.; – ἐκμῆναί τινα δωμάτων, in Wuth heraustreiben, Eur. Bacch. 36. – Pass., in heftige Leidenschaft, Wuth geraten, Hippocr. u. A.; bes. heftig lieben, Anacr. 11, 3; ἐξεμάνησαν Luc. Nigr. 5; [[περί]] τινα, Plut. qu. Rom. 16; τινί, Aristaen. 1, 15. Aber ἐκμαίνεσθαι εἴς τινα = gegen Einen wüthen, Her. 3, 37. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἐκμανῶ, <i>ao.</i> ἐξέμηνα ; <i>ao.2 Pass.</i> ἐξεμάνην;<br /><b>1</b> [[rendre fou]], [[affoler]] ; <i>particul.</i> affoler de désir, de | |btext=<i>f.</i> ἐκμανῶ, <i>ao.</i> ἐξέμηνα ; <i>ao.2 Pass.</i> ἐξεμάνην;<br /><b>1</b> [[rendre fou]], [[affoler]] ; <i>particul.</i> [[affoler de désir]], [[affoler de passion]] ; ἐκμ. πόθον SOPH exciter la passion ; <i>Pass.</i> avoir une passion folle : [[περί]] τινα pour qqn;<br /><b>2</b> [[rendre furieux]] ; <i>Pass.</i> [[être rendu furieux]] : [[ὑπό]] τινος par l'effet de qch ; ἐκμ. ἔς τινα être furieux contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκμαίνω:''' (fut. ἐκμανῶ, aor. ἐξέμηνα; aor. 2 pass. ἐξεμάνην) сводить с ума, приводить в неистовство ([[τέτρωρον]] ὄχον Eur.; [[ἐκείνη]] ἐξέμηνε τὸν ἄνθρωπον Luc.): ἐ. πόθον Soph. разжигать страсть; ἐ. τινὰ ἐπί τινι Arph. внушать кому-л. безумную страсть к кому-л.; ἐκμῆναί τινα δωμάτων Eur. выгнать кого-л., охваченного неистовством, из дому; pass. сходить с ума, неистовствовать (ἔς τινα Her.; [[ὑπό]] τινος Luc., Plut.): ὑπὸ τοῦ ἀκράτου ἐξεμάνησαν Luc. от вина они впали в буйство; перен. быть охваченным страстью (τινα Anacr. и περί τινα Plut.). | |elrutext='''ἐκμαίνω:''' (fut. ἐκμανῶ, aor. ἐξέμηνα; aor. 2 pass. ἐξεμάνην) [[сводить с ума]], [[приводить в неистовство]] ([[τέτρωρον]] ὄχον Eur.; [[ἐκείνη]] ἐξέμηνε τὸν ἄνθρωπον Luc.): ἐ. πόθον Soph. разжигать страсть; ἐ. τινὰ ἐπί τινι Arph. внушать кому-л. безумную страсть к кому-л.; ἐκμῆναί τινα δωμάτων Eur. выгнать кого-л., охваченного неистовством, из дому; pass. сходить с ума, неистовствовать (ἔς τινα Her.; [[ὑπό]] τινος Luc., Plut.): ὑπὸ τοῦ ἀκράτου ἐξεμάνησαν Luc. от вина они впали в буйство; перен. быть охваченным страстью (τινα Anacr. и περί τινα Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |