3,274,198
edits
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pa/ppos | |Beta Code=pa/ppos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">grandfather</b>, <span class="bibl">Hdt.3.55</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>447</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>65</span>, <span class="bibl">And.3.6</span>; π. καὶ πάππου πατήρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>856d</span>; <b class="b3">π. ὁ πρὸς μητρὸς ἢ πατρός</b> on the mother's or father's side, ibid., cf. <span class="title">CIG</span>1628, 3332, <span class="bibl">Poll.3.16</span>: in pl., <b class="b2">grandparents</b>, <span class="title">CIG</span>2837b (p.1117); also, generally, <b class="b2">ascendants, ancestors</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>174e</span>; <b class="b3">ἐπὶ πάππους δύο ἢ τρεῖς ἢ πλείους [ὁρίζεσθαι πολίτην</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275b24</span>; εἰς τρίτον π. ἀναφέρειν τὸ γένος <span class="bibl">D.H.4.47</span>; φυσάτω πάππους παρ' ἡμῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>765</span>, with pun on signf. <span class="bibl">111</span>, cf. Sch. ad loc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> a character in Com. dramas, <span class="title">Pantaloon</span>, <span class="bibl">Poll.4.143</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">down on the seeds</b> of certain plants, γραίας ἀκάνθης π. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>868</span>; π. ἀπ' ἀκάνθης <span class="bibl">Eub.107.19</span>: pl., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>37</span>, <span class="bibl">Arat.921</span>, Dsc.4.96, <span class="title">Alex.</span>33; = [[ἀκανθίς]] 11, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>25.168</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">first down on the chin</b>, opp. <b class="b3">μύσταξ</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>49</span>, <span class="bibl">Poll.2.80</span>, <span class="bibl">Eust.1353.57</span>, Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> a small bird in whose nest the cuckoo lays (cf. [[ὑπολαΐς]]), <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.30</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>766</span>.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">grandfather</b>, <span class="bibl">Hdt.3.55</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>447</span>, <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>65</span>, <span class="bibl">And.3.6</span>; π. καὶ πάππου πατήρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>856d</span>; <b class="b3">π. ὁ πρὸς μητρὸς ἢ πατρός</b> on the mother's or father's side, ibid., cf. <span class="title">CIG</span>1628, 3332, <span class="bibl">Poll.3.16</span>: in pl., <b class="b2">grandparents</b>, <span class="title">CIG</span>2837b (p.1117); also, generally, <b class="b2">ascendants, ancestors</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>174e</span>; <b class="b3">ἐπὶ πάππους δύο ἢ τρεῖς ἢ πλείους [ὁρίζεσθαι πολίτην</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1275b24</span>; εἰς τρίτον π. ἀναφέρειν τὸ γένος <span class="bibl">D.H.4.47</span>; φυσάτω πάππους παρ' ἡμῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>765</span>, with pun on signf. <span class="bibl">111</span>, cf. Sch. ad loc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> a character in Com. dramas, <span class="title">Pantaloon</span>, <span class="bibl">Poll.4.143</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">down on the seeds</b> of certain plants, γραίας ἀκάνθης π. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>868</span>; π. ἀπ' ἀκάνθης <span class="bibl">Eub.107.19</span>: pl., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>37</span>, <span class="bibl">Arat.921</span>, Dsc.4.96, <span class="title">Alex.</span>33; = [[ἀκανθίς]] 11, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>25.168</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">first down on the chin</b>, opp. <b class="b3">μύσταξ</b>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>49</span>, <span class="bibl">Poll.2.80</span>, <span class="bibl">Eust.1353.57</span>, Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> a small bird in whose nest the cuckoo lays (cf. [[ὑπολαΐς]]), <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.30</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>766</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0466.png Seite 466]] ὁ (vgl. [[πάππας]]), 1) der <b class="b2">Großvater</b>, vorzugsweise mütterlicher Seits; Ar. Equ. 447 Nubb. 63 u. A.; [[πάππος]] ὁ πρὸς μητρὸς ἢ πατρός, Plat. Legg. IX, 856 d; bei Poll. 3, 16. 18 [[πάππος]] ἐκ πατρὸς καὶ μητρός. – Auch in weiterer Ausdehnung, πάππων καὶ προγόνων μυριάδες ἑκάστῳ γεγόνασιν ἀναρίθμητοι, Plat. Theaet. 175 a; δύο πάπποι ἢ [[τρεῖς]], Ahnen, Arist. pol. 3, 2; εἰς τρίτον πάππον, D. Hal. 4, 47. – 2) ein Vogel, vielleicht die Grasmücke, Ael. H. A. 3, 30. – 3) die Federkrone, der haarige Saamen der Pflanzen, die zu den compositae gehören, welche, wenn die Pflanze abblüht, der Wind fortführt, und welche die Kinder abzublasen pflegen; Soph. frg. 748; [[πάππος]] ἀπ' ἀκάνθης, Eubul. bei Ath. X, 450 b; γήρεια πάππου, Nic. Al. 126; Theophr. u. A. (s. [[γήρειον]]). – Wegen der Aehnlichkeit das erste weiche, wollige Barthaar, Flaum, lanugo, VLL. | |||
}} | }} |