καταμιαίνω: Difference between revisions

13_5
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katamiai/nw
|Beta Code=katamiai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">defile</b>, ψεύδεσιν -μιάναις γένναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.100</span>; [<b class="b3">τὰ καλά</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937d</span>; τὸ φῶς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>27</span>:—Pass., <b class="b2">wear squalid garments</b> as a sign of grief, <span class="bibl">Hdt.6.58</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">defile</b>, ψεύδεσιν -μιάναις γένναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.100</span>; [<b class="b3">τὰ καλά</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>937d</span>; τὸ φῶς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>27</span>:—Pass., <b class="b2">wear squalid garments</b> as a sign of grief, <span class="bibl">Hdt.6.58</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1364.png Seite 1364]] beflecken, verunreinigen; μὴ ψευδέσιν καταμιάναις γένναν Pind. P. 4, 100; Plat. Legg. XI, 937 d; Sp., τὸ φῶς μου πάντα τρόπον κατεμίαινε Luc. Catapl. 27. – Bei Her. 6, 58 heißt es, daß beim Tode eines Königs in Sparta [[ἀνάγκη]] ἐξ οἰκίης ἑκάστης ἐλευθέρους δύο καταμιαίνεσθαι, ἄνδρα τε καὶ γυναῖκα, entweder zum Zeichen der Trauer dunkle Kleider anlegen, oder sich mit Staub beschmutzen.
}}
}}