3,273,773
edits
(13_5) |
(6_13b) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] 1) aufbrausen, neben ἀποζέσας Alexis bei Ath. II, 36 d, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere, aufhören, stürmisch zu sein, Synes. – 2) seinen Uebermuth od. Unwillen auslassen, εἰς τρυφὰς καὶ πότους Plut. Demetr. 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] 1) aufbrausen, neben ἀποζέσας Alexis bei Ath. II, 36 d, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere, aufhören, stürmisch zu sein, Synes. – 2) seinen Uebermuth od. Unwillen auslassen, εἰς τρυφὰς καὶ πότους Plut. Demetr. 19. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀφυβρίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, [[ὑβρίζω]] εἰς κόρον, [[ὥστε]] [[ἀποκάμνω]] πλέον ἀπὸ τοῦ νὰ εἶμαι [[ὑβριστικός]], ἀλάζων, Μένανδ. ἐν «Παλλάκῃ» 4· ἐπὶ οἴνου, δὲν [[βράζω]] πλέον, δὲν ὑφίσταμαι ζύμωσιν, Ἄλεξ. ἐν «Δημητρίῳ» 6. ΙΙ. ἀφίνω ἐμαυτὸν ἐλεύθερον εἰς ἡδυπαθείας, εἰς τρυφὰς Πλουτ. Δημήτρ. 19. | |||
}} | }} |