κατατρέχω: Difference between revisions

6_13b
(7)
 
(6_13b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katatre/xw
|Beta Code=katatre/xw
|Definition=aor. 1 inf. <b class="b3">καταθρέξαι</b> only in Hsch.: aor. 2 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κατέδρᾰμον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>961</span>, etc.: pf. -<b class="b3">δεδράμηκα [ᾰμ</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.6</span>:—Pass., aor. inf. καταδρᾰμηθῆναι <span class="bibl">Heph.Astr.1.21</span>:—<b class="b2">run down</b>, Ar.l.c.; ἀπὸ τῶν ἄκρων <span class="bibl">Hdt.7.192</span>; κάτω <span class="bibl">Id.3156</span>; ἐπὶ θάλατταν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.1.20</span>; ἐπί τινας <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>21.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of seamen or passengers by sea, <b class="b2">run to land, disembark</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.12</span>; εἰς ἐμπόρια <span class="bibl">Plb.3.91.2</span>: metaph., <b class="b3">κ. ξένιον ἄστυ</b> <b class="b2">come to a haven in</b>... f.l. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">run down, inveigh against</b>, τὴν Σπάρτην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>806c</span>, cf. <span class="bibl">Diog.Oen.12</span>, <span class="bibl">D.C.50.2</span>, etc.: more freq. c. gen., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.42</span> J., etc.; κ. τῶν μάντεων <span class="bibl">D.L.2.135</span>; τῶν συνόντων τοῖς δυνάσταις <span class="bibl">D.C.61.10</span>; τῆς μέθης <span class="bibl">Ath.1.1c</span>e; Ἀλκιβιάδου ὡς οἰνόφλυγος <span class="bibl">Id.5.22o</span>c, cf. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>100.19</span>; <b class="b3">κατὰ τῆς βουλῆς, κατὰ τῆς μοναρχίας</b>, <span class="bibl">D.C.36.44</span>, <span class="bibl">66.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">overrun, ravage, lay waste</b>, τῆς Σαλαμῖνος τὰ πολλά <span class="bibl">Th.2.94</span>, cf. <span class="bibl">8.92</span>, Dionys. Com.<span class="bibl">3.5</span>, <span class="bibl">D.S.2.44</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>2</span>, etc., <b class="b2">oppress</b>, τοὺς γεωργούς <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 41.30</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">run over</b>, c. gen., κὰδ δ' ἄρα οἱ βλεφάρων βαρὺς ἔδραμεν ὕπνος <span class="bibl">Theoc.22.204</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">pursue</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>26.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">hurry</b>, Plu.2.512e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">slip down</b>, of a bandage, Gal.18(1).829.</span>
|Definition=aor. 1 inf. <b class="b3">καταθρέξαι</b> only in Hsch.: aor. 2 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κατέδρᾰμον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>961</span>, etc.: pf. -<b class="b3">δεδράμηκα [ᾰμ</b>] <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.7.6</span>:—Pass., aor. inf. καταδρᾰμηθῆναι <span class="bibl">Heph.Astr.1.21</span>:—<b class="b2">run down</b>, Ar.l.c.; ἀπὸ τῶν ἄκρων <span class="bibl">Hdt.7.192</span>; κάτω <span class="bibl">Id.3156</span>; ἐπὶ θάλατταν <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.1.20</span>; ἐπί τινας <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>21.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of seamen or passengers by sea, <b class="b2">run to land, disembark</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.12</span>; εἰς ἐμπόρια <span class="bibl">Plb.3.91.2</span>: metaph., <b class="b3">κ. ξένιον ἄστυ</b> <b class="b2">come to a haven in</b>... f.l. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">run down, inveigh against</b>, τὴν Σπάρτην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>806c</span>, cf. <span class="bibl">Diog.Oen.12</span>, <span class="bibl">D.C.50.2</span>, etc.: more freq. c. gen., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.42</span> J., etc.; κ. τῶν μάντεων <span class="bibl">D.L.2.135</span>; τῶν συνόντων τοῖς δυνάσταις <span class="bibl">D.C.61.10</span>; τῆς μέθης <span class="bibl">Ath.1.1c</span>e; Ἀλκιβιάδου ὡς οἰνόφλυγος <span class="bibl">Id.5.22o</span>c, cf. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>100.19</span>; <b class="b3">κατὰ τῆς βουλῆς, κατὰ τῆς μοναρχίας</b>, <span class="bibl">D.C.36.44</span>, <span class="bibl">66.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">overrun, ravage, lay waste</b>, τῆς Σαλαμῖνος τὰ πολλά <span class="bibl">Th.2.94</span>, cf. <span class="bibl">8.92</span>, Dionys. Com.<span class="bibl">3.5</span>, <span class="bibl">D.S.2.44</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>2</span>, etc., <b class="b2">oppress</b>, τοὺς γεωργούς <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 41.30</span> (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">run over</b>, c. gen., κὰδ δ' ἄρα οἱ βλεφάρων βαρὺς ἔδραμεν ὕπνος <span class="bibl">Theoc.22.204</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">pursue</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>26.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">hurry</b>, Plu.2.512e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">slip down</b>, of a bandage, Gal.18(1).829.</span>
}}
{{ls
|lstext='''κατατρέχω''': μέλλ. -δρᾰμοῦμαι: ἀόρ. κατέδρᾰμον: πρκμ. καταδεδράμηκα. Τρέχω πρὸς τὰ [[κάτω]], καταδραμοῦσα τὴν θύραν ἄνοιξον Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 961· ἀπὸ τῶν [[ἄκρων]] Ἡρόδ. 7. 192· [[κάτω]] ὁ αὐτ. 3. 156· ἐπὶ τὴν θάλατταν Ξεν. Ἀν. 7. 1, 20. 2) ἐπὶ ναυτῶν, προσορμίζομαι, ἐν σπουδῇ ἀποβιβάζομαι, Ξεν. Ἑλλ. 5. 1, 12·- ἐπὶ πλοίου, κ. εἰς ἐμπόρια Πολύβ. 3. 91, 2· μεταφορ., κ. ξένιον ἄστυ, [[ἔρχομαι]] εἰς λιμένα, προσορμίζομαι εἰς…, Πινδ. Ν. 4. 38. ΙΙ. μεταβατ., «[[κατατρέχω]]», [[ὀνειδίζω]], κατηγορῶ, συκοφαντῶ, τινὰ Πλάτ. Νόμ. 806C· πολλὰ τὸν Καίσαρα κατέδραμε Δίων Κ. 50, 2· κ. καὶ κατηγορεῖν ὁ αὐτ. 46. 2· συχνότερον [[μετὰ]] γεν., κ. τῶν μάντεων Διογ. Λ. 2. 135· τῆς μέθης Ἀθήν. 10Ε· Ἀλκιβιάδου ὡς οἰνόφλυγος ὁ αὐτ. 220C, κτλ.· κατὰ τινος Δίων Κ. 36. 27., 66. 13· [[ὡσαύτως]], κατ. τινὶ ὁ αὐτ. 61. 10. 2) [[ἐπιτρέχω]], ἐνεργῶ ἐπιδρομήν, λεηλατῶ, [[καταστρέφω]], τὴν χώραν καταδραμόντες καὶ λείαν λαβόντες Θουκ. 2. 94· κατεδεδραμήκεσαν τὴν Αἴγιναν 8. 92, 99· κατατρέχει καὶ ἀπειλεῖ Ἡρῳδιαν. 6. 5, 14, ὁ αὐτ. συνάπτει κ. καὶ λυμαίνεσθαι· πρβλ. Wess. εἰς Διόδ. 2. 44· ὁ Σουΐδ. «κατατρέχειν, ληΐζεσθαι, δῃοῦν, πορθεῖν»·-[[τρέχω]] [[ὑπεράνω]], [[καταλαμβάνω]], κὰδ’ δ’ ἄρα οἱ βλεφάρων βαρὺς ἔδραμεν [[ὕπνος]] Θεόκρ. 22. 204· παρ’ Ἡσύχ. καὶ ὁ [[τύπος]] τοῦ ἀορ. «καταθρέξαι· καταδραμεῖν».
}}
}}