3,274,917
edits
(6_14) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rē̆-plĕo</b>: ēvi, ētum (contr. form replesti, Stat. S. 3, 1, 92:<br /><b>I</b> replerat, Lucr. 6, 1270), 2, v. a.<br /><b>I</b> To [[fill]] [[again]], [[refill]]; to [[fill]] up, [[replenish]], [[complete]], etc.<br /> <b>A</b> Lit. ([[class]].): exhaustas domos, Cic. Prov. Cons. 2, 4: exhaustum aerarium, Plin. [[Pan]]. 55, 5: consumpta, to [[supply]], [[make]] up for, Cic. Mur. 25, 50: exercitum, to [[fill]] up the [[number]] of, Liv. 24, 42; cf.: [[castra]], [[tribus]] ex his, Plin. [[Pan]]. 28, 5: scrobes terrā, Verg. G. 2, 235: fossam [[humo]], Ov. F. 4, 823: vulnera, i. e. to [[fill]] up [[again]] [[with]] [[flesh]], Plin. 34, 15, 46, § 155: alopecias, id. 20, 23, 99, § 263.— Absol.: [[cinis]] purgat, conglutinat, replet, adstringit, Plin. 23, 7, 63, § 124: veteremque exire cruorem Passa, replet sucis ([[corpus]]), Ov. M. 7, 287. — Mid.: quoties haustum [[cratera]] repleri vident, [[filled]] [[again]], Ov. M. 8, 680.—<br /> <b>B</b> Trop., to [[supply]], [[make]] up for, [[complete]] ([[rare]]): [[quod]] voci deerat, plangore replebam, Ov. H. 10, 37; cf.: repletur ex lege, [[quod]] sententiae judicis deëst, Dig. 42, 1, 4, § 5: quae (in oratione) replenda vel deicienda sunt, to be [[filled]] [[out]], supplied ([[shortly]] [[before]], adicere, detrahere), Quint. 10, 4, 1: pectora [[bello]] Exanimata reple, i. e. [[strengthen]] [[again]], reinvigorate, reanimate, Stat. Th. 4, 760.—<br /><b>II</b> (With the [[idea]] of the [[verb]] predominating.) In gen., to [[fill]] up, [[make]] [[full]], to [[fill]] (freq. in the poets and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /> <b>A</b> Lit.: navibus explebant [[sese]] terrasque replebant, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 545 (Ann. v. 310 Vahl.): delubra corporibus, Lucr. 6, 1272; cf.: campos strage hominum, Liv. 9, 40 Drak.: [[sanguine]] venas, Ov. M. 7, 334: flore [[sinus]], id. F. 4, 432: lagenam vino, Mart. 7, 20, 19: galeas et [[sinus]] [[conchis]], Suet. Calig. 46: corpora carne, to [[fill]], [[satisfy]], [[satiate]], Ov. M. 12, 155; cf.: se escā, Phaedr. 2, 4, 19: se [[cibo]], Col. 9, 13, 2; Petr. 96; 111: virginem, to [[get]] [[with]] [[child]], Just. 13, 7, 7; cf. equas, Pall. Mart. 13, 1: orbem ([[luna]]), to [[fill]], Ov. F. 3, 121; cf. numerum, to [[complete]], Lucr. 2, 535: summam, Manil. 2, 719: [[pretium]] redemptionis, to [[make]] up, Dig. 40, 1, 4, § 10: [[foramen]] [[auris]] repletum, stopped up, Lucr. 5, 814.—Poet.: [[femina]], [[quom]] peperit, dulci repletur [[lacte]], becomes [[filled]], Lucr. 5, 814: (Etesiae) undas replent, [[swell]] up, id. 6, 718: tu, [[largitor]] opum, juvenem replesti Parthenopen (i. e. exornasti), Stat. S. 3, 1, 92.—<br /> <b>B</b> Trop.: nemora ac montes gemitu, Lucr. 5, 992; so Verg. A. 2, 679; Ov. M. 1, 338; 3, 239: populos sermone, Verg. A. 4, 189: Pontum rumore, Ov. P. 4, 4, 19: aures, Plaut. Rud. 4, 6, 22: vias oculorum [[luce]], Lucr. 4, 319; cf. id. 4, 378: naumachiae spectaculis animos oculosque populi Romani, Vell. 2, 100, 2; cf.: patriam laetitiā id. 2, 103, 1: eruditione [[varia]] [[repletus]] est, Suet. Aug. 89: [[fabulis]] [[omnis]] scaenas, Just. 11, 3, 11.— Esp. freq. in eccl. Lat.: replere aliquem spiritu intellegentiae, Vulg. Ecclus. 39, 8: amaritudinibus, id. Thren. 3, 15: [[insipientia]], id. Luc. 6, 11: gaudio, id. Rom. 15, 13: replevi Evangelium, I [[have]] [[thoroughly]] disseminated the Gospel, id. ib. 15, 19.— Mid.: repleri justā juris [[civilis]] scientiā, Cic. de Or. 1, 42, 191.— Hence, rē̆plētus, a, um, P. a. (acc. to II.), [[filled]] [[full]] (freq. and [[class]].).<br /> <b>1</b> Lit.: referto [[foro]] repletisque omnibus templis, Cic. Imp. Pomp. 15, 44; so, Curia, Suet. Dom. 23: amnes, Verg. A. 5, 806: [[paulatim]] [[gracilitas]] crurum, Suet. Calig. 3. —<br /> <b>(b)</b> With abl.: amphorae argento, C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.: [[cornu]] pomis, Ov. M. 9, 87: [[insula]] silvis, Plin. 12, 10, 21, § 38: [[cauda]] pavonis [[luce]], Lucr. 2, 806: [[exercitus]] iis rebus (sc. frumento et pecoris copiā), [[abundantly]] provided, Caes. B. G. 7, 56 fin.: [[repletus]] epulis, Claud. Fesc. 16. —<br /> <b>(g)</b> With gen.: repletae semitae puerorum et mulierum, Liv. 6, 25, 9 Drak.—<br /> <b>2</b> Trop., [[with]] abl.: ([[terra]]) [[trepido]] terrore, Lucr. 5, 40: quaeque asperitate, id. 4, 626: [[genus]] antiquom pietate, id. 2, 1170: [[vates]] deo, [[Capitol]]. Macr. 3: curantis eādem vi morbi repletos traherent, infected (cf. [[impleo]] and ἀναπιμπλάμενοι,> Thuc. 2, 51, 4), Liv. 25, 26, 8: [[vita]], i. e. [[long]] [[enough]], Luc. 3, 242: vox repleta, [[full]], Stat. Th. 2, 625: repleti his voluptatibus, Petr. 30, 5.—Comp., [[sup]]., and adv. do not [[occur]]. | |lshtext=<b>rē̆-plĕo</b>: ēvi, ētum (contr. form replesti, Stat. S. 3, 1, 92:<br /><b>I</b> replerat, Lucr. 6, 1270), 2, v. a.<br /><b>I</b> To [[fill]] [[again]], [[refill]]; to [[fill]] up, [[replenish]], [[complete]], etc.<br /> <b>A</b> Lit. ([[class]].): exhaustas domos, Cic. Prov. Cons. 2, 4: exhaustum aerarium, Plin. [[Pan]]. 55, 5: consumpta, to [[supply]], [[make]] up for, Cic. Mur. 25, 50: exercitum, to [[fill]] up the [[number]] of, Liv. 24, 42; cf.: [[castra]], [[tribus]] ex his, Plin. [[Pan]]. 28, 5: scrobes terrā, Verg. G. 2, 235: fossam [[humo]], Ov. F. 4, 823: vulnera, i. e. to [[fill]] up [[again]] [[with]] [[flesh]], Plin. 34, 15, 46, § 155: alopecias, id. 20, 23, 99, § 263.— Absol.: [[cinis]] purgat, conglutinat, replet, adstringit, Plin. 23, 7, 63, § 124: veteremque exire cruorem Passa, replet sucis ([[corpus]]), Ov. M. 7, 287. — Mid.: quoties haustum [[cratera]] repleri vident, [[filled]] [[again]], Ov. M. 8, 680.—<br /> <b>B</b> Trop., to [[supply]], [[make]] up for, [[complete]] ([[rare]]): [[quod]] voci deerat, plangore replebam, Ov. H. 10, 37; cf.: repletur ex lege, [[quod]] sententiae judicis deëst, Dig. 42, 1, 4, § 5: quae (in oratione) replenda vel deicienda sunt, to be [[filled]] [[out]], supplied ([[shortly]] [[before]], adicere, detrahere), Quint. 10, 4, 1: pectora [[bello]] Exanimata reple, i. e. [[strengthen]] [[again]], reinvigorate, reanimate, Stat. Th. 4, 760.—<br /><b>II</b> (With the [[idea]] of the [[verb]] predominating.) In gen., to [[fill]] up, [[make]] [[full]], to [[fill]] (freq. in the poets and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /> <b>A</b> Lit.: navibus explebant [[sese]] terrasque replebant, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 545 (Ann. v. 310 Vahl.): delubra corporibus, Lucr. 6, 1272; cf.: campos strage hominum, Liv. 9, 40 Drak.: [[sanguine]] venas, Ov. M. 7, 334: flore [[sinus]], id. F. 4, 432: lagenam vino, Mart. 7, 20, 19: galeas et [[sinus]] [[conchis]], Suet. Calig. 46: corpora carne, to [[fill]], [[satisfy]], [[satiate]], Ov. M. 12, 155; cf.: se escā, Phaedr. 2, 4, 19: se [[cibo]], Col. 9, 13, 2; Petr. 96; 111: virginem, to [[get]] [[with]] [[child]], Just. 13, 7, 7; cf. equas, Pall. Mart. 13, 1: orbem ([[luna]]), to [[fill]], Ov. F. 3, 121; cf. numerum, to [[complete]], Lucr. 2, 535: summam, Manil. 2, 719: [[pretium]] redemptionis, to [[make]] up, Dig. 40, 1, 4, § 10: [[foramen]] [[auris]] repletum, stopped up, Lucr. 5, 814.—Poet.: [[femina]], [[quom]] peperit, dulci repletur [[lacte]], becomes [[filled]], Lucr. 5, 814: (Etesiae) undas replent, [[swell]] up, id. 6, 718: tu, [[largitor]] opum, juvenem replesti Parthenopen (i. e. exornasti), Stat. S. 3, 1, 92.—<br /> <b>B</b> Trop.: nemora ac montes gemitu, Lucr. 5, 992; so Verg. A. 2, 679; Ov. M. 1, 338; 3, 239: populos sermone, Verg. A. 4, 189: Pontum rumore, Ov. P. 4, 4, 19: aures, Plaut. Rud. 4, 6, 22: vias oculorum [[luce]], Lucr. 4, 319; cf. id. 4, 378: naumachiae spectaculis animos oculosque populi Romani, Vell. 2, 100, 2; cf.: patriam laetitiā id. 2, 103, 1: eruditione [[varia]] [[repletus]] est, Suet. Aug. 89: [[fabulis]] [[omnis]] scaenas, Just. 11, 3, 11.— Esp. freq. in eccl. Lat.: replere aliquem spiritu intellegentiae, Vulg. Ecclus. 39, 8: amaritudinibus, id. Thren. 3, 15: [[insipientia]], id. Luc. 6, 11: gaudio, id. Rom. 15, 13: replevi Evangelium, I [[have]] [[thoroughly]] disseminated the Gospel, id. ib. 15, 19.— Mid.: repleri justā juris [[civilis]] scientiā, Cic. de Or. 1, 42, 191.— Hence, rē̆plētus, a, um, P. a. (acc. to II.), [[filled]] [[full]] (freq. and [[class]].).<br /> <b>1</b> Lit.: referto [[foro]] repletisque omnibus templis, Cic. Imp. Pomp. 15, 44; so, Curia, Suet. Dom. 23: amnes, Verg. A. 5, 806: [[paulatim]] [[gracilitas]] crurum, Suet. Calig. 3. —<br /> <b>(b)</b> With abl.: amphorae argento, C. Gracch. ap. Gell. 15, 12 fin.: [[cornu]] pomis, Ov. M. 9, 87: [[insula]] silvis, Plin. 12, 10, 21, § 38: [[cauda]] pavonis [[luce]], Lucr. 2, 806: [[exercitus]] iis rebus (sc. frumento et pecoris copiā), [[abundantly]] provided, Caes. B. G. 7, 56 fin.: [[repletus]] epulis, Claud. Fesc. 16. —<br /> <b>(g)</b> With gen.: repletae semitae puerorum et mulierum, Liv. 6, 25, 9 Drak.—<br /> <b>2</b> Trop., [[with]] abl.: ([[terra]]) [[trepido]] terrore, Lucr. 5, 40: quaeque asperitate, id. 4, 626: [[genus]] antiquom pietate, id. 2, 1170: [[vates]] deo, [[Capitol]]. Macr. 3: curantis eādem vi morbi repletos traherent, infected (cf. [[impleo]] and ἀναπιμπλάμενοι,> Thuc. 2, 51, 4), Liv. 25, 26, 8: [[vita]], i. e. [[long]] [[enough]], Luc. 3, 242: vox repleta, [[full]], Stat. Th. 2, 625: repleti his voluptatibus, Petr. 30, 5.—Comp., [[sup]]., and adv. do not [[occur]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕplĕō</b>,¹⁰ plēvī, plētum, ēre, tr.,<br /><b>1</b> emplir de nouveau, remplir : exhaustas domos Cic. Prov. 4, remplir les maisons vidées ; scrobes repletæ Virg. G. 2, 235, trous comblés, cf. Ov. F. 4, 823<br /><b>2</b> [pr. et fig.] compléter, parfaire : consumpta Cic. Mur. 50, réparer les pertes ; justam juris [[civilis]] scientiam Cic. de Or. 1, 191, parfaire une connaissance convenable du droit civil ; exercitum Liv. 24, 42, 6, remettre son armée au complet || [[quod]] [[deest]] Ov. H. 10, 37, suppléer ce qui manque || quæ replenda sunt Quint. 10, 4, 1, les choses qui doivent être complétées<br /><b>3</b> remplir : [[jam]] strage hominum campi repleri Liv. 9, 40, 14, bientôt la plaine était couverte d’une jonchée de cadavres ; corpora carne Ov. M. 12, 155, se rassasier de chair ; montes gemitu Lucr. 5, 992, remplir les monts de gémissements || repleto his rebus exercitu Cæs. G. 7, 56, 5, l’armée étant abondamment pourvue de tout cela ; eruditione [[varia]] [[repletus]] [[est]] Suet. Aug. 89, il fut abondamment muni de connaissances variées<br /><b>4</b> part. [[repletus]], a, um : <b> a)</b> plein, rempli : repleti amnes Virg. En. 5, 806, les fleuves remplis [de cadavres] ; <b> b)</b> [avec abl.] plein de : Gell. 15, 12 ; Ov. M. 9, 87 ; [[trepido]] terrore Lucr. 5, 40, plein d’une frayeur tremblante ; [[eadem]] vi morbi repleti Liv. 25, 26, 8, pleins des mêmes germes morbides ; <b> c)</b> [avec gén.] : Liv. 6, 25, 9. sync. [[replerat]] = repleverat Lucr. 6, 1270 ; replessent Liv. 24, 26, 14 ; replesti Stat. S. 3, 1, 92. | |||
}} | }} |