offendo: Difference between revisions

3,487 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_6
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>offendō</b>,⁸ fendī, fēnsum, ĕre (ob et inus. [[fendo]]), intr. et tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> se heurter contre [avec dat.] : [[solido]] Hor. S. 2, 1, 78, se heurter contre du [[solide]] || abs<sup>t</sup>] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; [[quotiens]] [[ducis]] [[vitio]] in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; [[multi]] viri fortes et [[terra]] et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; [[quicquid]] offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; [[fenus]] offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; <b> b)</b> broncher, commettre une faute : [[ipsi]] offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si [[quid]] offenderit, [[nihil]] [[tibi]] offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si [[paulum]] [[modo]] in numeris offensum [[est]] Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; <b> c)</b> ne pas réussir, être malheureux : [[apud]] aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; <b> d)</b> éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : [[quis]] venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, [[est]]-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in [[aliquo]] Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on [[est]] choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> heurter : aliquem [[genu]] Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou || faire heurter : [[caput]] ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; [[latus]] [[vehementer]] offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment<br /><b>2</b> trouver, rencontrer : si te [[hic]] offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; [[nondum]] perfectum [[templum]] offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; [[omnia]] [[aliter]] offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1<br /><b>3</b> choquer, blesser : [[nares]] Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; <b> b)</b> choquer, mécontenter, offenser : quos offendit [[noster]] [[minime]] [[nobis]] [[injucundus]] [[labor]] Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre [[non]] sans plaisir ; aliquem in [[aliqua]] re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; [[fortasse]] in eo ipso offendetur (Cæsar), [[cur]] [[non]] Romæ [[potius]] Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être [[sera]]-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi [[aliquid]] de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange.
|gf=<b>offendō</b>,⁸ fendī, fēnsum, ĕre (ob et inus. [[fendo]]), intr. et tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> se heurter contre [avec dat.] : [[solido]] Hor. S. 2, 1, 78, se heurter contre du [[solide]] &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; [[quotiens]] [[ducis]] [[vitio]] in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; [[multi]] viri fortes et [[terra]] et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; [[quicquid]] offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; [[fenus]] offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; <b> b)</b> broncher, commettre une faute : [[ipsi]] offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si [[quid]] offenderit, [[nihil]] [[tibi]] offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si [[paulum]] [[modo]] in numeris offensum [[est]] Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; <b> c)</b> ne pas réussir, être malheureux : [[apud]] aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; <b> d)</b> éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : [[quis]] venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, [[est]]-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in [[aliquo]] Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on [[est]] choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> heurter : aliquem [[genu]] Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou &#124;&#124; faire heurter : [[caput]] ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; [[latus]] [[vehementer]] offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment<br /><b>2</b> trouver, rencontrer : si te [[hic]] offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; [[nondum]] perfectum [[templum]] offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; [[omnia]] [[aliter]] offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1<br /><b>3</b> choquer, blesser : [[nares]] Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; <b> b)</b> choquer, mécontenter, offenser : quos offendit [[noster]] [[minime]] [[nobis]] [[injucundus]] [[labor]] Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre [[non]] sans plaisir ; aliquem in [[aliqua]] re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; [[fortasse]] in eo ipso offendetur (Cæsar), [[cur]] [[non]] Romæ [[potius]] Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être [[sera]]-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi [[aliquid]] de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange.||abs<sup>t</sup>] se heurter, subir un heurt : in tenebris Cic. Fam. 9, 2, 2, se heurter dans les ténèbres<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> achopper, subir un malheur : naves offenderunt Cæs. C. 3, 8, 2, les navires eurent un échec ; [[quotiens]] [[ducis]] [[vitio]] in exercitu esset offensum Cæs. C. 3, 72, 4 [ils oubliaient] combien de fois par la faute du chef une armée avait subi un échec, cf. Cæs. G. 6, 36, 2 ; [[multi]] viri fortes et [[terra]] et mari sæpe offenderunt Cic. Verr. 2, 5, 131, beaucoup d’hommes de guerre énergiques ont éprouvé des échecs et sur terre et sur mer ; [[quicquid]] offendit Sen. Ep. 81, 2, toute entreprise qui échoue ; [[fenus]] offendit Sen. Ep. 96, 1, mes rentes sont compromises ; <b> b)</b> broncher, commettre une faute : [[ipsi]] offenderunt, alios reprehendunt Cic. Clu. 98, eux-mêmes ont bronché, ils accusent autrui ; si [[quid]] offenderit, [[nihil]] [[tibi]] offenderit Cic. Fam. 2, 18, 3, s’il manque sur qq. point, le manquement ne retombera pas sur toi ; [pass. impers.] si [[paulum]] [[modo]] in numeris offensum [[est]] Cic. de Or. 3, 196, s’il y a eu la moindre faute dans la métrique ; <b> c)</b> ne pas réussir, être malheureux : [[apud]] aliquem Cic. Sest. 105 ; Att. 10, 4, 8, n’avoir pas la faveur de qqn, mécontenter qqn ; <b> d)</b> éprouver un choc, être choqué, mécontent, offensé : [[quis]] venit, qui offenderet ? Cic. Att. 12, 40, 2, [[est]]-il qqn qui, venu me voir, ait été mécontent ? in [[aliquo]] Cic. Mil. 99 ; Cæs. C. 2, 32, 11, être mécontent de qqn, avoir qqch. à lui reprocher ; [pass. impers.] in poetæ cincinnis offenditur Cic. de Or. 3, 100, on [[est]] choqué, mécontent des frisures [du style trop orné] d’un poète, cf. Cic. de Or. 1, 259.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> heurter : aliquem [[genu]] Pl. Curc. 282, heurter qqn du genou||faire heurter : [[caput]] ad fornicem Quint. 6, 3, 67, donner de la tête contre la voûte ; [[latus]] [[vehementer]] offendit Cic. Clu. 175, il heurta son flanc (il se heurta le flanc) violemment<br /><b>2</b> trouver, rencontrer : si te [[hic]] offendero, moriere Enn. d. Cic. Rab. Post. 29, si je te rencontre ici, tu mourras, cf. Cic. Att. 7, 26, 1 ; [[nondum]] perfectum [[templum]] offenderant Cic. Verr. 2, 4, 64, ils avaient trouvé le temple encore inachevé ; [[omnia]] [[aliter]] offendit ac jusserat Cic. Rep. 1, 59, il trouva tout autrement qu’il n’avait ordonné, cf. Cic. Att. 15, 11, 3 ; Fam. 5, 17, 2 ; 9, 11, 1 ; 16, 10, 1<br /><b>3</b> choquer, blesser : [[nares]] Lucr. 6, 791, blesser l’odorat ; aciem oculorum Plin. 35, 97, blesser la vue<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> porter atteinte à : existimationem alicujus Cic. Fam. 3, 8, 7, blesser la réputation de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 2, 117 ; <b> b)</b> choquer, mécontenter, offenser : quos offendit [[noster]] [[minime]] [[nobis]] [[injucundus]] [[labor]] Cic. Fin. 1, 3, ceux que mécontente le travail auquel je me livre [[non]] sans plaisir ; aliquem in [[aliqua]] re Cic. Fam. 3, 8, 4, offenser qqn en qqch. ; aliquem [[aliqua]] re Cic. Balbo 59, offenser qqn par qqch. ; [[fortasse]] in eo ipso offendetur (Cæsar), [[cur]] [[non]] Romæ [[potius]] Cic. Att. 9, 6, 1, peut-être [[sera]]-t-il froissé précisément sur ce point : pourquoi pas plutôt à Rome ? [avec prop. inf.] componi [[aliquid]] de se, offendebatur Suet. Aug. 89, il n’aimait pas qu’on composât qqch. à sa louange.
}}
}}