increpo: Difference between revisions

2,260 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_5
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>incrĕpō</b>⁹ (āvī, ātum), mieux ŭī, ĭtum, āre, intr. et tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> faire du bruit, faire un cliquetis, claquer, craquer, etc. : [[discus]] increpuit Cic. de Or. 2, 21, le disque a résonné || [acc. de l’objet intérieur] increpui hibernum Pl. Rud. 69, j’ai fait entendre les grondements de la tempête, cf. sonitum [[tuba]] increpuit Virg. En. 9, 504, la trompette fit entendre ses [[sons]]<br /><b>2</b> se faire entendre, éclater, se répandre : [[quicquid]] increpuerit, Catilinam timeri Cic. Cat. 1, 18, au moindre bruit, craindre [[Catilina]] ; [[simul]] [[atque]] increpuit [[suspicio]] [[tumultus]] Cic. Mur. 22, dès qu’un soupçon de guerre a éclaté, s’[[est]] ébruité.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> faire rendre un son en heurtant : lyram Ov. H. 3, 118, faire résonner la lyre ; <b> b)</b> faire retentir d’un bruit en heurtant : cum [[Juppiter]] increpuit [[nubes]] Ov. M. 12, 52, quand Jupiter a fait retentir les nuées [de sa foudre] ; increpuit quantis viribus [[unda]] [[latus]] ! Ov. Tr. 1, 4, 24, avec quelle violence l’onde fait gémir les flancs du navire ! <b> c)</b> heurter, frapper d’un bruit : [[ita]] me increpuit [[Juppiter]] Pl. Amph. 1077, tellement Jupiter m’a étourdi de son fracas<br /><b>2</b> fig.] <b> a)</b> apostropher, aliquem qqn : Virg. En. 10, 830 ; Liv. 45, 23, 19, etc. ; aliquem maledictis Sall. C. 21, 4, se répandre en invectives contre qqn, cf. Liv. 23, 45, 5 || Fulvi similitudinem nominis increpans Liv. 27, 1, 9, invoquant (mettant en cause) la ressemblance de nom de [[Fulvius]] ; <b> b)</b> gourmander, faire des reproches à, blâmer : aliquem Cic. Sest. 132 ; perfidiam alicujus Cic. Q. 2, 3, 3, blâmer qqn, la perfidie de qqn ; aliquem avaritiæ Suet. Cal. 39, reprocher à qqn son avarice, cf. Suet. [[Galba]] 15 ; [poét.] [[stimulo]] tardos boves Tib. 1, 1, 30, gourmander avec l’aiguillon la lenteur des bœufs, cf. Virg. G. 4, 71 ; <b> c)</b> [[dire]] qqch. en invectivant : hæc in regem increpans Liv. 1, 51, 1, en adressant au roi ces invectives || increpare [[quod]] Liv. 4, 32, 2, blâmer de ce que ; [avec prop. inf.] invectiver, faire des reproches en disant que : Liv. 3, 3, 6 ; [avec interr. ind.] demander en gourmandant : Liv. 3, 60, 11 ; [avec ne ] Hor. O. 4, 15, 2, donner l’avertissement de ne pas. formes [[increpavi]] Pl. Most. 750 ; Suet. Tib. 52 ; [[increpatus]] Just. 11, 4, 5.
|gf=<b>incrĕpō</b>⁹ (āvī, ātum), mieux ŭī, ĭtum, āre, intr. et tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> faire du bruit, faire un cliquetis, claquer, craquer, etc. : [[discus]] increpuit Cic. de Or. 2, 21, le disque a résonné &#124;&#124; [acc. de l’objet intérieur] increpui hibernum Pl. Rud. 69, j’ai fait entendre les grondements de la tempête, cf. sonitum [[tuba]] increpuit Virg. En. 9, 504, la trompette fit entendre ses [[sons]]<br /><b>2</b> se faire entendre, éclater, se répandre : [[quicquid]] increpuerit, Catilinam timeri Cic. Cat. 1, 18, au moindre bruit, craindre [[Catilina]] ; [[simul]] [[atque]] increpuit [[suspicio]] [[tumultus]] Cic. Mur. 22, dès qu’un soupçon de guerre a éclaté, s’[[est]] ébruité.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> faire rendre un son en heurtant : lyram Ov. H. 3, 118, faire résonner la lyre ; <b> b)</b> faire retentir d’un bruit en heurtant : cum [[Juppiter]] increpuit [[nubes]] Ov. M. 12, 52, quand Jupiter a fait retentir les nuées [de sa foudre] ; increpuit quantis viribus [[unda]] [[latus]] ! Ov. Tr. 1, 4, 24, avec quelle violence l’onde fait gémir les flancs du navire ! <b> c)</b> heurter, frapper d’un bruit : [[ita]] me increpuit [[Juppiter]] Pl. Amph. 1077, tellement Jupiter m’a étourdi de son fracas<br /><b>2</b> fig.] <b> a)</b> apostropher, aliquem qqn : Virg. En. 10, 830 ; Liv. 45, 23, 19, etc. ; aliquem maledictis Sall. C. 21, 4, se répandre en invectives contre qqn, cf. Liv. 23, 45, 5 &#124;&#124; Fulvi similitudinem nominis increpans Liv. 27, 1, 9, invoquant (mettant en cause) la ressemblance de nom de [[Fulvius]] ; <b> b)</b> gourmander, faire des reproches à, blâmer : aliquem Cic. Sest. 132 ; perfidiam alicujus Cic. Q. 2, 3, 3, blâmer qqn, la perfidie de qqn ; aliquem avaritiæ Suet. Cal. 39, reprocher à qqn son avarice, cf. Suet. [[Galba]] 15 ; [poét.] [[stimulo]] tardos boves Tib. 1, 1, 30, gourmander avec l’aiguillon la lenteur des bœufs, cf. Virg. G. 4, 71 ; <b> c)</b> [[dire]] qqch. en invectivant : hæc in regem increpans Liv. 1, 51, 1, en adressant au roi ces invectives &#124;&#124; increpare [[quod]] Liv. 4, 32, 2, blâmer de ce que ; [avec prop. inf.] invectiver, faire des reproches en disant que : Liv. 3, 3, 6 ; [avec interr. ind.] demander en gourmandant : Liv. 3, 60, 11 ; [avec ne ] Hor. O. 4, 15, 2, donner l’avertissement de ne pas. formes [[increpavi]] Pl. Most. 750 ; Suet. Tib. 52 ; [[increpatus]] Just. 11, 4, 5.||[acc. de l’objet intérieur] increpui hibernum Pl. Rud. 69, j’ai fait entendre les grondements de la tempête, cf. sonitum [[tuba]] increpuit Virg. En. 9, 504, la trompette fit entendre ses [[sons]]<br /><b>2</b> se faire entendre, éclater, se répandre : [[quicquid]] increpuerit, Catilinam timeri Cic. Cat. 1, 18, au moindre bruit, craindre [[Catilina]] ; [[simul]] [[atque]] increpuit [[suspicio]] [[tumultus]] Cic. Mur. 22, dès qu’un soupçon de guerre a éclaté, s’[[est]] ébruité.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> faire rendre un son en heurtant : lyram Ov. H. 3, 118, faire résonner la lyre ; <b> b)</b> faire retentir d’un bruit en heurtant : cum [[Juppiter]] increpuit [[nubes]] Ov. M. 12, 52, quand Jupiter a fait retentir les nuées [de sa foudre] ; increpuit quantis viribus [[unda]] [[latus]] ! Ov. Tr. 1, 4, 24, avec quelle violence l’onde fait gémir les flancs du navire ! <b> c)</b> heurter, frapper d’un bruit : [[ita]] me increpuit [[Juppiter]] Pl. Amph. 1077, tellement Jupiter m’a étourdi de son fracas<br /><b>2</b> fig.] <b> a)</b> apostropher, aliquem qqn : Virg. En. 10, 830 ; Liv. 45, 23, 19, etc. ; aliquem maledictis Sall. C. 21, 4, se répandre en invectives contre qqn, cf. Liv. 23, 45, 5||Fulvi similitudinem nominis increpans Liv. 27, 1, 9, invoquant (mettant en cause) la ressemblance de nom de [[Fulvius]] ; <b> b)</b> gourmander, faire des reproches à, blâmer : aliquem Cic. Sest. 132 ; perfidiam alicujus Cic. Q. 2, 3, 3, blâmer qqn, la perfidie de qqn ; aliquem avaritiæ Suet. Cal. 39, reprocher à qqn son avarice, cf. Suet. [[Galba]] 15 ; [poét.] [[stimulo]] tardos boves Tib. 1, 1, 30, gourmander avec l’aiguillon la lenteur des bœufs, cf. Virg. G. 4, 71 ; <b> c)</b> [[dire]] qqch. en invectivant : hæc in regem increpans Liv. 1, 51, 1, en adressant au roi ces invectives||increpare [[quod]] Liv. 4, 32, 2, blâmer de ce que ; [avec prop. inf.] invectiver, faire des reproches en disant que : Liv. 3, 3, 6 ; [avec interr. ind.] demander en gourmandant : Liv. 3, 60, 11 ; [avec ne ] Hor. O. 4, 15, 2, donner l’avertissement de ne pas. formes [[increpavi]] Pl. Most. 750 ; Suet. Tib. 52 ; [[increpatus]] Just. 11, 4, 5.
}}
}}