3,276,318
edits
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ădhĭbĕō</b>,⁸ bŭī, bĭtum, ēre (ad et [[habeo]]), tr., [suppose toujours application, relation à un objet] : mettre à, appliquer à, employer à<br /><b>1</b> [avec ad ] : ad [[consilium]] (aliquem) Cæs. G. 1, 40, 1 ; ad convivia Cic. Verr. 2, 5, 137, faire participer à un conseil [à une assemblée], à des banquets ; ad [[majores]] causas adhiberi Cic. Br. 301, être employé à des causes [[plus]] importantes [procès]; quem cibum, quos odores adhibebis ad deos ? Cic. Nat. 1, 112, de quel genre d’aliments, de parfums feras-tu offrande aux dieux ? || ad panem [[nihil]] præter nasturcium Cic. Tusc. 5, 99, n’ajouter à son pain que du cresson ; quibus rebus ad illum [[primum]] motum animi adhibitis Cic. Læl. 29, quand ces éléments d’utilité joignent leur appoint à ce premier mouvement du cœur || cum adhibemus ad [[eos]] orationem [[ejusmodi]] Cic. Ac. 2, 32, quand nous leur adressons des paroles de la sorte<br /><b>2</b> [avec in ] : in [[convivium]] Cic. Verr. 2, 5, 28, faire venir dans un festin ; adhibuit [[sibi]] in [[consilium]] [[principes]] Cic. Off. 2, 82, il s’adjoignit en conseil des notables ; in rem omnem diligentiam Cic. Fam. 16, 9, 4, mettre toute son attention sur une chose || in aliquem crudelitatem Cic. Domo 60 ; in famulos sævitiam Cic. Off. 2, 24, montrer de la cruauté contre qqn, appliquer un traitement cruel aux esclaves<br /><b>3</b> [avec le dat.] : sanæ [[parti]] corporis [[scalpellum]] Cic. Sest. 135, porter le scalpel sur une partie saine du corps ; ægro medicinam Cic. de Or. 2, 186, appliquer un remède à un malade ; alicui [[calcaria]] Cic. Br. 204, appliquer à qqn l’éperon ; deis [[cultus]], honores, [[preces]] Cic. Nat. 1, 3, adresser aux dieux un [[culte]], des honneurs, des prières || convivio aliquem Liv. 23, 8, 5 ; cenæ Quint. 11, 2, 12 [ Plin., Suet.], admettre qqn à sa table ; consiliis publicis sacerdotes Cic. Div. 1, 95, admettre des prêtres aux assemblées officielles<br /><b>4</b> appliquer, employer : oratorem Cic. Clu. 139, employer un orateur, recourir à un orateur ; adhibitis omnibus Marcellis Cic. Verr. 2, 2, 122, ayant fait appel à tous les [[Marcellus]] ; [[quod]] amici [[genus]] adhibere levitatis [[est]] Cic. Læl. 93, admettre ce genre d’amis serait de la légèreté ; omnes propinqui adhibebantur Cic. Verr. 2, 5, 120, tous les proches étaient admis [à ces tractations] || potionem, cibum Cic. CM 36, employer la boisson, la nourriture ; doctrinam Cic. Br. 44, faire appel à la science ; eandem fidem, majorem curam Cic. Att. 3, 15, 7, apporter la même sincérité de sentiments, mais une sollicitude [[plus]] [[active]] ; [[studium]] [[atque]] aures Cic. Arch. 5, apporter du goût et une oreille de connaisseur ; severitatem in [[aliquo]] Cic. Fin. 1, 24, montrer de la sévérité à [[propos]] de qqn || aliquem ducem Cic. Tusc. 5, 112 ; arbitrum Cic. Mur. 7 ; patronum Cic. [[Sulla]] 13, employer qqn comme chef, comme arbitre, comme défenseur<br /><b>5</b> aliquem [[liberaliter]] Cic. Q. 1, 1, 16 ; [[quam]] liberalissime Cic. Verr. 2, 5, 70 ; severius Cic. Att. 10, 12, 3, traiter qqn libéralement, le [[plus]] libéralement possible, avec quelque sévérité || [[sic]] se adhibere in tanta potestate, ut... Cic. Q. 1, 1, 22, dans l’exercice d’un si grand pouvoir se comporter de telle manière que... || rebus modum et ordinem Cic. Off. 1, 17, apporter de la mesure et de l’ordre dans les affaires de la vie ; belli necessitatibus patientiam Liv. 5, 6, 3, apporter de l’endurance dans les nécessités de la guerre || [[motus]], quos [[orator]] adhibere volet judici Cic. de Or. 2, 189, les passions que l’orateur voudra faire éprouver au [[juge]] || vim alicui Cic. Verr. 2, 4, 116, exercer des violences sur qqn ; [au fig.] Cic. Amer. 31, avoir de l’action (de l’influence) sur qqn.||ad panem [[nihil]] præter nasturcium Cic. Tusc. 5, 99, n’ajouter à son pain que du cresson ; quibus rebus ad illum [[primum]] motum animi adhibitis Cic. Læl. 29, quand ces éléments d’utilité joignent leur appoint à ce premier mouvement du cœur||cum adhibemus ad [[eos]] orationem [[ejusmodi]] Cic. Ac. 2, 32, quand nous leur adressons des paroles de la sorte<br /><b>2</b> [avec in ] : in [[convivium]] Cic. Verr. 2, 5, 28, faire venir dans un festin ; adhibuit [[sibi]] in [[consilium]] [[principes]] Cic. Off. 2, 82, il s’adjoignit en conseil des notables ; in rem omnem diligentiam Cic. Fam. 16, 9, 4, mettre toute son attention sur une chose||in aliquem crudelitatem Cic. Domo 60 ; in famulos sævitiam Cic. Off. 2, 24, montrer de la cruauté contre qqn, appliquer un traitement cruel aux esclaves<br /><b>3</b> [avec le dat.] : sanæ [[parti]] corporis [[scalpellum]] Cic. Sest. 135, porter le scalpel sur une partie saine du corps ; ægro medicinam Cic. de Or. 2, 186, appliquer un remède à un malade ; alicui [[calcaria]] Cic. Br. 204, appliquer à qqn l’éperon ; deis [[cultus]], honores, [[preces]] Cic. Nat. 1, 3, adresser aux dieux un [[culte]], des honneurs, des prières||convivio aliquem Liv. 23, 8, 5 ; cenæ Quint. 11, 2, 12 [ Plin., Suet.], admettre qqn à sa table ; consiliis publicis sacerdotes Cic. Div. 1, 95, admettre des prêtres aux assemblées officielles<br /><b>4</b> appliquer, employer : oratorem Cic. Clu. 139, employer un orateur, recourir à un orateur ; adhibitis omnibus Marcellis Cic. Verr. 2, 2, 122, ayant fait appel à tous les [[Marcellus]] ; [[quod]] amici [[genus]] adhibere levitatis [[est]] Cic. Læl. 93, admettre ce genre d’amis serait de la légèreté ; omnes propinqui adhibebantur Cic. Verr. 2, 5, 120, tous les proches étaient admis [à ces tractations]||potionem, cibum Cic. CM 36, employer la boisson, la nourriture ; doctrinam Cic. Br. 44, faire appel à la science ; eandem fidem, majorem curam Cic. Att. 3, 15, 7, apporter la même sincérité de sentiments, mais une sollicitude [[plus]] [[active]] ; [[studium]] [[atque]] aures Cic. Arch. 5, apporter du goût et une oreille de connaisseur ; severitatem in [[aliquo]] Cic. Fin. 1, 24, montrer de la sévérité à [[propos]] de qqn||aliquem ducem Cic. Tusc. 5, 112 ; arbitrum Cic. Mur. 7 ; patronum Cic. [[Sulla]] 13, employer qqn comme chef, comme arbitre, comme défenseur<br /><b>5</b> aliquem [[liberaliter]] Cic. Q. 1, 1, 16 ; [[quam]] liberalissime Cic. Verr. 2, 5, 70 ; severius Cic. Att. 10, 12, 3, traiter qqn libéralement, le [[plus]] libéralement possible, avec quelque sévérité||[[sic]] se adhibere in tanta potestate, ut... Cic. Q. 1, 1, 22, dans l’exercice d’un si grand pouvoir se comporter de telle manière que...||rebus modum et ordinem Cic. Off. 1, 17, apporter de la mesure et de l’ordre dans les affaires de la vie ; belli necessitatibus patientiam Liv. 5, 6, 3, apporter de l’endurance dans les nécessités de la guerre||[[motus]], quos [[orator]] adhibere volet judici Cic. de Or. 2, 189, les passions que l’orateur voudra faire éprouver au [[juge]]||vim alicui Cic. Verr. 2, 4, 116, exercer des violences sur qqn ; [au fig.] Cic. Amer. 31, avoir de l’action (de l’influence) sur qqn. | |gf=<b>ădhĭbĕō</b>,⁸ bŭī, bĭtum, ēre (ad et [[habeo]]), tr., [suppose toujours application, relation à un objet] : mettre à, appliquer à, employer à<br /><b>1</b> [avec ad ] : ad [[consilium]] (aliquem) Cæs. G. 1, 40, 1 ; ad convivia Cic. Verr. 2, 5, 137, faire participer à un conseil [à une assemblée], à des banquets ; ad [[majores]] causas adhiberi Cic. Br. 301, être employé à des causes [[plus]] importantes [procès]; quem cibum, quos odores adhibebis ad deos ? Cic. Nat. 1, 112, de quel genre d’aliments, de parfums feras-tu offrande aux dieux ? || ad panem [[nihil]] præter nasturcium Cic. Tusc. 5, 99, n’ajouter à son pain que du cresson ; quibus rebus ad illum [[primum]] motum animi adhibitis Cic. Læl. 29, quand ces éléments d’utilité joignent leur appoint à ce premier mouvement du cœur || cum adhibemus ad [[eos]] orationem [[ejusmodi]] Cic. Ac. 2, 32, quand nous leur adressons des paroles de la sorte<br /><b>2</b> [avec in ] : in [[convivium]] Cic. Verr. 2, 5, 28, faire venir dans un festin ; adhibuit [[sibi]] in [[consilium]] [[principes]] Cic. Off. 2, 82, il s’adjoignit en conseil des notables ; in rem omnem diligentiam Cic. Fam. 16, 9, 4, mettre toute son attention sur une chose || in aliquem crudelitatem Cic. Domo 60 ; in famulos sævitiam Cic. Off. 2, 24, montrer de la cruauté contre qqn, appliquer un traitement cruel aux esclaves<br /><b>3</b> [avec le dat.] : sanæ [[parti]] corporis [[scalpellum]] Cic. Sest. 135, porter le scalpel sur une partie saine du corps ; ægro medicinam Cic. de Or. 2, 186, appliquer un remède à un malade ; alicui [[calcaria]] Cic. Br. 204, appliquer à qqn l’éperon ; deis [[cultus]], honores, [[preces]] Cic. Nat. 1, 3, adresser aux dieux un [[culte]], des honneurs, des prières || convivio aliquem Liv. 23, 8, 5 ; cenæ Quint. 11, 2, 12 [ Plin., Suet.], admettre qqn à sa table ; consiliis publicis sacerdotes Cic. Div. 1, 95, admettre des prêtres aux assemblées officielles<br /><b>4</b> appliquer, employer : oratorem Cic. Clu. 139, employer un orateur, recourir à un orateur ; adhibitis omnibus Marcellis Cic. Verr. 2, 2, 122, ayant fait appel à tous les [[Marcellus]] ; [[quod]] amici [[genus]] adhibere levitatis [[est]] Cic. Læl. 93, admettre ce genre d’amis serait de la légèreté ; omnes propinqui adhibebantur Cic. Verr. 2, 5, 120, tous les proches étaient admis [à ces tractations] || potionem, cibum Cic. CM 36, employer la boisson, la nourriture ; doctrinam Cic. Br. 44, faire appel à la science ; eandem fidem, majorem curam Cic. Att. 3, 15, 7, apporter la même sincérité de sentiments, mais une sollicitude [[plus]] [[active]] ; [[studium]] [[atque]] aures Cic. Arch. 5, apporter du goût et une oreille de connaisseur ; severitatem in [[aliquo]] Cic. Fin. 1, 24, montrer de la sévérité à [[propos]] de qqn || aliquem ducem Cic. Tusc. 5, 112 ; arbitrum Cic. Mur. 7 ; patronum Cic. [[Sulla]] 13, employer qqn comme chef, comme arbitre, comme défenseur<br /><b>5</b> aliquem [[liberaliter]] Cic. Q. 1, 1, 16 ; [[quam]] liberalissime Cic. Verr. 2, 5, 70 ; severius Cic. Att. 10, 12, 3, traiter qqn libéralement, le [[plus]] libéralement possible, avec quelque sévérité || [[sic]] se adhibere in tanta potestate, ut... Cic. Q. 1, 1, 22, dans l’exercice d’un si grand pouvoir se comporter de telle manière que... || rebus modum et ordinem Cic. Off. 1, 17, apporter de la mesure et de l’ordre dans les affaires de la vie ; belli necessitatibus patientiam Liv. 5, 6, 3, apporter de l’endurance dans les nécessités de la guerre || [[motus]], quos [[orator]] adhibere volet judici Cic. de Or. 2, 189, les passions que l’orateur voudra faire éprouver au [[juge]] || vim alicui Cic. Verr. 2, 4, 116, exercer des violences sur qqn ; [au fig.] Cic. Amer. 31, avoir de l’action (de l’influence) sur qqn.||ad panem [[nihil]] præter nasturcium Cic. Tusc. 5, 99, n’ajouter à son pain que du cresson ; quibus rebus ad illum [[primum]] motum animi adhibitis Cic. Læl. 29, quand ces éléments d’utilité joignent leur appoint à ce premier mouvement du cœur||cum adhibemus ad [[eos]] orationem [[ejusmodi]] Cic. Ac. 2, 32, quand nous leur adressons des paroles de la sorte<br /><b>2</b> [avec in ] : in [[convivium]] Cic. Verr. 2, 5, 28, faire venir dans un festin ; adhibuit [[sibi]] in [[consilium]] [[principes]] Cic. Off. 2, 82, il s’adjoignit en conseil des notables ; in rem omnem diligentiam Cic. Fam. 16, 9, 4, mettre toute son attention sur une chose||in aliquem crudelitatem Cic. Domo 60 ; in famulos sævitiam Cic. Off. 2, 24, montrer de la cruauté contre qqn, appliquer un traitement cruel aux esclaves<br /><b>3</b> [avec le dat.] : sanæ [[parti]] corporis [[scalpellum]] Cic. Sest. 135, porter le scalpel sur une partie saine du corps ; ægro medicinam Cic. de Or. 2, 186, appliquer un remède à un malade ; alicui [[calcaria]] Cic. Br. 204, appliquer à qqn l’éperon ; deis [[cultus]], honores, [[preces]] Cic. Nat. 1, 3, adresser aux dieux un [[culte]], des honneurs, des prières||convivio aliquem Liv. 23, 8, 5 ; cenæ Quint. 11, 2, 12 [ Plin., Suet.], admettre qqn à sa table ; consiliis publicis sacerdotes Cic. Div. 1, 95, admettre des prêtres aux assemblées officielles<br /><b>4</b> appliquer, employer : oratorem Cic. Clu. 139, employer un orateur, recourir à un orateur ; adhibitis omnibus Marcellis Cic. Verr. 2, 2, 122, ayant fait appel à tous les [[Marcellus]] ; [[quod]] amici [[genus]] adhibere levitatis [[est]] Cic. Læl. 93, admettre ce genre d’amis serait de la légèreté ; omnes propinqui adhibebantur Cic. Verr. 2, 5, 120, tous les proches étaient admis [à ces tractations]||potionem, cibum Cic. CM 36, employer la boisson, la nourriture ; doctrinam Cic. Br. 44, faire appel à la science ; eandem fidem, majorem curam Cic. Att. 3, 15, 7, apporter la même sincérité de sentiments, mais une sollicitude [[plus]] [[active]] ; [[studium]] [[atque]] aures Cic. Arch. 5, apporter du goût et une oreille de connaisseur ; severitatem in [[aliquo]] Cic. Fin. 1, 24, montrer de la sévérité à [[propos]] de qqn||aliquem ducem Cic. Tusc. 5, 112 ; arbitrum Cic. Mur. 7 ; patronum Cic. [[Sulla]] 13, employer qqn comme chef, comme arbitre, comme défenseur<br /><b>5</b> aliquem [[liberaliter]] Cic. Q. 1, 1, 16 ; [[quam]] liberalissime Cic. Verr. 2, 5, 70 ; severius Cic. Att. 10, 12, 3, traiter qqn libéralement, le [[plus]] libéralement possible, avec quelque sévérité||[[sic]] se adhibere in tanta potestate, ut... Cic. Q. 1, 1, 22, dans l’exercice d’un si grand pouvoir se comporter de telle manière que...||rebus modum et ordinem Cic. Off. 1, 17, apporter de la mesure et de l’ordre dans les affaires de la vie ; belli necessitatibus patientiam Liv. 5, 6, 3, apporter de l’endurance dans les nécessités de la guerre||[[motus]], quos [[orator]] adhibere volet judici Cic. de Or. 2, 189, les passions que l’orateur voudra faire éprouver au [[juge]]||vim alicui Cic. Verr. 2, 4, 116, exercer des violences sur qqn ; [au fig.] Cic. Amer. 31, avoir de l’action (de l’influence) sur qqn. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ad-hibeo, buī, bitum, ēre (ad u. [[habeo]]), [[hinhalten]], I) im allg., [[hinhalten]], [[hinwenden]], [[hinrichten]], [[huc]] adhibete aures, Plaut.: [[vultum]] ad alqm, Ov.: tibias ad os, Gell.: medicas [[manus]] ad vulnera, [[auflegen]] [[auf]] usw., Ov.: [[manus]] genibus, [[mit]] den Händen [[umschlingen]], Ov.: u. im Bilde, [[manus]] vectigalibus, [[Hand]] [[legen]] an usw. = [[sich]] [[vergreifen]] an usw., Cic.: alteri [[calcaria]], alteri frenos, den Sp. [[einlegen]], den Z. [[ansetzen]] (bildl.), Cic. – vincula captis, [[anlegen]], Ov. – m. abstr. Objj. amorem [[procul]], [[fernhalten]], Plaut.: vostrum animum adhiberi [[volo]], Plaut.: animos adhibete ([[als]] [[Parenthese]]), merket [[auf]], Verg. u. Ov.: adhibete animos (merket [[auf]]) et mentes [[vestras]], [[non]] [[solum]] aures, ad haruspicum vocem admovete, Cic.: vacuas aures [[mihi]] et te (= animum tuum) adhibe veram ad rationem, leih mir [[ein]] müßiges [[Ohr]] u. merk [[auf]] die [[Lehre]] der [[Wahrheit]], Lucr.: adh. vocem precesque, [[laute]] [[Bitten]] [[anbringen]], Tac.<br />'''II)''' insbes.: A) zu etw. [[als]] Beigabe, [[als]] [[Beihilfe]] usw. dazunehmen: a) eine [[Sache]]: ad panem [[nihil]] [[praeter]] [[nasturtium]], Cic.: [[tympanum]], Plaut. – m. abstr. Objj., etw. zu etw. [[hinzuziehen]], [[mit]] etw. [[verbinden]], vereinigen, ad domesticum morem hanc a Socrate adventiciam doctrinam, Cic.: [[quattuor]] initiis quintam naturam, Cic.: studio adhibito [[atque]] usu, Cic. – b) eine Pers. einem [[beigeben]], quemquam heredem fratri, ICt.<br />'''B)''' zu einem bestimmten [[Zweck]] [[hinhalten]], d.i. a) [[einen]] Ggstd. ([[Sache]] od. lebendes [[Wesen]]) [[als]] [[Mittel]] an jmd. od. etw. [[hinrichten]], ihm entgegenbringen, jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[beibringen]], [[bei]] jmd. od. etw. in Anwendung [[bringen]], [[anwenden]], [[verwenden]], [[nehmen]], u. eine Denk- u. [[Handlungsweise]] [[gegen]] jmd. od. [[bei]] etw. [[üben]], [[beweisen]], [[zeigen]], odores ad deos, ut etc., Cic.: orationem ad [[vulgus]], [[richten]], Cic.: u. so alci sermonem, Cic.: [[dis]] [[cultus]], honores, [[preces]], Cic.: alci [[fictum]] ad [[eius]] voluntatem sermonem, jmdm. entgegenbringen ([[auftischen]], [[damit]] [[aufwarten]]), Cic.: aegro medicinam, Cic.: alci consolationem litteris, Cic.: alci vim, [[antun]], Cic.: nutrices puero, Gell.: omnes [[illi]] [[motus]], quos [[orator]] adhibere volet iudici, Cic. – [[officium]] [[erga]] alqm, reverentiam [[adversus]] deos, Cic.: saevitiam in famulos, Cic. – nutrices ad praebendum lactem. Gell.: omnes machinas ad tenendum adulescentem, Cic.: [[plus]] studii, [[quam]] [[ille]], ad dicendum, Cic.: et [[tempus]] et diligentiam ad considerandas [[res]], Cic. – equum admissurae, [[nehmen]] zur usw., Col.: morbis remedia od. curationes, Cic.: modum [[vitio]], sumptibus, [[ein]] [[Maß]] [[setzen]], Cic. u. Suet.: memoriam contumeliae, [[ein]] G. [[haben]] [[für]] usw., Nep.: belli necessitatibus patientiam, [[Ausdauer]] [[zeigen]] [[für]] usw., Liv. – u. [[mit]] in u. Abl. = in od. [[bei]] etw., iambum in [[fabulis]], Cic.: sermonem in poculis, [[führen]], Cic.: in amicorum periculis fidem et diligentiam, Cic.: in me consolando [[non]] mediocrem [[ipse]] animi dolorem adhibuisti, Cic. : u.m. bl. Acc., [[tantum]] cibi et potionis, ut etc., Cic.: [[studium]] [[atque]] aures (= aurium [[iudicium]]), Cic.: modum quendam, Cic.: fidem, Redlichkeit [[zeigen]], [[üben]], Plaut. u. Cic. – b) eine Pers. zu [[etwas]] ([[als]] [[Helfer]], [[Beistand]], Berater, [[Teilnehmer]]) [[heranziehen]], [[zuziehen]], [[zulassen]], Dianam ad [[partus]], Cic.: alqm ad [[ministerium]] dapemque, Liv.: alqm in partem periculi, Ov.: alqm in [[auxilium]], Iustin. – so [[bes]]. alqm in od. ad [[consilium]], ad deliberationem, zur [[Beratung]] [[ziehen]] ([[zuziehen]]), [[zulassen]], zu [[Rate]] [[ziehen]], Cic. u. Caes.: u. so alqm consilio, Caes. – alqm in [[convivium]], zur [[Tafel]] [[ziehen]], Cic.: u. so alqm convivio, Liv., cenae, Suet.: servum honoris causā mensae suae die festo, Col.: [[penates]] epulis, Verg.: u. alteris te [[mensis]] deum, [[von]] der [[Libation]] beim [[Nachtisch]], Hor. – dah. [[oft]] bl. adhibere alqm, jmd. [[als]] [[Helfer]], Berater, [[Verteidiger]], [[Teilnehmer]], Augen- u. Ohrenzeugen, [[Begleiter]], [[Zuhörer]] [[zuziehen]], zur Mitwirkung [[heranziehen]], zu [[Hilfe]] [[nehmen]], zur [[Hilfe]] [[brauchen]], [[vorführen]], [[mitnehmen]], od. -[[bringen]], [[einladen]] (Ggstz. removere), adhibito consilio (Ggstz. remoto consilio), Cic.: [[collegium]] praetorum, Cic.: Demosthenem, Cic.: medicum, Cic.: interpretes (Dolmetscher), Sall.: fratrem, Caes. – m. dopp. Acc., alqm patronum, arbitrum, Cic.: Siciliam testem, Cic. – [[bes]]. [[auch]] [[als]] [[Zuhörer]] zu [[einer]] [[Vorlesung]] [[zuziehen]], [[einladen]], Plin. ep. (s. Gierig Plin. ep. 1, 5, 4). – u. [[mit]] Advv. = jmd. irgendwie [[aufnehmen]], [[behandeln]], alqm [[liberaliter]], Cic.: alqm severius, es strenger [[mit]] jmd. [[nehmen]], Cic.: alqm victu ceterisque rebus [[quam]] liberalissime commodissimeque, Cic. – u. [[sic]] se adhibere in potestate, ut etc., [[sich]] [[benehmen]], Cic. | |||
}} | }} |