ansa: Difference between revisions

1,091 bytes added ,  15 August 2017
3_1
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ānsa</b>,¹² æ, f., anse, poignée, prise : Virg. B. 3, 45 ; Ov. M. 8, 653 &#124;&#124; attache d’une chaussure : Tib. 1, 8, 14 ; Plin. 35, 85 &#124;&#124; [fig.] occasion : ad [[aliquid]] ansas dare Cic. Læl. 59, fournir l’occasion, donner le moyen de faire qqch. ; si [[locus]] habet reprehensionis ansam [[aliquam]] Cic. Planc. 84, si c’[[est]] le pays qui prête qq. peu le flanc à la critique.||attache d’une chaussure : Tib. 1, 8, 14 ; Plin. 35, 85||[fig.] occasion : ad [[aliquid]] ansas dare Cic. Læl. 59, fournir l’occasion, donner le moyen de faire qqch. ; si [[locus]] habet reprehensionis ansam [[aliquam]] Cic. Planc. 84, si c’[[est]] le pays qui prête qq. peu le flanc à la critique.
|gf=<b>ānsa</b>,¹² æ, f., anse, poignée, prise : Virg. B. 3, 45 ; Ov. M. 8, 653 &#124;&#124; attache d’une chaussure : Tib. 1, 8, 14 ; Plin. 35, 85 &#124;&#124; [fig.] occasion : ad [[aliquid]] ansas dare Cic. Læl. 59, fournir l’occasion, donner le moyen de faire qqch. ; si [[locus]] habet reprehensionis ansam [[aliquam]] Cic. Planc. 84, si c’[[est]] le pays qui prête qq. peu le flanc à la critique.||attache d’une chaussure : Tib. 1, 8, 14 ; Plin. 35, 85||[fig.] occasion : ad [[aliquid]] ansas dare Cic. Læl. 59, fournir l’occasion, donner le moyen de faire qqch. ; si [[locus]] habet reprehensionis ansam [[aliquam]] Cic. Planc. 84, si c’[[est]] le pays qui prête qq. peu le flanc à la critique.
}}
{{Georges
|georg=ānsa, ae, f. (litauisch ạsà), der [[Griff]], an dem [[etwas]] [[gefaßt]] wird, der [[Henkel]], die [[Handhabe]], I) eig.: [[aqualis]] [[matella]] [[sine]] ansis, [[Cato]] fr.: [[ansa]] poculi, canthari, Verg.: urcei, Ov.: scyphi, ICt.: ostii, der eiserne [[Griff]] an der [[Tür]], Petr.: crepidae, die Öse am Rande der Schuhsohlen, [[durch]] die die Bindriemen gezogen wurden, Tibull. u. Plin.: ansae caligarum, Schol. Iuven.: gubernaculi, der Kolbenstock, Ruderstock (griech. [[οἴαξ]]), Vitr.: rudentis, das [[Ende]] eines Seils ([[mit]] [[einer]] [[Schlinge]]), Vitr.: die [[Schere]], [[worin]] der bewegliche [[Wagebalken]] schwebt, Vitr.: in der Baukunst, die [[Klammer]], die [[mehrere]] Steine zusammenhält, Vitr. – II) übtr. ([[wie]] [[λαβή]]), der [[Anhalt]], [[Anhaltspunkt]], um zu [[etwas]] [[Gelegenheit]], [[Veranlassung]] zu [[nehmen]], ansam quaerere, Plaut.: sermonis ansas dare, Cic.: [[plures]] dare alci [[tamquam]] ansas ad reprehendendum, Cic.: habere reprehensionis ansam [[aliquam]], Cic.; vgl. die Auslgg. zu Cic. de amic. 59.
}}
}}