3,274,831
edits
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|[attraction] : ebriis servire, ea [=id ] [[summa]] [[miseria]] [[est]] Cic. Phil. 3, 35, être esclave d’hommes ivres, c’[[est]] le comble du malheur, cf. Cic. Rep. 1, 53 ; 2, 69 ; Leg. 1, 27 ; Sest. 135 ; Mil. 21 ; ea [[civitas]] = eorum c. Cæs. G. 1, 9, 3 ; is [[usus]] = [[ejus]] [[rei]] [[usus]] Cæs. G. 3, 13, 6 ; ex eo [[numero]] = ex eorum [[numero]] Cic. Arch. 31<br /><b>2</b> [apposition augmentative ou limitative] : et is, et is [[quidem]], is [[quidem]], isque, [[neque]] is, et encore, et qui [[plus]] [[est]] : vincula, et ea sempiterna Cic. Cat. 4, 7, la détention, et en particulier celle qui [[est]] perpétuelle ; cum [[una]] legione, eaque vacillante Cic. Phil. 3, 31, avec une seule légion, et encore qui chancelait ; certa [[merces]], [[nec]] ea parva Cic. Phil. 2, 44, salaire fixé, et à [[haut]] prix ; legionem, [[neque]] [[eam]] plenissimam despiciebant Cæs. G. 3, 2, 3, la légion, et encore n’était-elle pas au complet, ils la méprisaient||[au n.] et cela : [[eos]] [[laudo]], idque [[merito]] Cic. Or. 171, je les loue, et cela à [[juste]] titre ; studiis [[deditus]], idque a puero Cic. Fam. 13, 16, 4, adonné aux études, et cela depuis l’enfance ; [[atque]] id Cic. Att. 12, 9<br /><b>3</b> [en corrél. avec un relat.] : is qui, celui qui, etc.||[en redoublement] <b> a)</b> hæc is feci, qui [[eram]] Lentul. Fam. 12, 14, 6, j’ai fait cela moi, l’homme qui était... ; qui... [[tibi]] viderere, is cucurristi Cic. Phil. 2, 76, toi qui pourtant te croyais... toi, cet homme, tu as couru ; [[ego]] [[ipse]] [[pontifex]] qui... [[arbitror]], is... [[velim]] Cic. Nat. 1, 61, moi-même grand pontife, qui crois que... eh bien ! moi je voudrais..., cf. Cic. Pomp. 55 ; [[Marcellus]], qui... is ; [[Verres]] qui... is Cic. Verr. 2, 4, 123 ; [[candelabrum]] [[quod]]... id Cic. Verr. 2, 4, 67 ; [[illud]] [[quod]]... id Cic. Off. 1, 137 ; 3, 13, etc.||[avec un rel. [[mis]] en appos.] : A. [[Albinus]], is qui... scripsit Cic. Br. 81, A. [[Albinus]], celui qui écrivit..., cf. Cic. Br. 81 ; de Or. 1, 62 ; id [[quod]]... [[est]] Cic. Br. 200, ce qui [[est]]..., cf. Cic. Fam. 15, 10, 1 ; <b> b)</b> [en accord avec un subst.] : is [[homo]] qui, l’homme qui, [ou] un h. qui, [jamais] cet homme qui : ii [[dies]] quibus conservamur Cic. Cat. 3, 2, les jours où notre vie [[est]] préservée ; <b> c)</b> [remplaçant le relatif] [[Pythagoras]], quem Phliuntem ferunt venisse eumque... disseruisse Cic. Tusc. 5, 8, Pythagore qui, dit-on, vint à Phlionte et disserta..., cf. Cic. Or. 9 ; Tusc. 3, 16 ; de Or. 2, 299 ; Br. 258, etc. ; <b> d)</b> [corrél. apparente] : eorum, qui absolverunt, misericordiam [[non]] [[reprehendo]] Cic. Clu. 106, je ne critique pas leur indulgence, à eux qui se prononcèrent en faveur de l’accusé, cf. Cic. Verr. 2, 4, 107<br /><b>4</b> [en corrélation avec ut ou qui conséc.] tel que : [[non]] is [[vir]] [[est]], ut ou qui... sentiat, il n’[[est]] pas un homme tel qu’il comprenne, un homme à comprendre : Cic. Fl. 34 ; Div. 2, 139 ; de Or. 1, 27 ; Q. 1, 1, 38, etc. ; Fam. 5, 12, 6 ; Cæs. G. 5, 30, 2||id, [[quod]] constituerant, facere conantur, ut... exeant Cæs. G. 1, 5, 1, ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient décidé, à savoir de sortir..., cf. G. 1, 13, 2<br /><b>5</b> [en corrél. avec ac, comme [[idem]] ] in eo honore ac si Liv. 37, 54, 21, dans la même considération que si<br /><b>6</b> [en part., emplois de id ] : <b> a)</b> avec gén. : [[quoniam]] id [[nobis]], hominibus id ætatis, [[oneris]] imponitur Cic. de Or. 1, 207, puisque voilà ce qu’à des hommes de notre âge on nous impose comme tâche ; id temporis cum Cic. Mil. 28, à un moment où ; id temporis ut Cic. Att. 13, 33, 4, à un moment tel que... ; alicui id consilii [[est]], ut Cæs. G. 7, 5, 5, qqn a l’intention de ; <b> b)</b> [acc. adverbial] relativement à cela : id [[gaudeo]] Cic. Q. 3, 1, 9, je me réjouis de cela ; idne estis auctores [[mihi]] ? Ter. Ad. 939, [[est]]-ce ce que vous me conseillez ? <b> c)</b> in eo, à ce point : [[non]] [[est]] in eo Cic. Att. 12, 40, 4, ce n’[[est]] pas à ce point ; in eo [[est]] ut, in eo [[res]] [[est]] ut Liv. 2, 17, 5 ; 28, 22, 8, il [[est]] sur le point d’arriver que||[[omnis]] [[oratio]] versatur in eo, ut Cic. de Or. 1, 244, tout le discours roule sur ce point, à savoir que, cf. Cic. Q. 3, 1, 1 ; in eo nervos contendere, ne Cic. Fam. 15, 14, 5, porter tous ses efforts sur ce point : empêcher que ; <b> d)</b> id [[est]] cum Pl. Rud. 664, c’[[est]] un moment où ; <b> e)</b> id [[est]], c’est-à-dire : poscere quæstionem, id [[est]], jubere dicere... Cic. Fin. 2, 1, solliciter une question, c’est-à-dire inviter à [[dire]]... sur les innombrables formes de la décl. de is, v. Neue, 1892, pp. 375-389.| | |[attraction] : ebriis servire, ea [=id ] [[summa]] [[miseria]] [[est]] Cic. Phil. 3, 35, être esclave d’hommes ivres, c’[[est]] le comble du malheur, cf. Cic. Rep. 1, 53 ; 2, 69 ; Leg. 1, 27 ; Sest. 135 ; Mil. 21 ; ea [[civitas]] = eorum c. Cæs. G. 1, 9, 3 ; is [[usus]] = [[ejus]] [[rei]] [[usus]] Cæs. G. 3, 13, 6 ; ex eo [[numero]] = ex eorum [[numero]] Cic. Arch. 31<br /><b>2</b> [apposition augmentative ou limitative] : et is, et is [[quidem]], is [[quidem]], isque, [[neque]] is, et encore, et qui [[plus]] [[est]] : vincula, et ea sempiterna Cic. Cat. 4, 7, la détention, et en particulier celle qui [[est]] perpétuelle ; cum [[una]] legione, eaque vacillante Cic. Phil. 3, 31, avec une seule légion, et encore qui chancelait ; certa [[merces]], [[nec]] ea parva Cic. Phil. 2, 44, salaire fixé, et à [[haut]] prix ; legionem, [[neque]] [[eam]] plenissimam despiciebant Cæs. G. 3, 2, 3, la légion, et encore n’était-elle pas au complet, ils la méprisaient||[au n.] et cela : [[eos]] [[laudo]], idque [[merito]] Cic. Or. 171, je les loue, et cela à [[juste]] titre ; studiis [[deditus]], idque a puero Cic. Fam. 13, 16, 4, adonné aux études, et cela depuis l’enfance ; [[atque]] id Cic. Att. 12, 9<br /><b>3</b> [en corrél. avec un relat.] : is qui, celui qui, etc.||[en redoublement] <b> a)</b> hæc is feci, qui [[eram]] Lentul. Fam. 12, 14, 6, j’ai fait cela moi, l’homme qui était... ; qui... [[tibi]] viderere, is cucurristi Cic. Phil. 2, 76, toi qui pourtant te croyais... toi, cet homme, tu as couru ; [[ego]] [[ipse]] [[pontifex]] qui... [[arbitror]], is... [[velim]] Cic. Nat. 1, 61, moi-même grand pontife, qui crois que... eh bien ! moi je voudrais..., cf. Cic. Pomp. 55 ; [[Marcellus]], qui... is ; [[Verres]] qui... is Cic. Verr. 2, 4, 123 ; [[candelabrum]] [[quod]]... id Cic. Verr. 2, 4, 67 ; [[illud]] [[quod]]... id Cic. Off. 1, 137 ; 3, 13, etc.||[avec un rel. [[mis]] en appos.] : A. [[Albinus]], is qui... scripsit Cic. Br. 81, A. [[Albinus]], celui qui écrivit..., cf. Cic. Br. 81 ; de Or. 1, 62 ; id [[quod]]... [[est]] Cic. Br. 200, ce qui [[est]]..., cf. Cic. Fam. 15, 10, 1 ; <b> b)</b> [en accord avec un subst.] : is [[homo]] qui, l’homme qui, [ou] un h. qui, [jamais] cet homme qui : ii [[dies]] quibus conservamur Cic. Cat. 3, 2, les jours où notre vie [[est]] préservée ; <b> c)</b> [remplaçant le relatif] [[Pythagoras]], quem Phliuntem ferunt venisse eumque... disseruisse Cic. Tusc. 5, 8, Pythagore qui, dit-on, vint à Phlionte et disserta..., cf. Cic. Or. 9 ; Tusc. 3, 16 ; de Or. 2, 299 ; Br. 258, etc. ; <b> d)</b> [corrél. apparente] : eorum, qui absolverunt, misericordiam [[non]] [[reprehendo]] Cic. Clu. 106, je ne critique pas leur indulgence, à eux qui se prononcèrent en faveur de l’accusé, cf. Cic. Verr. 2, 4, 107<br /><b>4</b> [en corrélation avec ut ou qui conséc.] tel que : [[non]] is [[vir]] [[est]], ut ou qui... sentiat, il n’[[est]] pas un homme tel qu’il comprenne, un homme à comprendre : Cic. Fl. 34 ; Div. 2, 139 ; de Or. 1, 27 ; Q. 1, 1, 38, etc. ; Fam. 5, 12, 6 ; Cæs. G. 5, 30, 2||id, [[quod]] constituerant, facere conantur, ut... exeant Cæs. G. 1, 5, 1, ils entreprennent de faire ce qu’ils avaient décidé, à savoir de sortir..., cf. G. 1, 13, 2<br /><b>5</b> [en corrél. avec ac, comme [[idem]] ] in eo honore ac si Liv. 37, 54, 21, dans la même considération que si<br /><b>6</b> [en part., emplois de id ] : <b> a)</b> avec gén. : [[quoniam]] id [[nobis]], hominibus id ætatis, [[oneris]] imponitur Cic. de Or. 1, 207, puisque voilà ce qu’à des hommes de notre âge on nous impose comme tâche ; id temporis cum Cic. Mil. 28, à un moment où ; id temporis ut Cic. Att. 13, 33, 4, à un moment tel que... ; alicui id consilii [[est]], ut Cæs. G. 7, 5, 5, qqn a l’intention de ; <b> b)</b> [acc. adverbial] relativement à cela : id [[gaudeo]] Cic. Q. 3, 1, 9, je me réjouis de cela ; idne estis auctores [[mihi]] ? Ter. Ad. 939, [[est]]-ce ce que vous me conseillez ? <b> c)</b> in eo, à ce point : [[non]] [[est]] in eo Cic. Att. 12, 40, 4, ce n’[[est]] pas à ce point ; in eo [[est]] ut, in eo [[res]] [[est]] ut Liv. 2, 17, 5 ; 28, 22, 8, il [[est]] sur le point d’arriver que||[[omnis]] [[oratio]] versatur in eo, ut Cic. de Or. 1, 244, tout le discours roule sur ce point, à savoir que, cf. Cic. Q. 3, 1, 1 ; in eo nervos contendere, ne Cic. Fam. 15, 14, 5, porter tous ses efforts sur ce point : empêcher que ; <b> d)</b> id [[est]] cum Pl. Rud. 664, c’[[est]] un moment où ; <b> e)</b> id [[est]], c’est-à-dire : poscere quæstionem, id [[est]], jubere dicere... Cic. Fin. 2, 1, solliciter une question, c’est-à-dire inviter à [[dire]]... sur les innombrables formes de la décl. de is, v. Neue, 1892, pp. 375-389.| | ||
|renforcé par pse, [[pte]] : [[eapse]] Pl. Curc. 534=ea ipsa ; [[eumpse]] Pl. Pers. 603 ; eampse Pl. Aul. 815 ; [[eopse]] Pl. Curc. 538 ; eopte P. Fest. 110, 2. | |renforcé par pse, [[pte]] : [[eapse]] Pl. Curc. 534=ea ipsa ; [[eumpse]] Pl. Pers. 603 ; eampse Pl. Aul. 815 ; [[eopse]] Pl. Curc. 538 ; eopte P. Fest. 110, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=is, ea, id (vom Demonstrativstamme i), I) er, [[sie]], es; der, die, das, A) im allg.: a) subst.: [[mihi]] venit [[obviam]] [[puer]] [[tuus]]: is [[mihi]] litteras reddidit, Cic.: is est, an [[non]] est? ist er's, [[oder]] ist er's [[nicht]], Ter. – [[von]] der ersten und zweiten [[Person]], [[credidi]] homini docto mandare: is lapidi [[mando]], d.i. und [[ich]] usw., Plaut.: [[qui]] [[magister]] equitum viderere, is per municipia cucurristi, Cic. – b) adi.: in [[eum]] locum convenire, Caes.: ob [[eam]] causam, Nep. – ea [[causa]] belli fuit, das war die usw., Liv.: is [[denique]] [[honos]] [[mihi]] videri solet, das scheint mir [[erst]] eine usw., Cic.<br />'''B)''' insbes.: a) das [[Pronomen]] zuw. [[auf]] das folgende Substantivum bezogen und [[mit]] diesem in gleichem Genus, [[Numerus]] u. [[Kasus]] [[stehend]], [[quae]] vectigalia locassent, ea (deren) rata [[locatio]], Liv.: ea ([[darüber]]) libera [[coniectura]] est, Liv. – b) [[des]] Nachdrucks und der [[Deutlichkeit]] [[wegen]] [[scheinbar]] pleonastisch, α) [[vor]] [[qui]], [[quae]], [[quod]], [[wie]]: [[quod]] ne id facere posses, Cic.: quorum eorum [[unus]], Plaut.: so [[auch]] [[quid]] est, [[quo]] [[non]] [[eodem]] progrediatur, Cic. – [[bes]]. id [[quod]] zur [[Aufnahme]] [[des]] vorhergeh. Verbums [[oder]] ganzen Satzes (s. Dietsch Sall. Cat. 51, 20; Iug. 56, 1), si [[nos]], id [[quod]] debet (und das muß der [[Fall]] [[sein]]), nostra [[patria]] delectat, Cic.: et, id [[quod]] difficilius putatur, [[multo]] sapientius tulit secundam [[quam]] adversam fortunam, Nep.: so [[auch]] id [[quo]], Cic. de inv. 1, 39: id de [[quo]], Liv. 21, 10, 9. – β) ?[[nach]] einem Nome urbem novam, conditam vi et armis, iure [[eam]] condere parat, Liv.: nescire, [[quid]] accĭderit, id est [[semper]] [[esse]] puerum, Cic. – c) id subst., [[wie]]: ad id loci, Sall., ad id locorum, [[oder]] bl. ad id, [[bis]] [[jetzt]], Liv.: [[post]] id locorum, [[darauf]], Plaut. u. Sall.: ad id diei, [[bis]] zu dem T., Gell.: id temporis, id aetatis, zu derselben [[Zeit]], Cic.: id operis, id muneris, Lact., id operis ac muneris, Cic. (vgl. Bünem. Lact. 5, 2, 10): id consilii, id negotii u. dgl. Liv. (s. Drak. Liv. 7, 26, 12). – in id, [[dazu]], [[deswegen]], Liv.: u. so bl. id, [[wie]] id [[prodeo]], Ter.: id [[gaudeo]], Cic.: id [[quod]], [[deswegen]], [[weil]], Ter. – idne estis auctores [[mihi]]? das ([[dazu]]) ratet [[ihr]] mir? Ter. – in eo, [[darin]], Plaut. – in eo est od. [[res]] in eo est od. [[res]] in eo sunt, ut etc., es ist [[auf]] dem Punkte, daß usw., Nep. u. Liv. (s. Duker Liv. 2, 17, 5. Gronov Liv. 7, 35, 7), spätlat. [[auch]] in eo [[sum]], ut etc., [[ich]] stehe [[auf]] dem Punkte, daß usw., ICt. u.a. (s. Frotscher Muret. Opp. vol. 1. p. 163). – [[nunc]] id est, cum etc., [[jetzt]] ist der [[Zeitpunkt]] da, wo usw., Plaut. rud. 664. – ex eo, [[daraus]], [[daher]], Cic. – d) id est = das ist, das heißt, [[bei]] Erklärungen, [[hodie]], id est Kal. Oct., Cic. – insbes., [[wenn]] [[man]] [[etwas]] [[allgemein]] Ausgesprochenes [[näher]] [[bestimmen]] will, wo es zuw. = [[namentlich]], s. [[Suet]]. Dom. 17, 1. – e) et is (ea, id), isque (eaque, idque), [[atque]] is (ea, id), und das, und [[zwar]], und [[noch]] [[dazu]], und [[nec]] is (ea, id), und [[zwar]] [[nicht]], [[bei]] Erklärungen, causas, et eas tenues, Cic.: cum [[una]] legione, eaque vacillante, Cic.: [[litterae]] [[nec]] eae vulgares, Cic. – bezieht [[sich]] der [[Ausdruck]] [[auf]] das [[Verbum]] od. den ganzen [[Satz]], so steht idque, zB. exspectabam tuas litteras, idque cum multis, Cic.: Appollonium doctum hominem cognovi et studiis optimis deditum, idque a puero, Cic. – f) statt [[des]] Pronom. recipr., se meruisse, ut ei (ihm) etc., Cic.: cum viderent, de eorum virtute (ihre [[Tugend]]) [[non]] dubitari, Nep. – g) zuw. [[auf]] [[ein]] Substantivum bezogen, das [[nicht]] vorhergegangen, [[sondern]] aus dem Zusammenhange zu [[ergänzen]] ist, [[quid]] sentiam,... ne ad [[eam]] (sc. sententiam) meditere, Cic.<br />'''II)''' [[derjenige]], diejenige, dasjenige, [[als]] Korrelat. [[von]] [[qui]], [[quae]], [[quod]], [[wie]]: is, [[qui]] [[physicus]] appellatur, Cic.: [[auch]] [[mit]] der ersten und zweiten [[Person]], [[haec]] is feci, [[qui]] [[sodalis]] [[eram]], Lentul. in Cic. ep.<br />III) prägn. = [[solcher]] (solche, solches), so [[beschaffen]], [[von]] der [[Art]], so [[geartet]], so [[gesinnt]] ([[mit]] folg. [[qui]] od. ut [[mit]] Konj.), a) subst.: [[neque]] is es, [[qui]], [[quid]] [[sis]], nescias, Cic.: is in illum [[sum]], [[qui]] etc., Cic.: [[qui]] potest temperantiam laudare is (der so [[gesinnt]] ist), [[qui]] etc., Cic. – id aetatis [[esse]], in dem [[Alter]] [[sein]] ([[stehen]]), Cic.: [[metuo]] ne id consilii ceperimus, [[quod]] [[non]] [[facile]] explicare possimus, Cic. – b) adi.: [[cuius]] ea [[stultitia]], ut etc., Cic.: iis vinculis [[simus]] astricti, ut etc., Cic. – eā aetate [[esse]], in dem [[Alter]] [[sein]] ([[stehen]]), Ter. u. Cic. – / Archaist. Genet. Sing. eiius od. eiIus, Corp. inscr. Lat. 2, 1065. 1276. 1687. 1923. 1953: u. aeius, Corp. inscr. Lat. 5, 330; 8, 164, 6: Dat. Sing. eei, Corp. inscr. Lat. 10, 1453, 10, iei, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 2. lin. 12 u. 30: Dat. Sing. Femin. eae st. ei, Plaut. mil. 348. [[Cato]] r. r. 46, 1 (vgl. [[Varro]] LL. 8, 51), u. aei, Corp. inscr. Lat. 5, 4410: archaist. Akk. im st. [[eum]], Tabb. XII tab. 8. fr. 11. u. tab. 10. fr. 9 (vgl. Macr. [[sat]]. 1, 4, 19. R. Schoell prolegg. ad leg. XII tabb. p. 62). Cic. de legg. 2, 60: Akk. em st. [[eum]], Tabb. XII tab. 1. fr. 1 (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 76, 12). [[Cato]] oratt. 40. fr. 7 ([[bei]] [[Fest]]. 234, 15): vulg. Akk. [[eum]] st. id, Dosith. praef. fab. Aesop. p. 24 Boecking. Greg. Tur. vit. patr. 19, 3. p. 1248 D u.a. (vgl. Haase Greg. Tur. de curs. stell. 15. p. 31): archaist. Nomin. Plur. Mask. i, Plaut. Bacch. 548 R.; Men. 221 Br.; mil. 753 R.; Pseud. 1089 (1107) Lor.; trin. prol. 17 R.; truc. 4, 2, 32 Sp. Q. Cic. de petit. cons. 46 Buech.; od. ei, Plaut. merc. 869; mil. 385 u.a. [[Varro]] LL. 8, 72 u. 10, 62. Cic. de or. 1, 87 u. 2, 68; [[Brut]]. 9 u. 199; de [[lege]] agr. 2, 1 u.a. Corp. inscr. Lat. 1, 200. lin. 11. 28. 45. 93; 1, 202. col. 1. lin. 40 u. col. 2. lin. 3. 9. 13 u. [[öfter]] in a. Inscr.; od. eei, Corp. inscr. Lat. 10, 1453, 8; od. iei, [[Varro]] LL. 9, 2 u. 35. Corp. inscr. Lat. 1, 185; 1, 202. col. 1. lin. 7; od. [[eis]], Corp. inscr. Lat. 1, 197. lin. 16 u. 23; 1, 198. lin. 26. 27. 57. 67; 1, 199. lin. 29; od. [[eeis]], ibid. 1, 196. lin. 4; od. ieis, ibid. 1, 577. col. 3. lin. 12; od. is, Pacuv. tr. 221 R.<sup>2</sup> – Archaist. Genet. Plur. eûm (s. Paul. ex [[Fest]]. 77, 8), Corp. inscr. Lat. 1, 206. lin. 52. – Archaist. Dat. od. od. Abl. Plur. is, Enn. ann. 286. Pacuv. tr. 24 R.<sup>2</sup> Plaut. mil. 732 u. 735. Corp. inscr. Lat. 2, 1964. col. 1. lin. 16. 22. 30. col. 2. lin. 47. 61. 63. col. 3. lin. 22. 34. col. 5. lin. 3 u. 62; ibid. 5, 4091. col. 1. lin. 10; od. [[ibus]], Plaut. mil. 74 Br. (Fl. [[hibus]]); truc. 1, 2, 17 (14, [[dazu]] Spengel). Pompon. com. 104. Titin. com. 59. Lucr. 2, 88; vgl. Placid. gloss. V, 75, 9: Dat. eabus, Cass. Hemin. ann. 4. fr. 32 ([[bei]] Prisc. 7, 11). [[Cato]] r. r. 152. – pse od. [[pte]] angehängt, [[eapse]] = ea ipsa, Plaut. Curc. 534; rud. 411 u.a.: [[eumpse]] = [[eum]] [[ipse]], Plaut. Pers. 603: eampse = [[eam]] ipsam, Plaut. aul. 814; cist. 170; Men. 638: [[eopse]] = eo ipso, Plaut. Curc. 538: eopte = eo ipso, Paul. ex [[Fest]]. 110, 2. Vgl. übh. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 2, 375–389 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 365 u. 366. | |||
}} | }} |