3,277,121
edits
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>obrŭō</b>,⁸ rŭī, rŭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> recouvrir d’un amas, recouvrir : se [[arena]] Cic. Nat. 2, 125, se couvrir de sable ; ova Cic. Nat. 2, 129, recouvrir ses œufs [de terre] ; [[thesaurum]] Cic. CM 21, enfouir un trésor ; Ægyptum [[Nilus]] obrutam tenet Cic. Nat. 2, 130, le Nil tient l’Égypte recouverte de ses eaux ; [[puppes]] Virg. En. 1, 69, engloutir des vaisseaux || [fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin || [fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus.||[fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin||[fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus. | |gf=<b>obrŭō</b>,⁸ rŭī, rŭtum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> recouvrir d’un amas, recouvrir : se [[arena]] Cic. Nat. 2, 125, se couvrir de sable ; ova Cic. Nat. 2, 129, recouvrir ses œufs [de terre] ; [[thesaurum]] Cic. CM 21, enfouir un trésor ; Ægyptum [[Nilus]] obrutam tenet Cic. Nat. 2, 130, le Nil tient l’Égypte recouverte de ses eaux ; [[puppes]] Virg. En. 1, 69, engloutir des vaisseaux || [fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin || [fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus.||[fig.] [[idem]] [[tumulus]] [[ejus]] [[nomen]] [[etiam]] obruisset Cic. Arch. 24, le tombeau aurait en même temps enseveli jusqu’à son nom<br /><b>2</b> charger, surcharger : se vino Cic. Dej. 26, se charger de vin ; [[obrutus]] vino Cic. Phil. 13, 31, gorgé de vin||[fig.] <b> a)</b> ensevelir, étouffer : aliquem oblivione Cic. Br. 60, ensevelir qqn dans l’oubli, cf. Cic. Fin. 1, 57 ; Dej. 37 ; [[talis]] viri interitu [[sex]] suos obruere [[consulatus]] Cic. Tusc. 5, 56, en faisant périr un tel homme étouffer la gloire de ses six consulats ; <b> b)</b> écraser : ut testem omnium [[risus]] obrueret Cic. de Or. 2, 285, au point qu’un rire général accabla le témoin ; ære [[alieno]] obrui Cic. Att. 2, 1, 11, être écrasé de dettes. part. fut. obrŭĭtūrus. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ob-[[ruo]], ruī, rutum, Partiz. [[Fut]]. akt. obruitūrus, ere, [[mit]] [[einer]] [[Masse]] ([[Erde]], Kleidern usw.) [[überdecken]], [[überschütten]], [[verscharren]], [[versenken]], [[vergraben]], I) eig.: A) im allg.: alqm lapidibus, Cic.: se arenā, Cic.: aegros veste, Plin.: mortuorum corpora terrā, Iustin.: [[miles]] nivibus pruinisque [[obrutus]], Liv.: obr. alqm vivum, Sall.: [[thesaurum]], Cic.: [[quod]] [[superest]] tuā obrue dextrā, zerschmettere, Verg.: submersas obrue [[puppes]], Verg.: [[hunc]] [[phalarica]] obruat, erdrücke, begrabe [[unter]] seiner [[Last]], Lucan. – poet., terram [[nox]] obruit umbris, bedeckt, Lucr. 6, 864. – B) insbes.: a) eingrabend [[säen]], [[milium]], [[lupinum]], Colum. – b) [[überladen]], alqm vino et epulis, Nep.: se vino, Cic. – II) übtr.: A) im allg.: an ([[vis]] animi) metuit... [[domus]] (= [[corpus]]) aetatis [[spatio]] ne fessa [[vetusto]] obruat, daß der [[Ruin]] [[des]] alten Hauses [[sie]] überschütte, Lucr.: testem omnium [[risus]] obruit, drückte zu [[Boden]] (= brachte in [[Verwirrung]], [[außer]] [[Fassung]]), Cic.: obruimur [[numero]], [[werden]] übermannt, Verg.: obrui aere [[alieno]], in Schulden [[versinken]], [[tief]] in Schulden [[geraten]], Cic.: sorte ipsā obruebantur inopes, das [[Kapital]] erdrückte die Armen, Liv.: obrui negotii magnitudine, Cic.: obrui opprobriis, überschüttet [[werden]], Augustin.: [[obrutus]] criminibus, überhäuft [[mit]] usw., Cic.: [[tot]] [[malis]] [[obrutus]] [[homo]], [[von]] so vielen [[Leiden]] ergriffener (befallener), Cels.: [[deus]] me obruit, überschüttet mich [[mit]] [[Unglück]], Prop.: te verbis obruit, donnert [[nieder]], Cic. – B) insbes., [[bedecken]], [[begraben]], 1) = [[verdunkeln]], in [[Schatten]] [[stellen]], in den [[Hintergrund]] [[drängen]], [[vernichten]], [[vergessen]] [[machen]], in [[Vergessenheit]] [[begraben]], [[nomen]] alcis, Cic.: [[omen]], Cic.: alqd perpetuā oblivione, Cic.: ea [[quae]] decrevimus (unsere gefaßten Beschlüsse), Cic.: Vatinium dignatione obruerat, hat er [[durch]] [[Übergewicht]] seiner [[Würde]] (die [[Macht]] seines Ansehens) in den [[Staub]] [[gedrückt]], Vell.: [[Marius]] Catuli interitu [[sex]] suos obruit [[consulatus]], verdunkelte den [[Ruhm]] [[von]] [[sechs]] Konsulaten, Cic.: obruitur [[tot]] et [[tam]] illustribus consulatibus L. [[Furius]] [[Bibaculus]], Val. Max.: obruimur ambitione et [[foro]], [[wir]] [[gehen]] [[unter]] in Bewerbungen u. Prozessen, Cic. – 2) [[verdunkeln]], in [[Schatten]] [[stellen]] = [[übertreffen]], famam alcis, Tac. Agr. 17, 3: [[Venus]] nymphas obruit, Stat. Ach. 1, 293 sq. – / Infin. Präs. Pass. obri, Corp. inscr. Lat. 6, 19668. | |||
}} | }} |