3,277,286
edits
(Gf-D_2) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>contestor</b>,¹³ ātus sum, ārī, tr.,<br /><b>1</b> prendre à témoin, invoquer : contestari deos hominesque Cic. Verr. 2, 4, 67, prendre à témoin les dieux et les hommes<br /><b>2</b> commencer (entamer) un débat judiciaire, en produisant les témoins : Cic. Att. 16, 15, 2 ; Gell. 5, 10, 8 ; Cod. Just. 3, 9, 1 || [passiv<sup>t</sup>] cum [[lis]] contestatur Aufid. Bass. d. Prisc. Gramm. 8, 18, quand le procès [[est]] entamé ; cum [[lis]] contestata esset Cic. Com. 54, le procès étant engagé || n. à l’abl. absolu [[contestato]], en produisant des témoins : Ulp. Dig. 1, 25, 3, 1<br /><b>3</b> [fig.] [[contestatus]], a, um, attesté, éprouvé : Cic. Fl. 25.||[passiv<sup>t</sup>] cum [[lis]] contestatur Aufid. Bass. d. Prisc. Gramm. 8, 18, quand le procès [[est]] entamé ; cum [[lis]] contestata esset Cic. Com. 54, le procès étant engagé||n. à l’abl. absolu [[contestato]], en produisant des témoins : Ulp. Dig. 1, 25, 3, 1<br /><b>3</b> [fig.] [[contestatus]], a, um, attesté, éprouvé : Cic. Fl. 25. | |gf=<b>contestor</b>,¹³ ātus sum, ārī, tr.,<br /><b>1</b> prendre à témoin, invoquer : contestari deos hominesque Cic. Verr. 2, 4, 67, prendre à témoin les dieux et les hommes<br /><b>2</b> commencer (entamer) un débat judiciaire, en produisant les témoins : Cic. Att. 16, 15, 2 ; Gell. 5, 10, 8 ; Cod. Just. 3, 9, 1 || [passiv<sup>t</sup>] cum [[lis]] contestatur Aufid. Bass. d. Prisc. Gramm. 8, 18, quand le procès [[est]] entamé ; cum [[lis]] contestata esset Cic. Com. 54, le procès étant engagé || n. à l’abl. absolu [[contestato]], en produisant des témoins : Ulp. Dig. 1, 25, 3, 1<br /><b>3</b> [fig.] [[contestatus]], a, um, attesté, éprouvé : Cic. Fl. 25.||[passiv<sup>t</sup>] cum [[lis]] contestatur Aufid. Bass. d. Prisc. Gramm. 8, 18, quand le procès [[est]] entamé ; cum [[lis]] contestata esset Cic. Com. 54, le procès étant engagé||n. à l’abl. absolu [[contestato]], en produisant des témoins : Ulp. Dig. 1, 25, 3, 1<br /><b>3</b> [fig.] [[contestatus]], a, um, attesté, éprouvé : Cic. Fl. 25. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=con-tēstor, ātus [[sum]], ārī, I) zum Zeugen [[nehmen]], [[anrufen]], deos hominesque, Cic.: [[caelum]] noctemque, Cic. – prägn., cont. deos, ut etc., [[unter]] Anrufung der Götter [[inständig]] [[bitten]], die Götter [[beschwören]], daß usw., Caes. b. G. 4, 25, 3. – II) insbes.: a) [[als]] gerichtl. t. t.: c. litem, [[einen]] [[Prozeß]] [[durch]] Herbeirufung der Zeugen [[völlig]] [[einleiten]], [[anhängig]] [[machen]], in [[Gang]] [[bringen]], litem, Cic.: litem cum alqo, Gell. u. ICt.: [[passiv]], cum [[lis]] contestatur, Aufid. Bass. fr. b. Prisc. 8, 18: [[oft]] contestata [[lis]] u. contestatā lite, Cic., Sen. u. ICt. (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> Bd. 3 S. 95 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 168): Abl. absol., [[contestato]], [[durch]] [[Hilfe]] [[von]] Zeugen, ICt. – b) übtr.: contestata [[virtus]], beglaubigte, bewährte, erprobte, Cic. Flacc. 25. | |||
}} | }} |