conturbo: Difference between revisions

2,445 bytes added ,  15 August 2017
3_4
(Gf-D_2)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>conturbō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> [en gén.] mettre en désordre, troubler, altérer : ordines Sall. J. 50, 4, mettre le trouble dans les rangs ; [[oculus]] [[conturbatus]] Cic. Tusc. 3, 15, œil troublé (vue brouillée); rem publicam Sall. C. 37, 10, bouleverser l’État, cf. Cic. Har. 39 ; [[necesse]] [[est]] vocem conturbari Lucr. 4, 559, il faut que la voix s’altère &#124;&#124; [fig.] troubler, effrayer, inquiéter : Cic. Verr. 2, 2, 74 ; Nat. 2, 1 ; 90, etc. ; [[valetudo]] tua me [[valde]] conturbat Cic. Att. 7, 2, 2, ta santé m’inquiète fort &#124;&#124; troubler, embrouiller : Lucr. 3, 483 ; Cic. Off. 3, 40 ; abs<sup>t</sup>] Off. 3, 81<br /><b>2</b> [en part.] jeter le désordre dans les comptes, les brouiller, les bouleverser : Dig. 11, 3, 1 ; conturbasti [[mihi]] rationes Ter. Eun. 868, tu as brouillé tous mes calculs &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] suspendre les paiements, faire faillite : Cic. Planc. 68 ; Juv. 7, 129.||[fig.] troubler, effrayer, inquiéter : Cic. Verr. 2, 2, 74 ; Nat. 2, 1 ; 90, etc. ; [[valetudo]] tua me [[valde]] conturbat Cic. Att. 7, 2, 2, ta santé m’inquiète fort||troubler, embrouiller : Lucr. 3, 483 ; Cic. Off. 3, 40 ; abs<sup>t</sup>] Off. 3, 81<br /><b>2</b> [en part.] jeter le désordre dans les comptes, les brouiller, les bouleverser : Dig. 11, 3, 1 ; conturbasti [[mihi]] rationes Ter. Eun. 868, tu as brouillé tous mes calculs||abs<sup>t</sup>] suspendre les paiements, faire faillite : Cic. Planc. 68 ; Juv. 7, 129.
|gf=<b>conturbō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> [en gén.] mettre en désordre, troubler, altérer : ordines Sall. J. 50, 4, mettre le trouble dans les rangs ; [[oculus]] [[conturbatus]] Cic. Tusc. 3, 15, œil troublé (vue brouillée); rem publicam Sall. C. 37, 10, bouleverser l’État, cf. Cic. Har. 39 ; [[necesse]] [[est]] vocem conturbari Lucr. 4, 559, il faut que la voix s’altère &#124;&#124; [fig.] troubler, effrayer, inquiéter : Cic. Verr. 2, 2, 74 ; Nat. 2, 1 ; 90, etc. ; [[valetudo]] tua me [[valde]] conturbat Cic. Att. 7, 2, 2, ta santé m’inquiète fort &#124;&#124; troubler, embrouiller : Lucr. 3, 483 ; Cic. Off. 3, 40 ; abs<sup>t</sup>] Off. 3, 81<br /><b>2</b> [en part.] jeter le désordre dans les comptes, les brouiller, les bouleverser : Dig. 11, 3, 1 ; conturbasti [[mihi]] rationes Ter. Eun. 868, tu as brouillé tous mes calculs &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] suspendre les paiements, faire faillite : Cic. Planc. 68 ; Juv. 7, 129.||[fig.] troubler, effrayer, inquiéter : Cic. Verr. 2, 2, 74 ; Nat. 2, 1 ; 90, etc. ; [[valetudo]] tua me [[valde]] conturbat Cic. Att. 7, 2, 2, ta santé m’inquiète fort||troubler, embrouiller : Lucr. 3, 483 ; Cic. Off. 3, 40 ; abs<sup>t</sup>] Off. 3, 81<br /><b>2</b> [en part.] jeter le désordre dans les comptes, les brouiller, les bouleverser : Dig. 11, 3, 1 ; conturbasti [[mihi]] rationes Ter. Eun. 868, tu as brouillé tous mes calculs||abs<sup>t</sup>] suspendre les paiements, faire faillite : Cic. Planc. 68 ; Juv. 7, 129.
}}
{{Georges
|georg=con-[[turbo]], āvī, ātum, āre, [[verwirren]], in [[Verwirrung]] ([[Unordnung]]) [[bringen]], a) [[mater]]. Ggstde.: α) übh.: basia, [[bunt]] [[durcheinander]] [[wechseln]], Catull.: [[pedes]], durcheinanderwerfen (v. zweien), Plaut. – [[als]] milit. t. t., hostes, Sall.: omnibus locis Romanorum ordines, Sall.: equites tormentis, Curt. – β) [[verwirren]], verstören, [[trüben]] = [[undeutlich]] od. [[unkenntlich]] [[machen]], confundi verba et conturbari vocem, Lucr.: c. et infirmare imaginum notas (Ggstz. conservare integrā vi), Cornif. rhet.: c. signa ([[Zeichen]], Unterscheidungszeichen), Cic. – b) öffentliche u. häusliche Verhältnisse, rem publicam, Sall.: fortunam alcis, [[zerrütten]], Cael. in Cic. ep.: rem, den ganzen [[Handel]] [[verrücken]], Sall.: publicos [[mores]], Sen.: annum a. D. Iulio ordinatum, [[sed]] [[postea]] neglegentiā conturbatum et confusum (in [[Unordnung]] u. [[Verwirrung]] [[geraten]]) [[rursus]] ad pristinam rationem redegit, Suet. – [[als]] t. t. der Geschäftsspr., c. alci rationes suas, seine [[Rechnung]] in [[Unordnung]] [[bringen]], brouillieren, übtr. = jmdm. das [[Konzept]] [[verrücken]], Ter. eun. 868 sq. – u. so absol., conturbare, in mißliche [[Geld]]- od. Vermögensverhältnisse ([[Verlegenheit]]) [[geraten]], die Zahlungen [[einstellen]] (Ggstz. [[nomen]] dissolvere, s. [[Wunder]] Cic. Planc. 28, 68. Gronov Ter. eun. 5, 2, 29), conturbare putat [[sibi]] licere, Cic.: [[posthac]] arcae ([[Schatulle]]) nostrae fiduciā conturbavit, Cic.: conturbabit [[Atlas]], Mart.: si ([[servus]] pistoris) conturbaverit, ICt. – c) [[Geist]] u. [[Gemüt]], α) den [[Geist]] im [[Denken]] [[verwirren]], verstören, [[irre]] [[machen]], [[violentia]] vini conturbare animum consuevit, Lucr.: [[vis]] animi [[atque]] animai conturbatur, Lucr.: si [[qui]] [[multa]] intercolumnia sumpserit, conturbabitur similitudine, ut ignoret, [[quid]] in [[quoque]] [[loco]] collocarit, Cornif. rhet. – β) die Sinne, das [[Gemüt]] [[verwirren]], verstören = in [[Verlegenheit]] [[bringen]] od. [[setzen]], [[bange]] od. [[bestürzt]] [[machen]], conturbari Graecam nationem, Cic.: [[quid]] est? [[num]] [[conturbo]] te? Cic. – v. lebl. Subjj., [[valetudo]] sua me [[valde]] conturbat, Cic.: incidunt [[saepe]] multae causae, [[quae]] conturbent animos utilitatis [[specie]], Cic.: [[haec]] sunt, [[quae]] conturbant in deliberatione [[nonnumquam]], Cic.
}}
}}