floccus: Difference between revisions

785 bytes added ,  15 August 2017
3_6
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>floccus</b>,¹⁴ ī, m.,<br /><b>1</b> flocon de laine : [[Varro]] R. 2, 11, 8 &#124;&#124; poil [d’une étoffe] : Cels. Med. 2, 6<br /><b>2</b> [fig.] objet insignifiant, zeste, fétu : flocci [[non]] facere Pl. Rud. 47 ; Cic. Att. 13, 50, 3, ne faire aucun cas de, mépriser, ne tenir aucun [[compte]] de, cf. 4, 15, 4 &#124;&#124; flocci facere <b> a)</b> faire peu de cas de : Pl. Epid. 348 ; <b> b)</b> faire un peu de cas de : Ter. Eun. 303.||poil [d’une étoffe] : Cels. Med. 2, 6<br /><b>2</b> [fig.] objet insignifiant, zeste, fétu : flocci [[non]] facere Pl. Rud. 47 ; Cic. Att. 13, 50, 3, ne faire aucun cas de, mépriser, ne tenir aucun [[compte]] de, cf. 4, 15, 4||flocci facere <b> a)</b> faire peu de cas de : Pl. Epid. 348 ; <b> b)</b> faire un peu de cas de : Ter. Eun. 303.
|gf=<b>floccus</b>,¹⁴ ī, m.,<br /><b>1</b> flocon de laine : [[Varro]] R. 2, 11, 8 &#124;&#124; poil [d’une étoffe] : Cels. Med. 2, 6<br /><b>2</b> [fig.] objet insignifiant, zeste, fétu : flocci [[non]] facere Pl. Rud. 47 ; Cic. Att. 13, 50, 3, ne faire aucun cas de, mépriser, ne tenir aucun [[compte]] de, cf. 4, 15, 4 &#124;&#124; flocci facere <b> a)</b> faire peu de cas de : Pl. Epid. 348 ; <b> b)</b> faire un peu de cas de : Ter. Eun. 303.||poil [d’une étoffe] : Cels. Med. 2, 6<br /><b>2</b> [fig.] objet insignifiant, zeste, fétu : flocci [[non]] facere Pl. Rud. 47 ; Cic. Att. 13, 50, 3, ne faire aucun cas de, mépriser, ne tenir aucun [[compte]] de, cf. 4, 15, 4||flocci facere <b> a)</b> faire peu de cas de : Pl. Epid. 348 ; <b> b)</b> faire un peu de cas de : Ter. Eun. 303.
}}
{{Georges
|georg=floccus, ī, m. (zu griech. [[φλάζω]], zerreiße), die [[Flocke]], [[Faser]], der [[Wolle]], [[Varro]] r. r. 1, 59, 3; 2, 11, 8: floccos legere in veste, v. Fieberkranken, Cels. 2, 6. p. 36, 35 D.: das »Flockige« in Früchten, Plin. 16, 28. – sprichw., [[non]] flocci [[interduim]], es gilt mir keinen Pfifferling (ist mir [[gleichgültig]]), Plaut.: u. so [[non]] flocci [[facio]], [[ich]] gräme mich [[nicht]] [[darum]], [[ich]] kümmere mich [[nicht]] [[darum]], Plaut. u. Cic. ep.: [[ebenso]] [[non]] flocci [[pendo]], Ter.: flocci [[facio]], an etc., Plaut.: cave tu ullam flocci faxis mulierem, um die Weiber [[laß]] dich [[ganz]] [[unbekümmert]], Plaut.: [[quod]] [[dixi]] [[non]] flocci existumat, er gibt [[nichts]] [[auf]] meine Worte, Plaut.
}}
}}