3,270,791
edits
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=floccus, ī, m. (zu griech. [[φλάζω]], zerreiße), die [[Flocke]], [[Faser]], der [[Wolle]], [[Varro]] r. r. 1, 59, 3; 2, 11, 8: floccos legere in veste, v. Fieberkranken, Cels. 2, 6. p. 36, 35 D.: das »Flockige« in Früchten, Plin. 16, 28. – sprichw., [[non]] flocci [[interduim]], es gilt mir keinen Pfifferling (ist mir [[gleichgültig]]), Plaut.: u. so [[non]] flocci [[facio]], [[ich]] gräme mich [[nicht]] [[darum]], [[ich]] kümmere mich [[nicht]] [[darum]], Plaut. u. Cic. ep.: [[ebenso]] [[non]] flocci [[pendo]], Ter.: flocci [[facio]], an etc., Plaut.: cave tu ullam flocci faxis mulierem, um die Weiber [[laß]] dich [[ganz]] [[unbekümmert]], Plaut.: [[quod]] [[dixi]] [[non]] flocci existumat, er gibt [[nichts]] [[auf]] meine Worte, Plaut. | |georg=floccus, ī, m. (zu griech. [[φλάζω]], zerreiße), die [[Flocke]], [[Faser]], der [[Wolle]], [[Varro]] r. r. 1, 59, 3; 2, 11, 8: floccos legere in veste, v. Fieberkranken, Cels. 2, 6. p. 36, 35 D.: das »Flockige« in Früchten, Plin. 16, 28. – sprichw., [[non]] flocci [[interduim]], es gilt mir keinen Pfifferling (ist mir [[gleichgültig]]), Plaut.: u. so [[non]] flocci [[facio]], [[ich]] gräme mich [[nicht]] [[darum]], [[ich]] kümmere mich [[nicht]] [[darum]], Plaut. u. Cic. ep.: [[ebenso]] [[non]] flocci [[pendo]], Ter.: flocci [[facio]], an etc., Plaut.: cave tu ullam flocci faxis mulierem, um die Weiber [[laß]] dich [[ganz]] [[unbekümmert]], Plaut.: [[quod]] [[dixi]] [[non]] flocci existumat, er gibt [[nichts]] [[auf]] meine Worte, Plaut. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=floccus flocci N M :: tuft/wisp of wool; [(non) ~i facere/pendere => to consider of no importance] | |||
}} | }} |