3,258,334
edits
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>hūmānē</b>¹³ ([[humanus]]),<br /><b>1</b> conformément à la nature humaine : [[aliquid]] ferre Cic. Tusc. 2, 65, supporter qqch. avec résignation, philosophiquement, cf. Cic. Tusc. 3, 34 || humainement : Ter. Ad. 145<br /><b>2</b> à la façon d’un homme bien élevé : fecit [[humane]] Cic. Att. 12, 44, 1, c’[[est]] fort aimable à lui || avec bienveillance : Cic. Q. 3, 1, 20<br /><b>3</b> [ironie] agréablement, joliment : Hor. Ep. 2, 2, 70 || -nius Cic. Tusc. 3, 64 ; -nissime Cic. Q. 3, 1, 20.||humainement : Ter. Ad. 145<br /><b>2</b> à la façon d’un homme bien élevé : fecit [[humane]] Cic. Att. 12, 44, 1, c’[[est]] fort aimable à lui||avec bienveillance : Cic. Q. 3, 1, 20<br /><b>3</b> [ironie] agréablement, joliment : Hor. Ep. 2, 2, 70||-nius Cic. Tusc. 3, 64 ; -nissime Cic. Q. 3, 1, 20. | |gf=<b>hūmānē</b>¹³ ([[humanus]]),<br /><b>1</b> conformément à la nature humaine : [[aliquid]] ferre Cic. Tusc. 2, 65, supporter qqch. avec résignation, philosophiquement, cf. Cic. Tusc. 3, 34 || humainement : Ter. Ad. 145<br /><b>2</b> à la façon d’un homme bien élevé : fecit [[humane]] Cic. Att. 12, 44, 1, c’[[est]] fort aimable à lui || avec bienveillance : Cic. Q. 3, 1, 20<br /><b>3</b> [ironie] agréablement, joliment : Hor. Ep. 2, 2, 70 || -nius Cic. Tusc. 3, 64 ; -nissime Cic. Q. 3, 1, 20.||humainement : Ter. Ad. 145<br /><b>2</b> à la façon d’un homme bien élevé : fecit [[humane]] Cic. Att. 12, 44, 1, c’[[est]] fort aimable à lui||avec bienveillance : Cic. Q. 3, 1, 20<br /><b>3</b> [ironie] agréablement, joliment : Hor. Ep. 2, 2, 70||-nius Cic. Tusc. 3, 64 ; -nissime Cic. Q. 3, 1, 20. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=hūmānē, Adv. ([[humanus]]), I) [[menschlich]], [[auf]] menschliche [[Art]], [[wie]] es [[sich]] [[für]] [[einen]] Menschen ziemt, dah. [[gemäßigt]], [[mit]] [[Ergebung]], [[ruhig]] (s. Meißner Cic. Tusc. 2, 65), saepius poëtice [[quam]] h. [[locutus]] es, Petron.: [[Paullus]] [[non]] h. (in [[nicht]] [[sehr]] gemäßigtem Tone) de [[provincia]] loquitur, Cael. in Cic. ep.: [[vix]] h. pati, Ter.: morbos [[toleranter]] et h. ferre, Cic.: humana h. ferre, Cic.: si [[qui]] [[forte]], cum se in luctu [[esse]] vellent, [[aliquid]] fecerunt humanius, in ihrem [[Tun]] eine [[etwas]] ruhigere [[Stimmung]] zeigten, Cic.: [[ironisch]], intervalla [[humane]] commoda, [[ein]] [[hübsch]] gemächlicher (= [[ein]] [[ziemlich]] großer) [[Zwischenraum]], Hor. ep. 2, 2, 70. – II) menschenfreundlich, [[gefühlvoll]], [[liebreich]], [[leutselig]], [[freundlich]], fecit h., Cic.: [[ille]] [[autem]], [[quod]] Puteolos persequitur, [[humane]], [[quod]] queritur, [[iniuste]], Cic.: [[quam]] h. [[nobiscum]] [[hiems]] egerit, Sen – Compar. humanius, Plin. 16, 78. – Superl. humanissime, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 6. § 20. Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 3. Petron. 8, 2. – / vulg. [[omane]], Corp. inscr. Lat. 14, 2934. | |||
}} | }} |