humane
Θνητοὶ γεγῶτες μὴ φρονεῖθ' ὑπὲρ θεούς → Supra deum ne sapito, mortalis satus → Als Menschenkinder denkt nicht über Götter nach
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. φιλάνθρωπος, πρᾶος, ἤπιος; see gentle.
Latin > English (Lewis & Short)
hūmānē: adv., v. humanus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hūmānē¹³ (humanus),
1 conformément à la nature humaine : aliquid ferre Cic. Tusc. 2, 65, supporter qqch. avec résignation, philosophiquement, cf. Cic. Tusc. 3, 34 || humainement : Ter. Ad. 145
2 à la façon d’un homme bien élevé : fecit humane Cic. Att. 12, 44, 1, c’est fort aimable à lui || avec bienveillance : Cic. Q. 3, 1, 20
3 [ironie] agréablement, joliment : Hor. Ep. 2, 2, 70 || -nius Cic. Tusc. 3, 64 ; -nissime Cic. Q. 3, 1, 20.
Latin > German (Georges)
hūmānē, Adv. (humanus), I) menschlich, auf menschliche Art, wie es sich für einen Menschen ziemt, dah. gemäßigt, mit Ergebung, ruhig (s. Meißner Cic. Tusc. 2, 65), saepius poëtice quam h. locutus es, Petron.: Paullus non h. (in nicht sehr gemäßigtem Tone) de provincia loquitur, Cael. in Cic. ep.: vix h. pati, Ter.: morbos toleranter et h. ferre, Cic.: humana h. ferre, Cic.: si qui forte, cum se in luctu esse vellent, aliquid fecerunt humanius, in ihrem Tun eine etwas ruhigere Stimmung zeigten, Cic.: ironisch, intervalla humane commoda, ein hübsch gemächlicher (= ein ziemlich großer) Zwischenraum, Hor. ep. 2, 2, 70. – II) menschenfreundlich, gefühlvoll, liebreich, leutselig, freundlich, fecit h., Cic.: ille autem, quod Puteolos persequitur, humane, quod queritur, iniuste, Cic.: quam h. nobiscum hiems egerit, Sen – Compar. humanius, Plin. 16, 78. – Superl. humanissime, Cic. ad Q. fr. 3, 1, 6. § 20. Cic. fil. in Cic. ep. 16, 21, 3. Petron. 8, 2. – / vulg. omane, Corp. inscr. Lat. 14, 2934.