obligo: Difference between revisions

2,723 bytes added ,  15 August 2017
3_9
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>oblĭgō</b>,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> attacher à, contre : [[obligatus]] corio Her. 1, 23, attaché dans un sac &#124;&#124; attacher ensemble, fermer d’un [[lien]] : [une lettre] Pl. Bacch. 748 ; [une bourse] Pl. Truc. 928 &#124;&#124; bander une plaie : [[vulnus]] Cic. Nat. 3, 57, ou aliquem Cic. Tusc. 2, 38, faire un pansement à qqn<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> lier, engager, obliger : se nexu Cic. Mur. 3, se lier par un contrat de vente ; voti [[sponsio]], [[qua]] obligamur Deo Cic. Leg. 2, 41, la promesse d’un vœu par laquelle nous nous engageons envers Dieu ; aliquem [[sibi]] liberalitate Cic. Q. 2, 12, 3, s’attacher qqn par sa libéralité ; [[obligatus]] alicui Cic. Fam. 6, 11, 1, obligé de qqn ; in publica obligata [[fide]] Liv. 29, 16, 2, quand la bonne foi de l’État [[est]] engagée ; reddere obligatam dapem Hor. O. 2, 7, 17, donner le festin auquel on s’[[est]] engagé (promis) ; <b> b)</b> engager, hypothéquer : [[fortunas]] suas obligaverunt Cic. Cat. 2, 10, ils ont grevé leurs biens d’hypothèques, cf. Cic. Agr. 3, 9 ; <b> c)</b> lier, enchaîner : Cic. Verr. 1, 1, 24 &#124;&#124; faire participer à la responsabilité d’une faute : cum populum Romanum scelere obligasses Cic. Domo 20, après avoir rendu le peuple romain complice de ton crime &#124;&#124; se obligare scelere ou obligari fraude, se rendre coupable d’un crime : Suet. Cæs. 42 ; Cic. Div. 1, 7 ; se obligare furti Scæv. d. Gell. 7, 15, 2, se rendre coupable d’un larcin.||attacher ensemble, fermer d’un [[lien]] : [une lettre] Pl. Bacch. 748 ; [une bourse] Pl. Truc. 928||bander une plaie : [[vulnus]] Cic. Nat. 3, 57, ou aliquem Cic. Tusc. 2, 38, faire un pansement à qqn<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> lier, engager, obliger : se nexu Cic. Mur. 3, se lier par un contrat de vente ; voti [[sponsio]], [[qua]] obligamur Deo Cic. Leg. 2, 41, la promesse d’un vœu par laquelle nous nous engageons envers Dieu ; aliquem [[sibi]] liberalitate Cic. Q. 2, 12, 3, s’attacher qqn par sa libéralité ; [[obligatus]] alicui Cic. Fam. 6, 11, 1, obligé de qqn ; in publica obligata [[fide]] Liv. 29, 16, 2, quand la bonne foi de l’État [[est]] engagée ; reddere obligatam dapem Hor. O. 2, 7, 17, donner le festin auquel on s’[[est]] engagé (promis) ; <b> b)</b> engager, hypothéquer : [[fortunas]] suas obligaverunt Cic. Cat. 2, 10, ils ont grevé leurs biens d’hypothèques, cf. Cic. Agr. 3, 9 ; <b> c)</b> lier, enchaîner : Cic. Verr. 1, 1, 24||faire participer à la responsabilité d’une faute : cum populum Romanum scelere obligasses Cic. Domo 20, après avoir rendu le peuple romain complice de ton crime||se obligare scelere ou obligari fraude, se rendre coupable d’un crime : Suet. Cæs. 42 ; Cic. Div. 1, 7 ; se obligare furti Scæv. d. Gell. 7, 15, 2, se rendre coupable d’un larcin.
|gf=<b>oblĭgō</b>,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> attacher à, contre : [[obligatus]] corio Her. 1, 23, attaché dans un sac &#124;&#124; attacher ensemble, fermer d’un [[lien]] : [une lettre] Pl. Bacch. 748 ; [une bourse] Pl. Truc. 928 &#124;&#124; bander une plaie : [[vulnus]] Cic. Nat. 3, 57, ou aliquem Cic. Tusc. 2, 38, faire un pansement à qqn<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> lier, engager, obliger : se nexu Cic. Mur. 3, se lier par un contrat de vente ; voti [[sponsio]], [[qua]] obligamur Deo Cic. Leg. 2, 41, la promesse d’un vœu par laquelle nous nous engageons envers Dieu ; aliquem [[sibi]] liberalitate Cic. Q. 2, 12, 3, s’attacher qqn par sa libéralité ; [[obligatus]] alicui Cic. Fam. 6, 11, 1, obligé de qqn ; in publica obligata [[fide]] Liv. 29, 16, 2, quand la bonne foi de l’État [[est]] engagée ; reddere obligatam dapem Hor. O. 2, 7, 17, donner le festin auquel on s’[[est]] engagé (promis) ; <b> b)</b> engager, hypothéquer : [[fortunas]] suas obligaverunt Cic. Cat. 2, 10, ils ont grevé leurs biens d’hypothèques, cf. Cic. Agr. 3, 9 ; <b> c)</b> lier, enchaîner : Cic. Verr. 1, 1, 24 &#124;&#124; faire participer à la responsabilité d’une faute : cum populum Romanum scelere obligasses Cic. Domo 20, après avoir rendu le peuple romain complice de ton crime &#124;&#124; se obligare scelere ou obligari fraude, se rendre coupable d’un crime : Suet. Cæs. 42 ; Cic. Div. 1, 7 ; se obligare furti Scæv. d. Gell. 7, 15, 2, se rendre coupable d’un larcin.||attacher ensemble, fermer d’un [[lien]] : [une lettre] Pl. Bacch. 748 ; [une bourse] Pl. Truc. 928||bander une plaie : [[vulnus]] Cic. Nat. 3, 57, ou aliquem Cic. Tusc. 2, 38, faire un pansement à qqn<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> lier, engager, obliger : se nexu Cic. Mur. 3, se lier par un contrat de vente ; voti [[sponsio]], [[qua]] obligamur Deo Cic. Leg. 2, 41, la promesse d’un vœu par laquelle nous nous engageons envers Dieu ; aliquem [[sibi]] liberalitate Cic. Q. 2, 12, 3, s’attacher qqn par sa libéralité ; [[obligatus]] alicui Cic. Fam. 6, 11, 1, obligé de qqn ; in publica obligata [[fide]] Liv. 29, 16, 2, quand la bonne foi de l’État [[est]] engagée ; reddere obligatam dapem Hor. O. 2, 7, 17, donner le festin auquel on s’[[est]] engagé (promis) ; <b> b)</b> engager, hypothéquer : [[fortunas]] suas obligaverunt Cic. Cat. 2, 10, ils ont grevé leurs biens d’hypothèques, cf. Cic. Agr. 3, 9 ; <b> c)</b> lier, enchaîner : Cic. Verr. 1, 1, 24||faire participer à la responsabilité d’une faute : cum populum Romanum scelere obligasses Cic. Domo 20, après avoir rendu le peuple romain complice de ton crime||se obligare scelere ou obligari fraude, se rendre coupable d’un crime : Suet. Cæs. 42 ; Cic. Div. 1, 7 ; se obligare furti Scæv. d. Gell. 7, 15, 2, se rendre coupable d’un larcin.
}}
{{Georges
|georg=ob-[[ligo]], āvī, ātum, āre, I) [[anbinden]], an od. in [[etwas]] [[befestigen]], [[auf]] etw. [[binden]], A) eig.: [[obligatus]] corio, in [[einen]] ledernen [[Sack]] gebunden, Cornif. rhet.: [[muscus]] (articulis) [[obligatus]], aufgebunden, Plin. – B) übtr.: a) [[binden]], [[verhindern]], [[einschränken]], [[hoc]] iudicio [[districtus]] [[atque]] [[obligatus]], Cic. I. Verr. 24. – b) jmd. [[einer]] [[Sache]] [[schuldig]] [[machen]], ludos scelere, Cic.: alqm scelere, Cic. u. Suet. – refl. u. medial = [[sich]] eines Vergehens od. [[einer]] [[Strafe]] [[schuldig]] [[machen]], in etw. [[verfallen]], se furti, Scaev. b. Gell.: obligari fraude impiā, Cic.: legum iudiciorumque poenis, Cic.: übtr., superstitione, Cic. – II) [[zusammenbinden]], [[zubinden]], A) eig.: [[age]] obliga (den [[Brief]]), obsigna [[cito]], Plaut. Bacch. 748: pecua ad hanc collo in [[crumina]] [[ego]] obligata [[defero]], Plaut. truc. 956. – B) übtr., [[durch]] [[Zauberei]] [[binden]], Paul. sent. 5, 23. § 15. – III) [[verbinden]], [[zubinden]], A) eig.: oculos, Sen.: [[surculum]] [[libro]], [[Varro]]: [[vulnus]], Cic.: [[crus]], Plaut.: venas, brachia, Tac.: alqm, jmd. (jmds. [[Wunde]] usw.) [[verbinden]], Cic. – B) übtr., [[verbinden]] = a) vereinigen, cibum [[ovis]], Eier [[hineinschlagen]], Apic. 4, 123. – b) [[durch]] [[Versprechen]], [[Bürgschaft]], [[Schwur]], [[Bündnis]], Wohltaten, Gesetze usw. [[verbindlich]] [[machen]], [[verpflichten]], α) übh.: alqm sponsione, Liv.: vadem [[tribus]] milibus aeris, zur Bezahlung [[von]] usw., Liv.: se in [[acta]] alcis, Suet.: se chirographo ad alqd, ICt.: obligari foedere, Liv.: obligari tutelae et furti (sc. actione), ICt.: se nexu, Cic.: alqm militiae sacramento, [[einen]] (Soldaten) vereidigen, Cic.: alqm [[sibi]] liberalitate, Cic.: beneficio, Cic.: obligabis me (sc. [[tibi]]), Plin. ep.: so [[auch]] obligari alci, [[verbindlich]] [[werden]], Ov.: me [[tibi]] obligatum [[fore]], Cic.: [[Prometheus]] [[obligatus]] aliti, verurteilt, [[von]] einem [[Vogel]] seine [[Strafe]] zu [[leiden]], Hor.: obligatam redde Iovi dapem, zu dem du dich [[durch]] [[Gelübde]] [[verbindlich]] gemacht hast, den gelobten, Hor. – [[mit]] folg. ut u. Konj., obligor, ut tangam laevi [[fera]] litora Ponti, [[ich]] bin genötigt, zu usw., Ov. trist. 1, 2, 83. – m. folg. Supin., obligati sunt interrogatum, Amm. 28, 4, 10. – β) [[verpfänden]], [[versetzen]], [[mit]] [[einer]] [[Hypothek]] [[belasten]], [[praedia]] fratri, Suet.: [[bona]] sua pignori, [[verpfänden]], ICt.: [[praedia]] obligata, verpfändete, [[auf]] denen eine [[Hypothek]] ruht, Cic.: fidem suam, [[sein]] [[Wort]] [[verpfänden]], zum Pfande [[geben]], Cic.
}}
}}