3,273,446
edits
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tractim</b>¹⁴ ([[traho]]),<br /><b>1</b> en traînant : si [[ego]] illum [[tractim]] tangam Pl. Amph. 313, si je le caressais [si je le touchais en promenant la main ; cf. en fr., si je lui caressais les côtes]<br /><b>2</b> lentement : Lucr. 3, 530 ; Sen. Ep. 40, 9<br /><b>3</b> d’une façon prolongée : Virg. G. 4, 26 || d’une façon traînante, allongée : Gell. 4, 6, 6. | |gf=<b>tractim</b>¹⁴ ([[traho]]),<br /><b>1</b> en traînant : si [[ego]] illum [[tractim]] tangam Pl. Amph. 313, si je le caressais [si je le touchais en promenant la main ; cf. en fr., si je lui caressais les côtes]<br /><b>2</b> lentement : Lucr. 3, 530 ; Sen. Ep. 40, 9<br /><b>3</b> d’une façon prolongée : Virg. G. 4, 26 || d’une façon traînante, allongée : Gell. 4, 6, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tractim, Adv. ([[traho]]; vgl. Diom. 407, 5), I) ziehend, [[zugweise]], a) übh.: [[quid]], si [[ego]] illum [[tractim]] tangam ([[eins]] aufstreiche = eine [[Ohrfeige]] ziehe), ut dormiat? Plaut. Amph. 313. – b) [[nach]] und [[nach]], [[ire]], Lucr. 3, 528. – II) gezogen, [[gedehnt]], [[langsam]], susurrare, Verg.: dicere, Arell. [[bei]] Sen. u. Gell.: [[littera]] i [[scilicet]] tr. pronuntiata, Gell. | |||
}} | }} |