3,276,984
edits
(Bailly1_4) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> προοίσω, <i>ao.</i> προήνεγκα, <i>ao.2</i> προήνεγκον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> porter en avant :<br /><b>1</b> apporter, amener;<br /><b>2</b> avancer : τινά, porter <i>ou</i> pousser qqn en avant ; <i>particul.</i> emporter dans un convoi funèbre, acc. ; <i>fig.</i> faire avancer, être profitable, avantageux : [[εἴς]] [[τι]] pour qch;<br /><b>3</b> mettre au jour, produire : ἔριδα OD rivaliser d’ardeur ; <i>fig.</i> προσφέρειν [[μένος]] IL montrer du courage ; énoncer, proférer : ὀνείδεά τινι IL des reproches contre qqn ; annoncer, proclamer, publier, acc. ; rapporter, mentionner ; <i>en parl. d’un oracle</i> ordonner ; <i>t. de gramm.</i> prononcer;<br /><b>4</b> <i>en mauv. part</i> objecter, reprocher : [[τί]] τινι faire un reproche à qqn;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> l’emporter sur : τινός τινι <i>ou</i> τινὸς [[εἴς]] [[τι]] sur qqn en qch;<br /><i><b>Moy.</b></i> προφέρομαι proposer : ξεινοδόκῳ ἔριδα OD un combat à un hôte.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[φέρω]]. | |btext=<i>f.</i> προοίσω, <i>ao.</i> προήνεγκα, <i>ao.2</i> προήνεγκον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> porter en avant :<br /><b>1</b> apporter, amener;<br /><b>2</b> avancer : τινά, porter <i>ou</i> pousser qqn en avant ; <i>particul.</i> emporter dans un convoi funèbre, acc. ; <i>fig.</i> faire avancer, être profitable, avantageux : [[εἴς]] [[τι]] pour qch;<br /><b>3</b> mettre au jour, produire : ἔριδα OD rivaliser d’ardeur ; <i>fig.</i> προσφέρειν [[μένος]] IL montrer du courage ; énoncer, proférer : ὀνείδεά τινι IL des reproches contre qqn ; annoncer, proclamer, publier, acc. ; rapporter, mentionner ; <i>en parl. d’un oracle</i> ordonner ; <i>t. de gramm.</i> prononcer;<br /><b>4</b> <i>en mauv. part</i> objecter, reprocher : [[τί]] τινι faire un reproche à qqn;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> l’emporter sur : τινός τινι <i>ou</i> τινὸς [[εἴς]] [[τι]] sur qqn en qch;<br /><i><b>Moy.</b></i> προφέρομαι proposer : ξεινοδόκῳ ἔριδα OD un combat à un hôte.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[φέρω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=subj. προφέρῃσι, opt. -οις, imp. -ε, [[part]]. -ων, [[mid]]. pres. προφέρονται, subj. -ηται: [[bear]] [[forth]] or [[away]], [[proffer]], [[fig]]., ὀνείδεα τινί, Il. 2.251; ‘dis [[play]],’ [[μένος]], Il. 10.479; [[mid]]., ἔριδά τινι, ‘[[challenge]],’ Od. 8.210; ‘[[begin]]’ [[combat]], Il. 3.7. | |||
}} | }} |