3,274,216
edits
(slb) |
mNo edit summary |
||
(42 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symposion | |Transliteration C=symposion | ||
|Beta Code=sumpo/sion | |Beta Code=sumpo/sion | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[drinking party]], [[symposium]], Thgn. 298,496, Phoc.11, Alc.''Supp.''23.3, Pi.''N.''9.48, al., [[Herodotus|Hdt.]]2.78, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.8.10, etc.; <b class="b3">σ. κατασκευάσαι, φίλοις παρασχεῖν, συνάγειν</b>, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 363c, Plu.2.198b, Ath.5.186c, etc.; [[παιδαγωγεῖν]] [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''641b.—Pl., X., and Plu. wrote dialogues under this name.<br><span class="bld">II</span> the [[party]] itself, the [[guest]]s, [[LXX]] ''3 Ma.''5.36, Plu.2.157d, 704d; <b class="b3">ἀνακλιθῆναι.. συμπόσια συμπόσια</b> in [[group]]s, Ev.Marc.6.39.<br><span class="bld">III</span> the [[room]] in which such parties were given, τοῦ σ. στέγη Callix.2, cf. ''BGU''1793.11 (i B.C.); <b class="b3">σαίρειν τὸ σ.</b> Luc.D Deor.24.1, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] τό, das Mit- od. Zusammentrinken, Trinkgelage, Schmaus; Theogn.; Pind. N. 9, 48 Ol. 7, 5 I. 5, 1; Ar. Vesp. 1005 Pax 754; Plat. Prot. 347 c u. öfter, u. Folgde. – Auch Speisezimmer, Speisesaal, Luc. de merc. cond. 27. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] τό, das Mit- od. [[Zusammentrinken]], [[Trinkgelage]], [[Schmaus]]; Theogn.; Pind. N. 9, 48 Ol. 7, 5 I. 5, 1; Ar. Vesp. 1005 Pax 754; Plat. Prot. 347 c u. öfter, u. Folgde. – Auch [[Speisezimmer]], [[Speisesaal]], Luc. de merc. cond. 27. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[banquet]], [[festin]];<br /><b>2</b> <i>collect.</i> les [[convives]];<br /><b>3</b> [[salle de festin]].<br />'''Étymologie:''' [[συμπίνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμπόσιον -ου, τό [συμπίνω] [[drinkpartij]], [[banket]], [[symposium]]. uitbr. groep van gasten (voor het eten en drinken):. ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια om alle mensen (die voor het maal gekomen waren) in groepen te laten gaan zitten NT Marc. 6.39. eetzaal. Luc. 79.4.1. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπόσιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[попойка]], [[пиршество]], [[пир]], Pind., Her., Xen., Plat. etc.;<br /><b class="num">2</b> собир. [[участники пирушки]], [[пирующие]] Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[пиршественный зал]], [[столовая]] Luc.;<br /><b class="num">4</b> [[группа сотрапезников]]: ἀνακλιθῆναι συμπόσια συμπόσια NT усесться по группам. | |||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[συμπόσιον]] [[drinking]] [[party]], [[drinking]] companions συμποσίου τε [[χάριν]] κᾶδός τε τιμάσαις [[ἑόν]] (O. 7.5) [[ἡσυχία]] δὲ φιλεῖ μὲν [[συμπόσιον]] (N. 9.48) θάλλοντος [[ἀνδρῶν]] ὡς [[ὅτε]] συμποσίου δεύτερον κρατῆρα Μοισαίων μελέων κίρναμεν (I. 6.1) | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=neuter of a derivative of the alternate of [[συμπίνω]]; a [[drinking]]-[[party]] ("symposium"), i.e. (by [[extension]]) a [[room]] of guests: [[company]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=συμποσίου, τό ([[συμπίνω]]), a [[drinking]]-[[party]], [[entertainment]] (Latin convivium); by metonymy, the [[party]] itself, the guests ([[Plutarch]], mor., p. 157a.; 704d.); plural rows of guests: συμπόσια συμπόσια, Hebraistically for [[κατά]] συμπόσια, in parties, by companies (Buttmann, 30 (27); § 129a. 3; Winer's Grammar, 229 (214); 464 (432)); [[see]] [[πρασιά]]), Mark 6:39. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συμπόσιον:''' τό ([[συμπίνω]]),·<br /><b class="num">I.</b> ομαδική [[διασκέδαση]], [[φαγοπότι]], [[συμπόσιο]], [[ευτυχία]], σε Θέογν., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[αίθουσα]] στην οποία γίνονταν συμπόσια, [[αίθουσα]] συμποσίου, σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=το / [[συμπόσιον]] ΝΜΑ [[συμπότης]]<br /><b>1.</b> [[συνεστίαση]] με [[ποτό]] πολλών [[μαζί]] ατόμων, κοινό [[τραπέζι]] (α. «χρὴ δ'ἐν συμποσίῳ κυλίκων περινισσομενάων ἡδέα κωτίλλοντα καθήμενον οἰνοποτάζειν», Φωκυλ<br />β. «τὴν πρὸς ἀλλήλους ἕνωσιν ἐν κελλίοις καὶ τὰ συμπόσια [[ἀποτρέπω]]», Μιχ. Αττ.)<br /><b>2.</b> (<b>αρχ. φιλολ.</b>) <b>ως κύριο όν.</b> <i>Συμπόσιον</i><br />[[διάλογος]] του Πλάτωνος της πρώτης περιόδου της συγγραφικής δραστηριότητας του φιλοσόφου, όπου το άμεσο [[αντικείμενο]] [[είναι]] η [[ανεύρεση]] της υψηλότερης έκφανσης του έρωτα που κυβερνά τον κόσμο στη μυστική [[θέαση]] της ένωσης με το αιώνιο και υπερκόσμιο [[κάλλος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />άτυπη [[συνάντηση]] εκπροσώπων και ειδικών ενός επιστημονικού ή καλλιτεχνικού τομέα αφιερωμένη σε ένα ειδικό [[θέμα]] (α. «επιστημονικό [[συμπόσιο]]» β. «[[συμπόσιο]] ποίησης»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο όμιλος τών συμποτών, αυτοί που μετέχουν στο [[συμπόσιο]]<br /><b>2.</b> το [[τραπέζι]] ή το [[δωμάτιο]] του συμποσίου. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπόσιον''': τό, ([[συμπίνω]]) ὡς καὶ νῦν, [[συμπόσιον]], [[εὐωχία]], συνδιασκέδασις, «φαγοπότι», Θέογν. 298, 496, Φωκυλ. 11, Ἡρόδ. 2. 78, Πίνδ., κλπ.· σ. κατασκευάζειν, [[παρασχεῖν]] τινι, συνάγειν Πλάτ. Πολ. 363C, Πλούτ., κλπ.· ― [[κυρίως]] ἐγίνετο | |lstext='''συμπόσιον''': τό, ([[συμπίνω]]) ὡς καὶ νῦν, [[συμπόσιον]], [[εὐωχία]], συνδιασκέδασις, «φαγοπότι», Θέογν. 298, 496, Φωκυλ. 11, Ἡρόδ. 2. 78, Πίνδ., κλπ.· σ. κατασκευάζειν, [[παρασχεῖν]] τινι, συνάγειν Πλάτ. Πολ. 363C, Πλούτ., κλπ.· ― [[κυρίως]] ἐγίνετο μετὰ τὸ [[δεῖπνον]], πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 1142· πρβλ. [[συμποτικός]]. Περὶ τῶν Ἀθηναϊκῶν συμποσίων, ἴδε Λεξ. τῶν Ἀρχαιοτ. ― Ὁ Πλάτ., ὁ Ξεν. καὶ ὁ Πλούτ. ἔγραψαν διαλόγους φέροντας τὸ [[ὄνομα]] τοῦτο. ΙΙ. οἱ ἀποτελοῦντες τὸ [[συμπόσιον]], οἱ συμπόται, Πλούτ. 2. 157D, 704D. ΙΙΙ. ἡ [[αἴθουσα]] ἐν ᾗ τὰ συμπόσια ἐγίνοντο, τοῦ σ. [[στέγη]] Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 196Β· σαίρειν τὸ [[συμπόσιον]] Λουκ. Θεῶν Διάλ. 24, 1, κτλ.· ― ἐν Ξενοφ. Κύρ. 8. 8, 10, ἡ [[σημασία]] [[εἶναι]] ἀμφίβ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[συμπόσιον]], ου, τό, [[συμπίνω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[drinking]]-[[party]], symposium, Theogn., Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> the [[room]] in [[which]] [[such]] parties were given, [[drinking]]-[[room]], Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':sumpÒsion 沁-坡西按<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':共問-飲 相當於: ([[מִשְׁתֶּה]]‎)<br />'''字義溯源''':酒會,一群人,一幫,聚合;源自([[συμπίνω]])=同喝),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[πίνω]])*=喝)組成<br />'''出現次數''':總共(2);可(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一幫的(1) 可6:39;<br />2) 一幫(1) 可6:39 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[drinking bout]], [[drinking party]] | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=Ἀπό τό [[συμπίνω]] → σύν + [[πίνω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[symposium]]=== | ||
Albanian: simpozium; Arabic: سِمْبُوزِيُوم, نَدْوَة; Armenian: սիմպոզիում; Azerbaijani: simpozium; Belarusian: сімпозіум; Bulgarian: симпозиум; Burmese: နှီးနှောဖလှယ်ပွဲ; Catalan: simpòsium, simposi; Chinese Mandarin: 討論會/讨论会, 座談會/座谈会, 研討會/研讨会; Czech: sympozium; Danish: symposium; Dutch: [[symposium]]; Esperanto: simpozio; Estonian: sümpoosion; Finnish: symposiumi, symposium, esitelmäkokous; French: [[symposium]]; Georgian: სიმპოზიუმი; German: [[Fachtagung]], [[Symposium]], [[Symposion]]; Greek: [[συμπόσιο]]; Hindi: संगोष्ठी, गोष्ठी; Hungarian: szimpózium; Italian: [[simposio]], [[convegno]]; Japanese: シンポジウム; Kazakh: симпозиум; Korean: 심포지엄; Kyrgyz: симпозиум; Latvian: simpozijs; Lithuanian: simpoziumas; Macedonian: симпозиум; Norwegian Bokmål: symposium; Persian: سمپوزیوم; Polish: sympozjum; Portuguese: [[simpósio]]; Romanian: simpozion; Russian: [[симпозиум]]; Serbo-Croatian Cyrillic: симпозијум, сѝмпо̄зӣј; Roman: simpozijum, sìmpōzīj; Slovak: sympózium; Slovene: simpozij; Spanish: [[simposio]]; Swedish: symposium; Tagalog: sampaksaan; Tajik: симпозиум; Turkish: bilgi şöleni, sempozyum; Ukrainian: симпозіум; Uzbek: simpozium; Vietnamese: hội nghị chuyên đề; Volapük: spikädem; Welsh: trafodaeth | |||
}} | }} |