ἀνεπίμικτος: Difference between revisions

big3_4
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne se mêle pas à, sans relations avec, insociable, sauvage ; <i>en parl. d’un pays</i> non fréquenté, non visité par, τινι.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἐπιμίγνυμι]].
|btext=ος, ον :<br />qui ne se mêle pas à, sans relations avec, insociable, sauvage ; <i>en parl. d’un pays</i> non fréquenté, non visité par, τινι.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἐπιμίγνυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀνεπίμεικ- Epicur.<i>Sent</i>.[5] 39<br /><b class="num">I</b> de cosas [[no mezclado]] [[ἀνεπίμικτος]] τῷ ἔξω (el aire de dentro) no mezclado con el de fuera</i> Arist.<i>Spir</i>.483<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>[[limpio de]] c. gen. ῥυπαρίας Dsc.5.126, ἑτέρου γένους Dsc.<i>Eup</i>.praef., ἡ κακία τῆς φθορᾶς [[ἀνεπίμικτος]] Eustr.<i>in EN</i> 294.12<br /><b class="num">•</b>abs. καθαρὰ τὰ σπέρματα καὶ ἀνεπίμικτα I.<i>AI</i> 4.228.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> abs. [[alejado]], [[aislado]], [[separado]] de pers. ἀ. γίγνεται Epicur.l.c.<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[aislamiento]] de los dorios, Str.8.1.2, cf. I.<i>Ap</i>.1.68<br /><b class="num">•</b>de abstr. τελεί[ω] ς ἀνεπιμείκτους [δ] ιδάσκων τὰς δυ[ν] άμεις enseñando que las potencias están totalmente separadas</i> Epicur.<i>Fr</i>.[20] 5.27, cf. Phld.<i>Rh</i>.p.215Aur., [[δίαιτα]] Plu.<i>Rom</i>.3, cf. Max.Tyr.40.6.<br /><b class="num">2</b> c. dat. [[no mezclado con]], [[alejado de]] de concr. (νῆσος) ... ξενικαῖς δυνάμεσιν D.S.5.21, ἀνεπίμικτον ἑαυτοῖς ἐποίησαν ... τὸν ... πλοῦτον mantuvieron la riqueza (en oro y plata) ajena a ellos mismos</i> D.S.5.17, ἀπῳκισμένοις ἀνεπίμικτα ποιεῖ τὰ ἄλλα Plu.2.604b, de abstr. βίον ... ἀνεπίμικτον ... ὁμιλίαις Plu.2.438c, τὰς ψυχὰς ἀνεπιμίκτους πάθεσι las almas alejadas de las pasiones</i> Plu.2.989c.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[sin mezcla]] Poll.5.139.
}}
}}