ἀναρτάω: Difference between revisions

big3_4
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> suspendre : [[ἀν]]. ἑαυτόν PLUT se pendre;<br /><b>2</b> faire dépendre de ; <i>Pass.</i> dépendre de : [[ἐκ]] [[τοῦ]] [[ἐμοῦ]] νεύματος LUC d’un signe de ma volonté ; ταῖς ἐπιθυμίαις PLUT dépendre <i>ou</i> être l’esclave de ses désirs;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναρτάομαι-ῶμαι;<br /><b>1</b> attacher à soi, rendre dépendant de soi ; soumettre, acc.;<br /><b>2</b> s’attacher à, se charger de, être prêt à, inf..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἀρτάω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> suspendre : [[ἀν]]. ἑαυτόν PLUT se pendre;<br /><b>2</b> faire dépendre de ; <i>Pass.</i> dépendre de : [[ἐκ]] [[τοῦ]] [[ἐμοῦ]] νεύματος LUC d’un signe de ma volonté ; ταῖς ἐπιθυμίαις PLUT dépendre <i>ou</i> être l’esclave de ses désirs;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀναρτάομαι-ῶμαι;<br /><b>1</b> attacher à soi, rendre dépendant de soi ; soumettre, acc.;<br /><b>2</b> s’attacher à, se charger de, être prêt à, inf..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἀρτάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [lesb. part. pres. ὀνάρταις Alc.58.21]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[suspender]], [[colgar]], [[pender]] ὀνάρταις χέρρ' echando la mano</i> Alc.l.c., λαιμὸν ... μελάθρῳ A.R.3.789<br /><b class="num">•</b>en pas. ἀνήρτηται ... τὸ ἄκρον ᾗ συνάπτει τὰ βράγχια de los órganos de ciertos animales, Arist.<i>HA</i> 507<sup>a</sup>5, παραδείγματα ἀνηρτημένους [[ἐκεῖ]] ἐν ᾍδου colgados como ejemplo allí en el Hades</i> Pl.<i>Grg</i>.525c.<br /><b class="num">2</b> [[ahorcar]] ἑαυτόν Plu.2.841a, ἑαυτήν Parth.14.4, ἀπό τινος δένδρου ἀνήρτησεν ἑαυτήν Parth.28.2, βρόχῳ τὸ ζῆν ahorcarse</i> Plu.2.314b<br /><b class="num">•</b>en v. med. mism. sent. ἀναρτησάμενος ἑαυτὸν βρόχῳ D.H.11.46.<br /><b class="num">3</b> fig. [[hacer depender de]], [[hacer pender]] c. dat. o εἰς + ac. δήμῳ δὲ μήτε πᾶν ἀναρτήσῃς κράτος E.<i>Fr</i>.626.1, τοῖς εἰς τὸν δῆμον ἀναρτήσασιν ἑαυτούς D.<i>Ep</i>.3.23<br /><b class="num">•</b>ret. τὸ δὲ τῇ ὑποστάσει ἀναρτῆσαι ... ἀκόλουθον ἔσχε τὸ ἐπαγαγεῖν ... el hacer depender de la hipóstasis (figura ret. de ampliación de una idea) produce como consecuencia el inducir ...</i> Aristid.<i>Rh</i>.1.480<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[referirse a]], [[depender de]] πάντα εἰς τὴν ψυχὴν ἀναρτῆσθαι Pl.<i>Men</i>.88e, τὰ ... ἁμαρτήματα ... εἰς θεὸν ἀνηρτημένα τιμωρόν las faltas ... en estrecha dependencia con un dios vengador</i> Pl.<i>Lg</i>.729e, cf. <i>Mx</i>.247e<br /><b class="num">•</b>[[someter]] ἀνηρτήσατο ... φῦλα X.<i>Cyr</i>.1.1.5.<br /><b class="num">4</b> fig. [[mantener suspenso]] τὴν ἐμὴν ἀναρτῶντες ἐπιθυμίαν Alciphr.3.39.2, ἀναρτήσας με ταῖς ὑποσχέσεσι Lib.<i>Decl</i>.33.26<br /><b class="num">•</b>en part. perf. pas. [[prendido]], [[suspenso]] πρὸς αὑτὸν ἀνηρτημένους ... ταῖς ὄψεσιν estando con los ojos prendidos en él</i> Plu.<i>Oth</i>.3, ταῖς ψυχαῖς ἀνηρτημένοι suspensos</i> D.S.33.5<br /><b class="num">•</b>v. med. ἀναρτωμένους ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων agarrándose a esperanza tras esperanza</i> D.19.18.<br /><b class="num">II</b> [[suspender]], [[cortar]] pas. ἀναρτηθῆναι τὴν χορηγίαν Iust.<i>Nou</i>.88.2.1.
}}
}}