ἀντιλαβή: Difference between revisions

big3_5
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> ce qui sert à prendre, à saisir (anse, poignée, notamment du bouclier hoplitique);<br /><b>2</b> prise que l’on a sur qch;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> prise que l’on donne sur soi, motif de reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[λαβή]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[πόρπαξ]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> ce qui sert à prendre, à saisir (anse, poignée, notamment du bouclier hoplitique);<br /><b>2</b> prise que l’on a sur qch;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> prise que l’on donne sur soi, motif de reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[λαβή]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[πόρπαξ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[acción de coger]], [[presa]] ὅπως ... μὴ ἔχοι ἀντιλαβήν para que no hiciera presa</i> Th.7.65, en la lucha entre animales, Ael.<i>NA</i> 8.1.<br /><b class="num">2</b> [[acción de aprehender]] Dam.<i>Pr</i>.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[asa]] o [[anilla]] para embrazar el escudo, Str.3.3.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[punto donde puede ser cogido]], [[punto débil o vulnerable de una persona]] ἔχει ... ὑποψίας καὶ ἀντιλαβάς Pl.<i>Phd</i>.84c, ἀ. διδόναι ofrecer un punto vulnerable</i> D.H.<i>Rh</i>.8.15, ἀ. παρέχεσθαι Luc.<i>Tim</i>.29.<br /><b class="num">III</b> [[partición de un verso entre dos personajes]] en una obra dramática, Hsch.
}}
}}