3,277,121
edits
(Bailly1_2) |
(big3_13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire loger dans, établir dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κατοικίζω]]. | |btext=faire loger dans, établir dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κατοικίζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[fundar]] [[δώδεκα]] πόλεις Str.5.4.3<br /><b class="num">•</b>[[instalar]], [[establecer]], [[asentar]] c. ac. de pers. y dat. de lugar ἐγκατῴκισεν αὐτῇ Σύρους I.<i>AI</i> 9.245, cf. D.L.1.51, c. rég. prep. [[ἀπέναντι]] τοῦ παραδείσου ... αὐτόν Chrys.M.53.152.<br /><b class="num">2</b> [[colocar dentro]], [[meter]] ἀγάλματ' ἐγκατοικιεῖ θεῶν en un templo, Lyc.1262, τὴν δὲ ... παρθένον τῷ ὄνῳ ἐγκατοικίσωμεν metamos a la doncella en la tripa del burro</i> Luc.<i>Asin</i>.25, en v. pas. ἐν σαπροῖς σκεύεσι ... οἶνος κάλλιστος ἐγκατοικίζεται en los odres viejos se halla el mejor vino</i>, <i>Vit.Aesop</i>.W.112<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. de abstr. [[infundir]], [[inspirar]], [[inculcar]] c. dat. de pers. [[δέος]] σφίσιν Lib.<i>Or</i>.18.219, ἐν αὐτοῖς τυφλὰς ἐλπίδας Sch.A.<i>Pr</i>.253cH., en v. pas. ὁ δ' ἐκ φιλοσοφίας τῷ ἄρχοντι ... ἐγκατοικισθεὶς λόγος Plu.2.779e.<br /><b class="num">3</b> [[asignar]] Αἰγύπτιοι τῇδε τῇ τάξει τὸ φρουρητικὸν ἐγκατοικίζουσιν los egipcios asignan la propiedad de guardián a este orden (de seres)</i> Dam.<i>in Prm</i>.257.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[instalarse]], [[establecerse]] fig. de abstr. Ἔρως ... οὔπω ταῖς ψυχαῖς τῶν ἀνθρώπων ἐγκατῳκίζετο Him.10.9, τὸν νοῦν ἐγκατοικίζεσθαι τῷ σώματι Them.<i>in de An</i>.107.21. | |||
}} | }} |