ἐμβριμάομαι: Difference between revisions

big3_14b
(Bailly1_2)
(big3_14b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />gronder, frémir, s’irriter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βριμόομαι]].
|btext=-ῶμαι;<br />gronder, frémir, s’irriter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βριμόομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐμβρῑμάομαι)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [act. Hsch.s.u. ἐμβριμῆσαι]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[bramar]], [[bufar de rabia]] ἵπποι ... ἐμβριμώμεναι A.<i>Th</i>.461, ἐμβριμώμενος ἀπὸ τῆς Αἴτνης dicho de Empédocles, Herm.<i>Irris</i>.8.1<br /><b class="num">•</b>[[irritarse]], [[enrabietarse]] E.<i>Fr</i>.1099, c. dat. Ῥωμαῖοι ... ἐμβριμήσονται αὐτῷ los romanos se irritarán con él</i> LXX <i>Da</i>.11.30.<br /><b class="num">2</b> [[estremecerse]], [[conmoverse]] Ἰησοῦς ... ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι Jesús se conmovió en su espíritu</i>, <i>Eu.Io</i>.11.33, cf. 38, Cyr.Al.M.74.53A.<br /><b class="num">II</b> [[conminar]], [[ponerse serio]] c. dat. de pers. ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς <i>Eu.Matt</i>.9.30, cf. <i>Eu.Marc</i>.1.43, Hsch.l.c., s.u. ἐμβριμώμενος.
}}
}}