pila: Difference between revisions

192 bytes added ,  22 August 2017
3
(3_10)
(3)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) pīla<sup>1</sup>, ae, f. (synkop. aus pisula, v. [[piso]]), [[ein]] [[Gefäß]] zum Stampfen, a) [[ein]] [[Mörser]] [[Cato]], Ov. u.a. – b) [[ein]] [[Trog]] der Walker, [[pila]] [[fullonica]], [[Cato]] r. r. 10, 5 u. 14, 2.<br />'''(2)''' pīla<sup>2</sup>, ae, f. (synkop. aus pigula, v. [[pango]], [[pepigi]]), der [[Pfeiler]], Nep.: [[loco]], [[qui]] [[nunc]] Pila [[Horatia]] appellatur, Liv.: nulla meos habeat [[pila]] libellos, [[sollen]] [[nicht]] öffentl. (an den Pfeilern, wo die Buchhändler [[feilhalten]]) verkauft [[werden]], Hor.: kollekt., steinerne [[Pfeiler]], die [[man]] zur [[Bildung]] eines Dammes ins [[Meer]] hinabsenkte, die Dammpfeiler, Sil. 4, 297: saxea [[pila]], Verg. Aen. 9, 711: in pilis, Sen. ep. 77, 1.<br />'''(3)''' [[pila]]<sup>3</sup>, ae, f. (2. [[pilus]], [[Haar]]), der [[Ball]], I) eig., [[Spielball]], pilā ludere, [[Ball]] [[spielen]], Cic. u. Val. Max.: pilarum lusores, Firm.: pilas numerare, Sen. u. Petron. – Sprichw., [[claudus]] pilam, [[wenn]] [[man]] [[von]] [[etwas]] [[nicht]] [[recht]] [[Gebrauch]] [[machen]] kann, Cic. Pis. 69: mea [[pila]] est, der [[Ball]] ist [[mein]], [[ich]] habe gewonnen, Plaut. truc. 706: Fortunae [[pila]], [[Spielball]] [[des]] Glücks, Aur. Vict. epit. 18, 3. – meton., der [[Ball]] = das [[Ballspiel]], [[quantum]] [[alii]] tribuunt alveolo, [[quantum]] pilae, Cic. Arch. 13. – II) übtr., alles [[Runde]], der [[Ball]], [[Knäuel]], runde [[Haufen]], die [[Kugel]], A) im Allg.: terrae, Erdball, Erdkugel, [[Varro]]: lanuginis, Plin.: pilae Nursinae = [[rapa]] [[rotunda]], Mart. – B) insbes.: 1) eine Seifenkugel, pilae Mattiacae, Mart. 14, 27. – 2) [[ein]] [[Kügelchen]] zum [[Abstimmen]] der [[Richter]], Prop. 4, 11, 20. Ascon. argum. Cic. orat [[pro]] Mil. §. 18 ed. [[Halm]]. – 3) eine ausgestopfte Menschenfigur, [[mit]] der [[man]] [[bei]] Stiergefechten zur [[Kurzweil]] die Stiere reizte, [[ein]] [[Strohmann]], Mart.: [[weil]] [[sie]] gew. [[von]] den Stieren zersetzt wurden, dah. übtr., noluerit dici [[quam]] [[pila]] [[prima]] suam, [[von]] einem zerrissenen Rocke, Mart. 2, 43, 6. – / arch. Genet. pilai, Lucr. 5, 711 (713).
|georg=(1) pīla<sup>1</sup>, ae, f. (synkop. aus pisula, v. [[piso]]), [[ein]] [[Gefäß]] zum Stampfen, a) [[ein]] [[Mörser]] [[Cato]], Ov. u.a. – b) [[ein]] [[Trog]] der Walker, [[pila]] [[fullonica]], [[Cato]] r. r. 10, 5 u. 14, 2.<br />'''(2)''' pīla<sup>2</sup>, ae, f. (synkop. aus pigula, v. [[pango]], [[pepigi]]), der [[Pfeiler]], Nep.: [[loco]], [[qui]] [[nunc]] Pila [[Horatia]] appellatur, Liv.: nulla meos habeat [[pila]] libellos, [[sollen]] [[nicht]] öffentl. (an den Pfeilern, wo die Buchhändler [[feilhalten]]) verkauft [[werden]], Hor.: kollekt., steinerne [[Pfeiler]], die [[man]] zur [[Bildung]] eines Dammes ins [[Meer]] hinabsenkte, die Dammpfeiler, Sil. 4, 297: saxea [[pila]], Verg. Aen. 9, 711: in pilis, Sen. ep. 77, 1.<br />'''(3)''' [[pila]]<sup>3</sup>, ae, f. (2. [[pilus]], [[Haar]]), der [[Ball]], I) eig., [[Spielball]], pilā ludere, [[Ball]] [[spielen]], Cic. u. Val. Max.: pilarum lusores, Firm.: pilas numerare, Sen. u. Petron. – Sprichw., [[claudus]] pilam, [[wenn]] [[man]] [[von]] [[etwas]] [[nicht]] [[recht]] [[Gebrauch]] [[machen]] kann, Cic. Pis. 69: mea [[pila]] est, der [[Ball]] ist [[mein]], [[ich]] habe gewonnen, Plaut. truc. 706: Fortunae [[pila]], [[Spielball]] [[des]] Glücks, Aur. Vict. epit. 18, 3. – meton., der [[Ball]] = das [[Ballspiel]], [[quantum]] [[alii]] tribuunt alveolo, [[quantum]] pilae, Cic. Arch. 13. – II) übtr., alles [[Runde]], der [[Ball]], [[Knäuel]], runde [[Haufen]], die [[Kugel]], A) im Allg.: terrae, Erdball, Erdkugel, [[Varro]]: lanuginis, Plin.: pilae Nursinae = [[rapa]] [[rotunda]], Mart. – B) insbes.: 1) eine Seifenkugel, pilae Mattiacae, Mart. 14, 27. – 2) [[ein]] [[Kügelchen]] zum [[Abstimmen]] der [[Richter]], Prop. 4, 11, 20. Ascon. argum. Cic. orat [[pro]] Mil. §. 18 ed. [[Halm]]. – 3) eine ausgestopfte Menschenfigur, [[mit]] der [[man]] [[bei]] Stiergefechten zur [[Kurzweil]] die Stiere reizte, [[ein]] [[Strohmann]], Mart.: [[weil]] [[sie]] gew. [[von]] den Stieren zersetzt wurden, dah. übtr., noluerit dici [[quam]] [[pila]] [[prima]] suam, [[von]] einem zerrissenen Rocke, Mart. 2, 43, 6. – / arch. Genet. pilai, Lucr. 5, 711 (713).
}}
{{esel
|sltx=[[ἀσάμινθος]], [[δραιός]], [[ἀνάθεσις]], [[βόθρος]], [[ἔμβασις]], [[βαπτιστός]], [[δροίτη]], [[βαπτιστήριον]]
}}
}}